voice russian
го́лос
voice, part, vote
ни́зкий
short, base, mean
low
deep (voice)
глухо́й
deaf
muffled, flat, toneless, dull, indistinct
unvoiced, voiceless
out-of-the-way, remote, god-forsaken
dense
blank
зво́нкий
ringing, clear, resonant, voiced
вполго́лоса
in an undertone, in a low voice
голосо́к
little voice, soft voice
го́вор
sound of talking, sound of voices, pronunciation, accent, dialect, patois
глас
voice
нараспе́в
in a singing voice in a sing-song
громогласно
loud, in a loud voice, openly, publicly
баси́ть
speak, sing in a deep voice
гла́сный
vowel, voice out
теноро́к
gentle tenor voice
баси́стый
bass, deep-voiced
голоси́стый
loud-voiced, vociferous
озву́чить
to dub
to voice over
басо́к
mellow bass voice
многоголо́сый
many-voiced, polyphonic
громогла́сный
loud, loud-voiced, open, public
безголо́сица
lack of good voices, poor singing
безголо́сый
weak of voice, feeble-voiced, voiceless
вто́ра
second voice, second violin
громкоголо́сый
loud-voiced
одноголо́сный
one-voice
одноголо́сый
one-voice
пасси́в
liabilities in banking
passive voice of verb in grammar
подголо́сок
second part, supporting voice, yes-man
голосо́чек
little voice
голосова́я по́чта
voice mail
Examples
- Джон говори́л так громко, что я слы́шал его на второ́м этаже́.John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.
- У него ми́лый го́лос.He has a sweet voice.
- Мы почу́вствовали в его го́лосе но́тку меланхо́лии.We sensed a melancholy note in his voice.
- У певи́цы чуде́сный го́лос.The singer has a beautiful voice.
- От чрезме́рного куре́ния по́ртится го́лос.Too much smoking tends to injure the voice.
- Вы мо́жете легко опозна́ть голоса дете́й.You can identify children's voices without any problem.
- Я сразу узна́л твой го́лос.I recognized your voice right away.
- Э́та пти́ца мо́жет подража́ть челове́ческому го́лосу.This bird can imitate the human voice.
- Опера́ция на го́рле помогла́ ему вы́лечиться от пневмони́и, но оста́вила его без голоса.An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
- Его го́лос слома́лся, когда ему бы́ло двенадцать лет.His voice broke when he was twelve.
- Мы слы́шали э́хо наших голосо́в с друго́й стороны доли́ны.We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
- Я слы́шал весёлые де́тские голоса.I heard the gay voices of children.
- В шуме ее го́лос едва был слы́шен.Her voice could hardly be heard above the noise.
- У него прия́тный го́лос.He has a pleasant voice.
- Мне просто показа́лось, что я слы́шал твой го́лос.I just felt like hearing the sound of your voice.
- Го́лос де́вочки станови́лся всё слабе́е и слабе́е.The girl's voice became weaker and weaker.
- Я все ещё слы́шу твой го́лос.I can still hear your voice.
- Глас наро́да - глас Бо́жий.The voice of the people is the voice of God.
- Мы да́ли Эдгару Дега го́лос, кото́рый, как мы наде́емся, ему подхо́дит.We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
- Я рад слы́шать твой го́лос.I am happy to hear your voice.
- Я тоже хоте́л бы услы́шать твой го́лос.I would like to hear your voice, too.
- Мне просто хотелось услы́шать звук твоего́ голоса.I just felt like hearing the sound of your voice.
- Он крича́л злым го́лосом.He cried in an angry voice.
- Мы говори́ли тихо, чтобы не разбуди́ть ребёнка.We talked in a low voice so as not to wake the baby.
- У Тома ни́зкий го́лос.Tom has a low-pitched voice.
- Звук вашего голоса как мелоди́чная пе́сня сире́н для меня.The sound of your voice is like siren's song to me.
- У меня хри́плый го́лос из-за просту́ды.My voice is hoarse from a cold.
- Он говори́л с отте́нком сарка́зма в го́лосе.He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice.
- Я услы́шал го́лос: "Помоги́те!" Я рассмея́лся.I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
- Я мог слы́шать голоса нескольких други́х госте́й, кото́рые прие́хали и уже е́ли вместе в гла́вной столо́вой.I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
- Я сразу узна́л Джейн по её го́лосу.I recognized Jane at once by her voice.
- Её го́лос прия́тно слы́шать.Her voice is pleasant to listen to.
- Мы говори́ли вполголоса, чтобы не разбуди́ть младе́нца.We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.
- Том узна́л Мэри по го́лосу.Tom recognized Mary by her voice.
- Не повыша́й на меня го́лос.Don't raise your voice at me.
- Ко́мната э́хом отозвала́сь на его го́лос.The room echoes with his voice.
- Пришлю́ тебе за́пись своего́ голоса.I will send you a tape of my voice.
- Для удо́бства слепы́х пассажи́ров в моско́вском метро́ мужски́м го́лосом объявля́ются ста́нции при движе́нии к це́нтру города, а же́нским - при движе́нии от це́нтра.For the convenience of blind passengers, on the Moscow metro the station announcements are in a male voice if you are moving towards the center of the city, and in a female one if you are moving away.
- Она говори́ла с долей сарка́зма в го́лосе.She spoke with a suggestion of sarcasm in her voice.
- Я слы́шал голоса.I heard voices.
- Я услы́шал голоса.I heard voices.
- У певи́цы Карлы превосхо́дный го́лос.Carla, the singer, has a great voice.
- Ваше вре́мя вре́мя ограничено, поэтому не тра́тьте его, проживая чужу́ю жизнь. Не попадайте в лову́шку до́гмы, кото́рая вели́т жить мы́слями други́х люде́й. Не позволя́йте чужи́м взгля́дам заглуша́ть ваш со́бственный вну́тренний го́лос. И, самое главное, име́йте му́жество сле́довать своему́ се́рдцу и интуи́ции.Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma - which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition.
- Она повы́сила го́лос.She raised her voice.
- Я слы́шу голоса в мое́й голове́.I hear voices in my head.
- У Тони прия́тный го́лос.Tony's voice is nice.
- У Тома высо́кий го́лос.Tom has a high-pitched voice.
- Я слы́шал счастли́вые голоса дете́й.I heard the children's happy voices.
- Её несча́стье оберну́лось блаже́нством, когда она услы́шала его го́лос.Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
- Она закрича́ла во весь го́лос.She began to cry in a loud voice.
- Она начала крича́ть гро́мким го́лосом.She began to cry in a loud voice.
- Не говори́ со мной таки́м то́ном.Don't take that tone of voice with me.
- Не говори́те со мной таки́м то́ном.Don't take that tone of voice with me.
- У него был неприя́тный пронзи́тельный го́лос.He had an unpleasant screechy voice.
- Я зна́ю э́тот го́лос.I know that voice.
- У тебя краси́вый го́лос.You have a beautiful voice.
- У Тома пискля́вый го́лос.Tom has a high-pitched voice.
- Э́то го́лос Тома.That's Tom's voice.
- У неё краси́вый го́лос.She has a beautiful voice.
- Том на нас грубо прикри́кнул.Tom shouted at us in a gruff voice.
- Том? Что-то случи́лось? - "Да нет, ничего осо́бенного. Просто захотелось услы́шать твой го́лос".Tom? Did something happen? "No. I just wanted to hear your voice."
- Её го́лос всё ещё звени́т у меня в уша́х.Her voice still rings in my ears.
- У Тома неприя́тный гро́мкий го́лос.Tom has an unpleasant, loud voice.
- У э́того певца́ очень ни́зкий го́лос.The singer has a very low voice.
- Неужели вы не мо́жете говори́ть потише?Can't you lower your voice?
- Я слы́шу голоса.I hear voices.
- Я слы́шу голоса у себя в голове́.I hear voices in my head.
- Я ра́да слы́шать твой го́лос.I am happy to hear your voice.
- Господи́н Хопкинс говори́л так громко, что я мог услы́шать его с ве́рхнего этажа́.Mr Hopkins spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.
- Рад слы́шать Ваш го́лос.I am happy to hear your voice.
- Ра́да слы́шать Ваш го́лос.I am happy to hear your voice.
- Покажи́ мне лице́ твоё, дай мне услы́шать го́лос твой; потому что го́лос твой сла́док и лице́ твоё прия́тно.Shew me thy face, let thy voice sound in my ears: for thy voice is sweet, and thy face comely.
- Она говори́ла сла́бым го́лосом.She spoke in a weak voice.
- Э́то го́лос ста́рой же́нщины.It's the voice of an old woman.
- У э́того певца́ краси́вый го́лос.This singer has a beautiful voice.
- Я кричу́ изо всех сил!I am yelling at the top of my voice!
- Быть мо́жет, голоса в мое́й голове́ всё же не те.Maybe the voices in my head aren't right after all.
- Мо́жет быть, голоса в мое́й голове́ всё-таки ошиба́ются.Maybe the voices in my head aren't right after all.
- Я узна́л Тома по го́лосу.I recognized Tom by voice.
- Говори́те только шепотом.Don't raise your voice above a whisper.
- У Тома гро́мкий го́лос.Tom has a loud voice.
- Береги́те свой го́лос.Save your voice.
- У него краси́вый го́лос.He has a beautiful voice.
- Том пел вполголоса.Tom sang in a soft voice.
- Они помести́ли его в э́ту кли́нику после того́, как он сказа́л, что слы́шит голоса.They put him in this clinic after he said he was hearing voices.
- Вам незачем крича́ть во всё го́рло.You don't have to shout at the top of your voice.
- На э́тих вы́борах бы́ло много но́вшеств, и они породи́ли много исто́рий, кото́рые будут расска́зывать мно́гим поколе́ниям. Но одна, кото́рая э́тим вечером у меня на уме́, каса́ется же́нщины, опустившей свой бюллете́нь в Атла́нте. Она подо́бна миллио́нам други́х, стоявших в о́череди, за исключе́нием одного: Энн Никсон Купер 106 лет.This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election, except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
- Говори́те вполголоса, пожалуйста.Please speak in a low voice.
- «Что тако́е с его го́лосом?» — «Посмотри́ вниз». — «ПРИВЕ́Т». — «Ясно. Он печа́тает ртом». — «Подмечено грубо, но точно».What's up with his voice? "Look down." "HELLO." "I see. He texts with his mouth." "A crude description, but accurate."
- Её го́лос дрожа́л от гне́ва.Her voice was shaking with anger.
- Я слы́шал го́лос Тома.I heard Tom's voice.
- Не говори́ здесь громко.Don't talk in a loud voice here.
- Она говори́ла с детьми́ мя́гким го́лосом.She spoke to the children in a gentle voice.
- Тон голоса мо́жет ука́зывать на гнев и иро́нию.Tone of voice can indicate anger and irony.
- У него ни́зкий го́лос.He has a deep voice.
- Том никогда не повыша́ет го́лос.Tom never raises his voice.
- У Тадаши не́жный го́лос.Tadashi has a soft voice.
- Я слы́шал голоса у себя в голове́. - "И что голоса говори́ли?"I heard voices in my head. "What were the voices saying?"
- Когда вы что-то пишете или говори́те, звучи́т ли в вашей голове́ въе́дливый го́лос — или голоса — критикующий или спорящий со всем, что вы говори́те либо пишете?When you write or say anything, do you have a nagging voice - or voices - in your head criticising and/or arguing with everything you're saying or writing?
- На за́писи мой го́лос не похо́ж на есте́ственный.My recorded voice does not sound like my natural voice.