talking-to russian
вы́говор
reprimand, pronunciation, accent, reproof, dressing-down, wigging, talking-to, scolding, telling-off
загомони́ть
to start to make a noise, to start chattering, to start talking loudly
нагова́риваться
to talk oneself out, to get enough talking, to have one's fill of talking
to be slandered, to be defamed, to be calumniated
Examples
- Смотри́ на меня, когда я с тобой разгова́риваю!Look at me when I'm talking to you!
- Он остава́лся в гости́нице большую часть сле́дующего дня, беседуя с друзья́ми и сторо́нниками.He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
- Разгово́ры с ней у меня уже в го́рле сидя́т.I am fed up with talking to her.
- Же́нщины разгова́ривают, чтобы сохраня́ть ли́чные взаимоотношения.Women use talking to maintain personal relationships.
- С кем я разгова́риваю?Who am I talking to?
- Рад был поговори́ть с вами.I've enjoyed talking to you.
- Я говорю́ не с тобой; я говорю́ с обезья́ной.I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.
- Я разгова́риваю сам с собой.I'm talking to myself.
- Мне хотелось с кем-нибудь поговори́ть.I felt like talking to someone.
- С ним бесполезно разгова́ривать. Он никогда не слу́шает.It is no use talking to him. He never listens.
- С кем ты говори́шь?Who are you talking to?
- Мы це́лый ве́чер проговори́ли с ними.We spent the whole evening talking to them.
- С кем он разгова́ривает?Who is he talking to?
- Вста́ньте, когда я с вами разгова́риваю.Stand up when I'm talking to you!
- Челове́к, с кото́рым я разгова́ривал, мой преподава́тель англи́йского.The man I was talking to is my English teacher.
- Я сыт по го́рло разгово́ром с тобой!I am fed up with talking to you!
- Я поговори́л со свое́й семьёй.I was talking to my family.
- Я с тобой не разгова́риваю.I'm not talking to you.
- Я с вами разгова́риваю!I'm talking to you!
- Тому не нра́вится разгова́ривать с незнако́мцами.Tom doesn't like talking to strangers.
- Тому не нра́вится говори́ть с незнако́мцами.Tom doesn't like talking to strangers.
- Тому не нра́вится разгова́ривать с незнако́мыми людьми́.Tom doesn't like talking to strangers.
- Тому не нра́вится говори́ть с незнако́мыми людьми́.Tom doesn't like talking to strangers.
- Он не будет слу́шать. Э́то как разгова́ривать со стено́й.He won't listen. It's like talking to the wall.
- Интересно, с кем разгова́ривал Том?I wonder who Tom was talking to.
- Том и Мэри говори́ли друг с другом.Tom and Mary were talking to each other.
- Я уста́л с тобой об э́том разгова́ривать.I'm tired of talking to you about this.
- Я уста́ла с тобой об э́том разгова́ривать.I'm tired of talking to you about this.
- Я уста́л с вами об э́том разгова́ривать.I'm tired of talking to you about this.
- Я уста́ла с вами об э́том разгова́ривать.I'm tired of talking to you about this.
- Пове́рить не могу́, что я говорю́ об э́том с тобой.I can't believe I'm talking to you about this.
- Я не могу́ пове́рить, что я обсужда́ю с тобой э́то.I can't believe I'm talking to you about this.
- Не стесня́йся разгова́ривать с учи́телем. Если ты чего-то не понима́ешь, прояви́ инициати́ву!Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!
- Не стесня́йтесь разгова́ривать с учи́телем. Если вы чего-то не понима́ете, проявите инициати́ву!Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!
- Я говорю́ со свои́м другом.I'm talking to my friend.
- Она разгова́ривает с ру́сской учи́тельницей.She's talking to the Russian teacher.
- Она разгова́ривает с учи́тельницей ру́сского языка́.She's talking to the Russian teacher.
- Я не с тобой говорю́, а с обезья́ной.I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.
- Я получи́л удово́льствие от обще́ния с Вами.I have enjoyed talking to you.
- Бы́ло прия́тно поговори́ть с тобой.It was nice talking to you.
- Я пыта́лся поговори́ть с То́мом про́шлой но́чью.I tried talking to Tom last night.
- Я пыта́лась поговори́ть с То́мом про́шлой но́чью.I tried talking to Tom last night.
- Том сейчас говори́т по телефо́ну с Мэри.Tom is now talking to Mary on the phone.
- Я не с тобой разгова́ривал.I wasn't talking to you.
- Я не с вами разгова́ривал.I wasn't talking to you.
- Просто сде́лай э́то прямо сейчас, или даже не утружда́й себя разгово́рами со мной!Just do it right away or don't even bother talking to me again.
- Ведя бесе́ду, спросите о челове́ке, с кото́рым говори́те.During a conversation, ask about the man you're talking to.
- Называ́йте челове́ка, с кото́рым вы говори́те, по и́мени. Так он смо́жет почу́вствовать, что его уважа́ют и принима́ют.Mention the name of the man you're talking to. It makes everyone feel important and accepted.
- Я не тебе говорю́.I'm not talking to you.
- Я разгова́ривал с То́мом на днях.I was talking to Tom the other day.
- Том не знал, как перевести́ сло́во "компью́тер", потому что те, с кем он разгова́ривал, никогда его не ви́дели.Tom didn't know how to translate the word "computer" because the people he was talking to had never seen one.
- Мэри из тех де́вушек, с кото́рыми Тому интересно говори́ть.Mary is one of the girls that Tom is interested in talking to.
- С ним бесполезно говори́ть, когда он сердит.There's no talking to him when he's angry.
- Я разгова́риваю со свое́й сестро́й.I am talking to my sister.
- Я разгова́риваю с сестро́й.I am talking to my sister.
- Кто э́ти лю́ди, с кото́рыми вы разгова́ривали?Who are those people you were talking to?
- Что ты сказа́л? - "Ничего. Э́то я сам с собой разгова́ривал".What did you say? "Nothing. I was just talking to myself."
- Что ты сказа́ла? - "Ничего. Просто сама́ с собой разгова́ривала".What did you say? "Nothing. I was just talking to myself."
- «Линк!» — «Чё?» — «Коро́ль Харкиниан у́мер». — «...» — «Как ты сказа́л: я у́мер?!» — «...Ты у́мер». — «Ну ты болва́н! Вот я, с тобой разгова́риваю!» — «...Нет». — «А как же Гэнон?» — «Он тоже у́мер! А-ай!» — «Ка́рлик! Ты меня ещё снова уви́дишь!»Link! "'Sup?" "King Harkinian has died." "..." "What did you say, I died?!" "...You died." "You dorkface! I'm here talking to you!" "...No." "What about Ganon?" "He died as well! A-ah!" "You runt! You haven't seen the last of me yet!"
- Мы всё вре́мя говори́ли друг с другом.We were talking to each other all the time.
- Том говори́т по телефо́ну с Мэри.Tom is talking to Mary on the phone.
- С каки́ми учителя́ми ты говори́л?Which teachers were you talking to?
- Мы с тобой разгова́риваем, Том.We're talking to you, Tom.
- Мы к тебе обраща́емся, Том.We're talking to you, Tom.
- «Линк, где пи́цца, кото́рую я приберёг на ужин?» — «Ага, тебе будто ещё надо, ста́рый жи́рный коро́ль!» — «Что ты сказа́л?!» — «Я сказа́л: ты обжо́ра!» — «Предупрежда́ю, па́рень, хва́тит со мной так разгова́ривать!»Link, where is the pizza I saved for dinner? "Yeah, like you need more to eat, you fat old King!" "What did you say?!" "I said you're a glutton!" "I'm warning you, boy, stop talking to me like that!"
- Я зна́ю де́вушку, с кото́рой ты вчера́ разгова́ривал.I know the girl you were talking to yesterday.
- Я зна́ю де́вушку, с кото́рой Вы вчера́ разгова́ривали.I know the girl you were talking to yesterday.
- Похоже, что ты поговори́л с То́мом.It sounds like you've been talking to Tom.
- Похоже, что ты уже поговори́л с То́мом.It sounds like you've been talking to Tom.
- Что ты сейчас только что де́лал? — "Говори́л с То́мом".What were you just doing? "I was talking to Tom."
- Же́нщина, с кото́рой ты говори́л, — моя́ сестра́.The woman you were talking to at that time was my sister.
- Том начал говори́ть сам с собой.Tom started talking to himself.
- Том говори́л обо мне с Марией.Tom has been talking to Mary about me.
- Отвеча́й мне, когда я с тобой говорю́!Answer me when I'm talking to you!
- Они разгова́ривают с То́мом.They're talking to Tom.
- Не могу́ пове́рить, что я действительно разгова́риваю с Вами.I can't believe I'm really talking to you.
- Когда я осозна́л, что я Бог? Ну, я моли́лся и вдруг по́нял, что говорю́ сам с собой.When did I realize I was God? Well, I was praying and I suddenly realized I was talking to myself.
- Стой прямо, когда я с тобой разгова́риваю!Stand up straight when I'm talking to you!
- Сто́йте прямо, когда я с вами разгова́риваю!Stand up straight when I'm talking to you!
- Я разгова́риваю не с тобой, а с обезья́нкой.I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.
- Том услы́шал, как Мэри говори́т с Джоном.Tom heard Mary talking to John.
- Разгова́ривать с То́мом - всё равно что разгова́ривать с кирпи́чной стено́й.Talking to Tom is like talking to a brick wall.
- Том, я с тобой разгова́риваю.Tom, I'm talking to you.
- Ты опять сам с собой разговариваешь?Are you talking to yourself again?
- Лю́ди зачастую име́ют в ви́ду себя, когда говоря́т де́тям о ком-то в тре́тьем лице́.People often refer to themselves in the third person when talking to children.
- Том хо́чет, чтобы я прекрати́л разгова́ривать с Мэри.Tom wants me to stop talking to Mary.
- Я хочу́ знать, говори́л ли ты с То́мом.I want to know if you've been talking to Tom.
- «Я просто с ним разгова́ривала». — «Разгова́ривала с ним о чём?» — «Э́то не твоё де́ло».I was just talking to him. "Talking to him about what?" "That's none of your business."
- После нескольких минут разгово́ра с То́мом ста́ло очевидно, что его францу́зский был не очень хоро́шим, поэтому Мэри перешла́ на англи́йский.After talking to Tom for a few minutes, it became obvious that his French wasn't very good, so Mary switched to English.
- Том привы́к обща́ться с иностра́нцами.Tom is used to talking to foreigners.
- Я не привы́к разгова́ривать с незнако́мыми людьми́.I'm not used to talking to people I don't know.
- Хо́чешь, чтобы я попро́бовал с ней поговори́ть?Do you want me to try talking to her?
- Хо́чешь, чтобы я попро́бовал с ним поговори́ть?Do you want me to try talking to him?
- Хоти́те, чтобы я попро́бовал с ней поговори́ть?Do you want me to try talking to her?
- Хоти́те, чтобы я попро́бовал с ним поговори́ть?Do you want me to try talking to him?
- Я попроси́л студе́нта успоко́иться. Э́то бы́ло без толку, всё равно что со сте́нкой разгова́ривать.I asked the student to quiet down. It was like talking to a wall, nothing happened.
- Поговори́ть с То́мом не помо́жет.Talking to Tom isn't going to help.
- Хо́чешь, я попро́бую поговори́ть с То́мом?Do you want me to try talking to Tom?
- Хоти́те, я попро́бую поговори́ть с То́мом?Do you want me to try talking to Tom?
- Я не собира́юсь с ними дальше разгова́ривать.I don't intend to keep talking to them.


















