special russian
осо́бый
special, specific, particular
специа́льный
special
отде́льный
separate, special, certain
отря́д
squad
Special military group
а subdivision in animal taxonomy
order (taxonomy)
осо́бенный
particular
special
подва́л
basement, vault, cellar, lower half of the page, special article
а́кция
stock, share (finance)
sale, promotion, special offer (marketing)
action, move (politics, diplomacy)
сбор
collection, gathering, accumulation
assemblage, meeting, get-together
dues, tax, duty, takings, tithes, fee
picking, harvest
special training, training camp
эшело́н
echelon, special train, troop train
спецслу́жба
intelligence Agency
KGB
Spy Service
Special Services
ремесло́
craft/trade/handicraft/profession
Work requiring special skills to make some kind of work
стреле́ц
(historical) a serviceman of the special standing army, armed with firearms
(outdated) same as стрелок
Sagittarius
э́кстренный
emergency, special, extraordinary, urgent
омо́н
OMON (special police unit), riot police
целево́й
having a special purpose, objective
target
ка́зус
case, incident, extraordinary occurrence, special case
спецшко́ла
special school
спецподразделе́ние
special unit, special forces unit
солове́цкий
solovetsky(special purpose camp)
спецзака́з
special order
спецотде́л
special department, special section, special division
поруче́нец
special messenger
спецпрое́кт
special project
спецна́з
Special Forces
спецна́зовец
special forces operative, spetsnaz operative, special forces soldier
ВЧК
All-Russian Special Commission for Combating Counter-revolution and Sabotage
специализи́ровать
assign a specialization, earmark for a special role
спецко́р
special correspondent
спецподгото́вка
special training
сугу́бый
special, particular, exclusive
изю́мчик
little raisin, tiny raisin
highlight, special touch, charming detail, peculiar feature
особи́ст
special officer, counterintelligence officer
особли́вый
particular, special
специальное предложение
special offer
спецопера́ция
special operation
Осо́бая па́пка
special file, X-file, special dossier
опергру́ппа
operative group, task force, special operations group
спецпредложение
special offer, special promotion
специалите́т
specialty dish
specialty; special product
суперспосо́бность
superpower, special ability
спецэффе́кт
special effect
спецпосла́нник
special envoy
специали́ст
specialist/expert
осо́бо
specially, especially, really
particularly, extra
специа́льность
specialty/profession/industry
плани́ровать
to plan, to lay out
to schedule, arrange
technical / specialized: to glide (like a plane or bird)
сле́сарь
specialist in manual dressing assembly and repair of metal products
педаго́г
teacher, pedagogue, educational specialist
лор
ENT (specialist doctor)
укло́н
decline/slant
an orientation toward some specialty
a deviation from the main
специализи́рованный
specialized, specialised
спец
specialist
специализи́роваться
specialize
специализа́ция
specialization/majoring
сплани́ровать
to plan, to lay out
to schedule, arrange
technical / specialized: to glide (like a plane or bird)
литературове́д
specialist in study of literature
энерге́тик
power engineering specialist
искусствове́д
art critic, art specialist
гулин
Unknown or extremely rare word in modern Russian, having no standard dictionary meaning as a common noun. Possibly a typo, an archaic or highly specialized term, or a proper name (e.g., the surname Gulin).
конси́лиум
conference of specialist doctors
гармони́ст
specialist in harmony, harmonist
слави́ст
specialist in the history, philology, of the Slavs, Slavonic scholar
уника́льность
uniqueness, specialness
романи́ст
novelist, Romanist, specialist in Romance philology, Romance philologist
бытови́к
service worker, household services specialist
компью́терщик
computer specialist, IT specialist, computer guy, techie
теремо́к
Diminuitive of те́рем (tower)
mansion
A fast-food chain specializing in traditional Russian food
A children's fairytale of that name
англи́ст
Anglicist, specialist in English philology, English philologist
араби́ст
Arabist, specialist in Arabic philology, Arabic philologist
архео́граф
specialist in study of early texts
венеро́лог
venereologist, specialist in venereal diseases
германи́ст
Germanist, specialist in Germanic philology, Germanic philologist
горлови́к
throat specialist
зооте́хник
animal technician, livestock expert specialist
индо́лог
specialist in Indian culture
ларинго́лог
throat specialist
лесово́д
forestry specialist, forester, silviculturist
междунаро́дник
specialist in international law affairs
мелкоте́мье
concentration on narrow subjects, narrow specialization, prevalence of highly-specialized research
минерало́г
mineralogist, specialist in mineralogy
музееве́д
specialist in museum management
нефро́лог
nephrologist, specialist in nephrology
онко́лог
oncologist, cancer specialist
руси́ст
specialist in russian studies
ры́бник
specialist in fish-breeding, pisciculturist, fishmonger
селено́лог
specialist in selenology
серде́чник
core, heart specialist, heart case, heart sufferer
театрове́д
specialist in drama study
коврове́д
carpet expert, rug specialist, carpetologist
осо́бость
specialization
неспециали́ст
non-specialist, layperson, amateur
связи́стка
signalwoman, communications specialist
специали́стка
специали'стка - specialist
специали'стка - expert
турби́нщик
turbine operator, turbine mechanic, turbine specialist
электро́ник
electronics engineer, electronics specialist
китаи́ст
Sinologist, China specialist
руси́стка
Russianist (female), specialist in Russian language and literature (female)
кварти́рник
thief (specialized on stealing from apartments)
отоларинго́лог
otolaryngologist
ENT specialist
специализи́ровавший
specialized, having specialized
Examples
К вашему первонача́льному зака́зу добавля́ется ски́дка в 5%.
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
Ничего осо́бого.
Nothing special.
Я сде́лаю для э́того исключе́ние, но, пожалуйста, бу́дьте покороче.
I'll make this a special case, but try to keep it short.
Трое други́х бы́ли выделены для выраже́ния отде́льной благода́рности.
Three other people were singled out for special praise.
Телевизио́нное шо́у бы́ло пре́рвано э́кстренным вы́пуском новосте́й.
The television show was interrupted by a special news report.
Вы де́лаете что-то осо́бенное?
Are you doing anything special?
Дорогой, быстре́е, быстре́е. Тут есть один сайт, называ́ется Татоэба, там распродаю́т колле́кцию предложе́ний по це́нту за шту́ку! У них даже есть специа́льные предложе́ния ти́па, купи́ сто штук и получи́ одно предложе́ние в пода́рок! "Ничего себе! Лю́ди уже коллекциони́руют предложе́ния в ка́честве хо́бби?! Куда ка́тится э́тот мир!"
Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning its sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free! "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! What's the world coming to!"
Могу́ я попроси́ть вас об исключи́тельном одолже́нии?
May I ask a very special favor of you?
Черно-белые фотогра́фии име́ют осо́бую привлека́тельность.
Black and white photos have a special charm.
У вас есть специа́льное меню́ для вегетариа́нцев?
Do you have a special menu for vegetarians?
Всякая му́зыка - аксессуа́р. Что, чёрт возьми́, тако́го осо́бенного в слу́чае Эрика Сати?
All music is furniture. What the hell's so special about Erik Satie?
Не ви́жу ничего осо́бенного.
I don't see anything special.
О, ничего осо́бенного.
Oh, nothing special.
I'm no one special.
You are special.
Мой осо́бый тала́нт заключа́ется в том, что я всегда, везде и с любы́м челове́ком могу́ подружи́ться.
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.
Так себе, ничего осо́бенного.
So-so, nothing special.
Том осо́бенный.
Tom is special.
С иностра́нцами в э́той стране́ осо́бое обхожде́ние.
Foreigners get special treatment in that country.
We're special.
Почему Том осо́бенный?
Why is Tom special?
Для э́той экску́рсии есть льго́тный тари́ф?
Is there a special rate for this tour?
That's something special.
What makes you special?
Чем ты отлича́ешься от други́х?
What makes you special?
Что де́лает тебя таки́м осо́бенным?
What makes you so special?
Чем ты так отлича́ешься от други́х?
What makes you so special?
What makes us special?
Чем мы отлича́емся от остальны́х?
What makes us special?
Что де́лает Тома таки́м осо́бенным?
What makes Tom so special?
Чем Том так отлича́ется от остальны́х?
What makes Tom so special?
У меня нет никако́й квалифика́ции.
I have no special skill.
You are special.
У Тома в э́той о́бласти специа́льная подгото́вка.
Tom has had special training in this field.
У вас есть какие-нибудь определённые пла́ны на сего́дняшний ве́чер?
Have you got anything special in mind for tonight?
Есть для э́той кни́ги какое-нибудь определённое ме́сто?
Does this book go in any special place?
Нет специа́льных правил относительно оде́жды, кото́рую нам следует носи́ть.
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
Я не сде́лал ничего осо́бенного.
I didn't do anything special.
Мы хоти́м вы́разить осо́бую благода́рность Тому.
We want to give special thanks to Tom.
Тебе потре́буется специа́льный инструме́нт, чтобы э́то сде́лать.
You'll need a special tool to do it.
Э́та хиба́рка — ме́сто очень осо́бенное.
This hut is a very special place.
Рождество́ - осо́бый пра́здник.
Christmas is a special holiday.
В тебе нет ничего осо́бенного.
You're nothing special.
Де́ньги бы́ли определены в специа́льный фонд с це́лью поку́пки книг для шко́льной библиоте́ки.
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
Э́то осо́бенный день для всех нас.
This is a special day for all of us.
Я хоте́л бы подари́ть Тому на день рожде́ния что-нибудь осо́бенное.
I'd like to give Tom something special for his birthday.
Для тех, кто пу́тает -тся и -ться, в а́ду уготовлено отде́льное месте́чко.
For those who confuse the verb endings "-тся" and "ться", there's a special little place in Hell prepared just for you.
В спецподразделениях существу́ет табу́ на пы́тки.
In special forces, torture is a taboo.
It's something very special.
Сего́дня совершенно осо́бенный день.
Today is a very special day.
Что в э́том тако́го осо́бенного?
What's so special about that?
У меня тако́е чу́вство, что произойдёт нечто очень осо́бенное.
I have a feeling something very special is going to happen.
You aren't special.
Э́то твой осо́бенный день.
It's your special day.
Городски́е вла́сти хотя́т сде́лать специа́льные доро́жки для велосипеди́стов. Однако мно́гие води́тели против э́той иде́и.
The city government wants to set up special cycle lanes. However, a lot of drivers oppose the idea.
Every person is special.
Is this something special?
Осо́бого пра́зднования не планируется.
No special celebration is planned.
Ничего осо́бенного не планируется.
Nothing special is planned.
Я просто хочу́, чтобы сего́дняшний ве́чер был осо́бенным.
I just want tonight to be special.
Э́тот моме́нт заслу́живает осо́бого внима́ния.
This point deserves special emphasis.
В а́ду есть специа́льное ме́сто для тех, кто ест в кинотеа́тре.
There's a special place in hell for people who eat in movie theaters.
Что де́лает их осо́бенными?
What makes them special?
С ним я чу́вствую себя осо́бенной.
He makes me feel special.
Э́то осо́бенный день, не так ли?
This is a special day, isn't it?
Же́нщинам нра́вятся мужчи́ны, заставляющие их чу́вствовать себя осо́бенными.
Women like men who make them feel special.
Что в То́ме тако́го осо́бенного?
What's so special about Tom?
Совершенно невозможно обсужда́ть та́йскую короле́вскую семью на англи́йском языке́, не оскорбляя при э́том та́йцев: специа́льные уважи́тельные фо́рмы обраще́ний, кото́рые существу́ют в та́йском, просто не име́ют ана́логов в англи́йском.
It is virtually impossible to discuss the Thai Royal Family in English without offending native Thais: the special honorific forms of reference that exist in Thai simply have no counterparts in English.



















