wear russian
исче́знуть
disappear, vanish, wear off
носи́ть
to wear (clothes)
to carry, to bear
to carry along (of wind, water etc.)
оде́тый
dressed
wearing
тоска́
melancholy, depression, yearning, anguish, ennui, weariness, boredom, longing, grief
исчеза́ть
disappear, vanish, wear off
потяну́ться
reach, reach out, stretch, stretch out, extend, stretch oneself, strive
drag on, crawl, wear on, hang heavy, move slowly, drift
try to equal, try to deep up, imitate, move one after the other, follow each other
уста́лый
tired, weary, fatigued
одева́ться
dress, to wear clothes or to put on clothes
оде́ться
to wear clothes or to put on clothes
потащи́ть
to drag/to carry, pull, lug, wear, pinch, swipe, pilfer, filch
потрепа́ть
to pat, swingle, pull about, blow about, flutter, tousle, wear out, fray, tear, pat
утомлённый
tired/weary
очка́рик
person wearing spectacles
оде́ть
to dress someone or to wear
точи́ть
sharpen, grind, whet, turn
to produce / to make (using a lathe)
wear away, wear down, gnaw
зае́сть
to oppress, worry, wear out
to jam, get stuck
укати́ть
roll, wear out, tire out, roll away, leave, drive off
затащи́ть
wear out, make dirty, drag
одева́ть
to dress someone or to wear
растя́гивать
stretch, wear out, strain, sprain, stretch out, protract, prolong, spin out, drag out
поноси́ть
abuse, defame, revile, carry, wear
denounce
стопта́ть
wear down at the heels
утоми́тельный
tiresome, tiring, wearing, wearisome, fatiguing
трепа́ть
to pat, swingle, pull about, blow about, flutter, tousle, wear out, fray, tear, pat
проси́живать
sit, spend sitting, wear out the seat, wear into holes by sitting
донима́ть
pester, harass, weary to death, weary out of all patience, exasperate
заеда́ть
bite to death, oppress, worry, wear out, jam, foul
продра́ть
hole, tear holes, wear out
замы́згать
wear out and make dirty
томительно
it is wearisome
истопта́ть
trample, wear out
заи́грывать
flirt, make advances, spoil wear out, by playing, vulgarize, debase, run down
протопта́ть
tread, beat, make, wear out
утомле́ние
tiredness, weariness, lassitude, fatigue
утоми́тельно
tiresomely, wearisomely
изно́с
wear, wear and tear
истощи́ть
exhaust, wear out, drain
уката́ть
roll, wear out, tire out, roll away, leave, drive off
наточи́ть
sharpen, grind, whet, strop, turn, eat away, gnaw, corrode, prey, wear out, secrete
затаска́ть
wear out, make dirty, drag
задёргать
begin to pull, wear out, push about, break the spirit
зата́скивать
wear out, make dirty, drag
истрепа́ть
wear to rags, fray, tear
изма́тывать
exhaust, wear out
истоми́ться
be exhausted be weary
износи́ть
wear out
кра́ситься
wear makeup
дона́шивать
wear out (someone else’s old clothes)
To finish wearing (until the end of use)
амортиза́ция
amortization, wear and tear, depreciation, shock-absorption
безу́сый
wearing no moustache, callow, immature
венцено́сец
monarch, sovereign, crowned head, wearer of a crown
зае́здить
wear out, exhaust by overwork, turn into a drudge
зама́тывать
roll up, fold up, twist, wind, wear out, tire out
измори́ть
wear out, exhaust
изна́шивание
wear
изна́шиваться
wear out, be used up, be played out
иста́птывать
trample, wear out
истомлённый
weary
exausted
истоща́ть
exhaust, wear out, drain
натружённый
overworked, work-weary
но́ский
strong- durable, hard-wearing
обве́шиваться
weigh wrong, wear too many ornaments
опо́рок
ragged foot-wear, down-at-heel shoes
поддева́ть
put on under, wear under, hook, bait
To bully/tease (lightly)
пота́сканный
shabby, the worse for wear, seedy
приску́чить
weary, bore, tire
продира́ть
hole, tear holes, wear out
протира́ться
wear through, wear into holes, get frayed
расто́птанный
shapeless from wear
сраба́тываться
achieve harmony in work, work well together, wear out
срабо́танность
harmony in work, wear
ука́тывать
roll, wear out, tire out, roll away, leave, drive off
утоми́тельность
tiresomeness, wearisomeness
разна́шивать
wear in
сна́шивать
wear out
наде́тый
wearing or worn
носи́мый
wearable
Examples
- Я больше не ношу очки.I don't wear glasses anymore.
- Кошки не но́сят оше́йников.Cats don't wear collars.
- С тех пор, как я сам стал носи́ть очки, мне ста́ло нра́вится аниме, где гла́вные геро́и в очка́х.Since I started wearing glasses myself, I started liking the anime where the protagonists wear glasses.
- В холо́дные моско́вские зимы лу́чше носи́ть на голове́ ша́пку.It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters.
- Хоро́шая ко́жа будет носи́ться годы.Good leather will wear for years.
- Её о́бувь изна́шивается гораздо быстре́е, чем моя́.Her boots wear out much more quickly than mine.
- Офице́ры поли́ции но́сят си́нюю унифо́рму.Police officers wear blue uniforms.
- Оде́нь лу́чше свитер под ку́ртку.You'd better wear a sweater under your jacket.
- Мы все но́сим шко́льную фо́рму.We all wear uniforms to school.
- Мне прихо́дится носи́ть беруши, чтобы заглуши́ть весь шум от стро́йки по сосе́дству.I have to wear earplugs to drown out all the noise from the construction site next door.
- Маленькая де́вочка не лю́бит носи́ть о́бувь.The little girl doesn't like to wear shoes.
- Я должен всегда одева́ть га́лстук из-за свое́й рабо́ты.I always have to wear a tie because of my job.
- Им нра́вится носи́ть я́ркие цвета.They like to wear bright colors.
- Он иска́л я́сности, запершись в кабине́те - подальше от жите́йских волне́ний.He sought serenity, closeted in study, remote from the wear and tear of the world.
- Хоть я больше и не ношу э́ти боти́нки, я не могу́ заста́вить себя вы́бросить их.Even though I don't wear those shoes anymore, I can't bring myself to get rid of them.
- Я купи́ла куло́н для вечери́нки.I bought a pendant to wear to the party.
- Я ношу костю́м, но не ношу га́лстук.I wear a suit, but not a tie.
- Мы скло́нны суди́ть о други́х по их оде́жде.We are liable to judge others by the clothes they wear.
- Космона́вты но́сят скафа́ндры.Cosmonauts wear spacesuits.
- Я ношу конта́ктные ли́нзы.I wear contact lenses.
- Почему ты не но́сишь ле́тнюю оде́жду?Why don't you wear summer clothes?
- В чём ты обычно хо́дишь на рабо́ту?What do you usually wear to work?
- Я должна́ всегда одева́ть га́лстук из-за свое́й рабо́ты.I always have to wear a tie because of my job.
- Из-за рабо́ты мне всё вре́мя прихо́дится носи́ть га́лстук.I always have to wear a tie because of my job.
- Я ношу круту́ю оде́жду и клёвые солнцезащитные очки.I wear cool clothes and cool sunglasses.
- Я ношу круты́е шмо́тки и очки.I wear cool clothes and cool sunglasses.
- Како́й разме́р шле́ма вы носите?What size helmet do you wear?
- Ду́маю, что я наде́ну э́тот кра́сный свитер.I think I will wear this red sweater.
- Шко́льные правила тре́буют, чтобы студе́нты носи́ли шко́льную фо́рму.The school rules require students to wear school uniforms.
- Я ду́мала, ты собира́ешься наде́ть свой но́вый костю́м.I thought you were going to wear your new suit.
- У меня так много оде́жды, я не зна́ю, что наде́ть за́втра.I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.
- Я надева́ю кимоно́ примерно раз в год.I only wear a kimono about once a year.
- Подро́стки часто но́сят стра́нную оде́жду.Teenagers often wear strange clothes.
- Она купи́ла ему руба́шку для вечери́нки.She bought a shirt for him to wear to the party.
- Она не но́сит дешёвых вещей.She doesn't wear the cheap stuff.
- Обе де́вочки оде́ты в бе́лые костю́мы.Both girls wear white suits.
- Я ношу очки только для чте́ния.I only wear glasses for reading.
- В э́том магази́не продаётся мужска́я оде́жда.That store sells men's wear.
- Э́тот магази́н торгу́ет мужско́й оде́ждой.That store sells men's wear.
- Летом я ношу руба́шки с коро́ткими рукава́ми.In the summer, I wear short-sleeve shirts.
- В сле́дующий раз тебе лу́чше наде́ть что-нибудь более подходя́щее.Next time, you should wear something more appropriate.
- Почти треть всех офисных рабо́тников но́сит очки.Almost one-third of all office workers wear glasses.
- Я проси́л Тома не носи́ть ве́щи сестры́.I asked Tom not to wear his sister's clothes.
- Я проси́ла Тома не носи́ть ве́щи сестры́.I asked Tom not to wear his sister's clothes.
- Я попроси́л Тома не носи́ть ве́щи сестры́.I asked Tom not to wear his sister's clothes.
- Я попроси́ла Тома не носи́ть ве́щи сестры́.I asked Tom not to wear his sister's clothes.
- Ду́маю, ба́бушка Тома слишком стара́, чтобы носи́ть мини-ю́бку.I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.
- Наде́ньте тёплую оде́жду.Wear warm clothes.
- Я слома́л ру́ку, и мне теперь придётся носи́ть повя́зку целую неде́лю.I've broken my arm, so I have to wear a bandage for the whole week.
- Том хо́чет носи́ть джинсы.Tom wants to wear jeans.
- Мне нечего наде́ть.I don't have anything to wear.
- Сейчас почти невозможно найти́ де́вушку, у кото́рой нет татуиро́вки.Nowadays it is nigh on impossible to find a girl who does not wear a tattoo.
- Я всегда ношу сапоги́, когда идёт дождь или снег.I always wear boots when it rains or snows.
- Полице́йские Нью-Йорка но́сят фо́рму тёмно-синего цвета.New York City policemen wear dark blue uniforms.
- Хо́чешь поноси́ть мою ку́ртку?Do you want to wear my jacket?
- Тебе не говори́ли, что ты слишком сильно кра́сишься?Has anybody ever said you wear too much makeup?
- Я сказа́л Тому, чтобы он наде́л га́лстук.I told Tom to wear a tie.
- Я сказа́ла Тому, чтобы он наде́л га́лстук.I told Tom to wear a tie.
- Том не но́сит очко́в, но раньше носи́л.Tom doesn't wear glasses, but he used to.
- Лю́ди обычно но́сят чёрное после чьей-то сме́рти.People usually wear black after someone has died.
- В таку́ю пого́ду я надева́ю старое пальто́.I wear my old coat in weather like this.
- Кошки не но́сят оше́йники.Cats don't wear collars.
- Сего́дня Том пришёл на рабо́ту без га́лстука.Tom didn't wear a tie to work today.
- Сейчас молодые лю́ди но́сят дли́нные во́лосы.Young people wear their hair long these days.
- Она не кра́сится.She doesn't wear makeup.
- Носи́ что хо́чешь.Wear whatever you want to wear.
- Почему ты не но́сишь пла́тье?Why don't you wear a dress?
- Мне нра́вится носи́ть ю́бки до колен.I like to wear my skirts knee length.
- Не так ты де́лаешь! Повя́зку надо только на один глаз!You're doing it wrong! Wear just one eyepatch!
- Том попроси́л нас не носи́ть о́бувь в его до́ме.Tom asked us not to wear shoes in his house.
- Я должен носи́ть га́лстук на рабо́те?Do I have to wear a tie at work?
- Том обычно не но́сит шля́пу.Tom doesn't usually wear a hat.
- Я очень люблю́ носи́ть спорти́вную оде́жду.I love to wear sport clothes.
- Я обычно не ношу га́лстук.I usually don't wear a tie.
- Пока ещё слишком холодно, чтобы носи́ть шорты.It's still too cold to wear shorts.
- Том был жена́т, но кольца не носи́л.Tom was married, but he didn't wear a ring.
- Обязательно наде́ньте пальто́.Be sure and wear your overcoat.
- Вы носите очки?Do you wear glasses?
- Ты но́сишь очки?Do you wear glasses?
- Нет специа́льных правил относительно оде́жды, кото́рую нам следует носи́ть.There are no special rules as regards what clothes we should wear.
- Когда ты в после́дний раз ви́дел Тома в га́лстуке?When was the last time you saw Tom wear a tie?
- Я ду́маю, что Мэри слишком маленькая, чтобы носи́ть макия́ж.I think Mary is too young to wear makeup.
- Она вы́брала, како́й шарф носи́ть с пла́тьем.She chose a scarf to wear with the dress.
- Я ношу цвето́чное пла́тье.I wear a floral dress.
- Ты мо́жешь носи́ть мой шарф при усло́вии, что не прольешь на него что-нибудь.You can wear my scarf as long as you don't spill anything on it.
- На похоронах не но́сят кра́сные мини-ю́бки.One does not wear a red mini skirt to a funeral.
- Никто не име́ет права ука́зывать мне, каку́ю оде́жду носи́ть.No one has the right to tell me what kinds of clothes I can wear.
- «Ты не мо́жешь э́то носи́ть». — «Почему нет?»You can't wear that. "Why not?"
- Ты не мо́жешь э́то носи́ть.You can't wear that.
- Некоторые мужчи́ны в А́зии но́сят макия́ж.Some Asian men wear make up.
- Я обычно ношу бе́лую руба́шку.I usually wear a white shirt.
- Почему ты не хо́чешь носи́ть га́лстук?Why don't you want to wear a tie?
- Том не но́сит костю́мы.Tom doesn't wear suits.
- Почему на тебе всё вре́мя э́та шля́па?Why do you always wear that hat?
- Почему ты всё вре́мя но́сишь э́ту шля́пу?Why do you always wear that hat?
- Зачем ты но́сишь часы?Why do you wear a watch?
- Я ношу очки.I wear glasses.
- Де́ло не в том, что ты но́сишь, а как ты э́то но́сишь.It's not what you wear, it's how you wear it.
- Я часо́в не ношу, но раньше, когда был моло́же, носи́л.I don't wear a watch but I used to wear one when I was younger.
- Носите что хоти́те.Wear whatever you want to wear.

















