stands russian
сторо́нник
a follower of any views beliefs a person who stands on the side of someone something
велика́н
a giant
tall and large person
someone who stands out from others
засто́порить
stop, bring to a standstill
засто́поривать
stop, bring to a standstill
засто́пориваться
jam, stop, come to a standstill, be at a standstill
Examples
- Си́мвол «&» ставится вместо «и».The sign '&' stands for 'and'.
- Его экспериме́нты зашли́ в тупик.His experiments came to a standstill.
- Он выделя́лся среди про́чих худо́жников своего́ вре́мени.He stands out among the painters of his time.
- «СССР» значит «Сою́з Сове́тских Социалисти́ческих Респу́блик».USSR stands for "Union of Soviet Socialist Republics".
- В э́том та́йном ко́де ка́ждое число́ соотве́тствует бу́кве алфави́та.In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
- Ста́туя Хатико, ве́рного пса, стоит напротив ста́нции Сибуя.The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
- Оте́ль стоит на холме́.The hotel stands on a hill.
- Его вы́воды осно́вываются на фа́ктах.His testimony stands on facts.
- Его дом стоит у реки.His house stands by the river.
- Всё движе́ние останови́лось из-за ава́рии.All the traffic was brought to a standstill by the accident.
- Там на холме́ краси́вая це́рковь.There stands a beautiful church on the hill.
- Дом, кото́рый нахо́дится на холме́, очень ста́рый.The house which stands on the hill is very old.
- Си́мвол "&" означа́ет "и".The sign "&" stands for "and".
- «ООН» означа́ет «Организа́ция Объединённых На́ций».UN stands for United Nations.
- Он достига́ет ро́стом почти семь футов.He stands about seven feet.
- Наш дом стоит у дороги.Our house stands by the road.
- Же́нщина стоит пе́ред библиоте́кой.The woman stands before the library.
- Рестора́н располо́жен на пересече́нии двух скоростны́х дорог.The restaurant stands at the junction of two superhighways.
- «СССР» означа́ет «Сою́з Сове́тских Социалисти́ческих Респу́блик».USSR stands for "Union of Soviet Socialist Republics".
- Том настолько сообрази́тельный, что выделя́ется на фо́не остально́го кла́сса.Tom is so intelligent that he stands out in class.
- Если вы потенциа́льный сотру́дник, то до́лжны быть в ку́рсе того́, чем занима́ется компа́ния, и как в ней отно́сятся к рабо́тникам, прежде чем идти́ на собесе́дование.If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview.
- Э́та компа́ния выступа́ет за свобо́дную торго́влю.The company stands for free trade.
- По́езд рывко́м останови́лся.The train lurched to a standstill.
- Вака́нсия ещё откры́та.The job offer still stands.
- МРТ расшифровывается как "магнитно-резонансная томография", а КТ означа́ет "компьютерная томография".MRI stands for Magnetic Resonance Imaging, whereas CT stands for Computed Tomography.
- Посреди студе́нческого городка́ стоит извая́ние основа́теля университе́та.In the center of the university campus stands the statue of the founder.
- Можно не соглаша́ться с ним, однако он хотя бы защища́ет то, во что сам ве́рит.You may not agree with him, but at least he stands up for what he believes in.
- Его дом стоит на скло́не горы и даёт роско́шный вид.His house stands on the hill-side and commands a splendid view.
- Наша страна́ стоит в конце́ начала.Our country stands at the end of the beginning.
- Том подде́рживает меня всякий раз, когда у меня возника́ют пробле́мы.Tom stands by me whenever I am in trouble.
- Ни один челове́к не мо́жет сказа́ть, в чём смысл жи́зни, лишь всё челове́чество мо́жет отве́тить на э́тот вопро́с.No one man can answer what's the meaning of life; this question stands before all mankind.
- Наша шко́ла стоит на холме́.Our school stands on a hill.
- Э́тот дом стоит в стороне́ от други́х.The house stands apart from the others.
- Дом, сто́ящий на холме́, очень ста́рый.The house that stands on the hill is very old.
- Вы зна́ете, что означа́ет ЮНЕСКО?Do you know what UNESCO stands for?
- Ты зна́ешь, что означа́ет ЮНЕСКО?Do you know what UNESCO stands for?
- Газе́тные кио́ски разбросаны по всему́ го́роду.Newspaper stands are scattered here and there throughout the city.
- Оста́вим так, как есть?Let's leave it as it stands.
- Твоё и́мя у меня в спи́ске стоит на пе́рвом ме́сте.Your name stands first on my list.
- Твоё и́мя у меня в спи́ске стоит пе́рвым.Your name stands first on my list.
- Ваше и́мя у меня в спи́ске стоит на пе́рвом ме́сте.Your name stands first on my list.
- Ваше и́мя у меня в спи́ске стоит пе́рвым.Your name stands first on my list.
- Твоё и́мя стоит пе́рвым в спи́ске.Your name stands first in the list.
- МВФ означа́ет "Междунаро́дный валю́тный фонд".IMF stands for International Monetary Fund.
- Я не зна́ю, что обознача́ет э́тот си́мвол.I don't know what this symbol stands for.
- Э́та обсервато́рия нахо́дится в хоро́шем ме́сте.That observatory stands in a good location.
- Наше предложе́ние всё ещё в си́ле, если вам интересно.Our offer still stands if you're interested.
- То, что я вчера́ сказа́л, остаётся в си́ле.What I said yesterday still stands.
- Том никогда не пере́чит своему́ отцу́.Tom never stands up to his father.
- ООН означа́ет "Организа́ция Объединённых На́ций".UN stands for the United Nations.
- НЛО сокраще́ние означающее "неопознанный летающий объе́кт".UFO stands for unidentified flying object.
- Пе́ред его до́мом стоит сосна́.A pine stands in front of his house.
- Аббревиату́ра США означа́ет Соединённые Шта́ты Америки.USA stands for the United States of America.
- Я расскажу́ вам, как именно обстои́т де́ло.I will tell you exactly how the matter stands.
- Когда Новак Джокович после побе́ды над Жилем Симоном в по́лном оши́бок пятисетовике дава́л на ко́рте послематчевое интервью́, какой-то фана́т с трибу́н кри́кнул: «Больше никаки́х укороченных!» Джокович, усмехнувшись, отве́тил: «Мне не хотелось бы э́то говори́ть, но вы совершенно правы».When Novak Djokovic was doing the on-court post-match interview after defeating Gilles Simon in an error-ridden five-setter, a fan shouted from the stands, "No more drop shots!" With a grin, Djokovic replied, "I hate to say that, but you're absolutely right."
- Дом стоит на холме́.The house stands on the hill.
- Том за нас.Tom stands up for us.
- Она всегда отста́ивает свои́ убежде́ния.She always stands up for her convictions.
- Усло́вные обозначе́ния на ка́рте пока́зывают, что обознача́ет ка́ждый си́мвол.The map's legend shows what each symbol stands for.
- Мо́жешь объясни́ть, что значит PKO?Can you explain what PKO stands for?