Lastöse russian
отпева́емый
being sung over (at a funeral service), for whom a funeral service is being held, being given last rites
отпева́ющий
performing the funeral service, singing the last rites
Examples
- Она была́ после́дней, кого я ожида́л уви́деть в тако́м ме́сте.She was the last person I expected to see in such a place.
- Наконец-то пого́да успоко́илась.The weather has settled at last.
- Ты — после́дний челове́к, кото́рого я ожида́л бы здесь уви́деть.You are the last person that I expected to see here.
- Давно тебя не ви́дел. Ты помнишь, когда я после́дний раз тебя ви́дел?I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?
- Э́то была́ са́мая продаваемая кни́га на про́шлой неде́ле.This was the best-selling book last week.
- Наконец Мэри пришла́ в себя.At last, Mary recovered her senses.
- Пе́рвый, второй, тре́тий, четвёртый, пя́тый, шесто́й, седьмо́й, восьмо́й, девя́тый, деся́тый... предпосле́дний, после́дний.First, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth, tenth... penultimate, last.
- «У меня тако́е чу́вство... — заговори́л Дима, — у меня тако́е чу́вство, что за после́дние 150000 предложе́ний я совсем ничего не сде́лал».I feel like... Dima started to say. "I feel like I haven't done anything for the last 150,000 sentences."
- Том был после́дним из тех, кого я ожида́л здесь уви́деть.Tom was the last person I expected to see there.
- В про́шлом году он провел три ме́сяца в мо́ре.Last year, he spent three months at sea.
- Когда ты э́то купи́л? "Сейчас посмо́трим. На про́шлой неде́ле купи́л."When did you buy it? "Let's see. I bought it last week."
- После́дний раз э́тих активи́стов ви́дели в далёком лесно́м уголке́ Бразилии.The activists were last seen in a remote, forested corner of Brazil.
- Она была́ после́дней, кого я ожида́л здесь уви́деть.She was the last person I had expected to see there.
- Когда литературно образо́ванный не́мец ныря́ет в предложе́ние - э́то после́дний раз, когда вы его ви́дите, пока он не вы́нырнет на друго́й стороне́ свое́й Атлантики c глаго́лом в зуба́х.Whenever the literary German dives into a sentence, that is the last you are going to see of him till he emerges on the other side of his Atlantic with his verb in his mouth.
- Сбор на улучше́ние аэропо́рта, кажется, в э́том году выше, чем в про́шлом.The airport improvement levy seems higher than last year.
- Мой брат на про́шлой неде́ле посла́л мне письмо́.My brother sent me a letter last week.
- Я вспомина́ю, что ви́дел тебя в про́шлом году.I remember seeing you last year.
- Посмо́трим. Я купи́л э́то на про́шлой неде́ле.Let's see. I bought it last week.
- В эсперанто ударе́ние всегда на предпосле́днем сло́ге.In Esperanto, the main stress always falls on the second-to-last syllable.
- Он после́дний челове́к, кото́рого я хочу́ ви́деть.He is the last man I want to see.
- Белару́сь описана прежним америка́нским госсекретарём Кондолизой Райс как "после́днее и́стинное дикта́торское госуда́рство в це́нтре Евро́пы".Belarus has been described by former US secretary of state Condoleezza Rice as "the last remaining true dictatorship in the heart of Europe".
- В про́шлое воскресе́нье мы всей семьёй ходи́ли в зоопа́рк, чтобы посмотре́ть на панд.My family went to the zoo to see pandas last Sunday.
- Нелоги́чное умозаключе́ние - после́днее прибе́жище пустоме́ли.Non sequitur is the last resort of the inane.
- Вам сле́довало бы посмотре́ть э́тот фильм про́шлой но́чью.You should have seen that movie last night.
- Том завали́л францу́зский в про́шлом семе́стре.Tom failed French last semester.
- Ты ви́дел свои́х друзе́й на про́шлой неде́ле?Did you see your friends last week?
- Ты ви́дела свои́х друзе́й на про́шлой неде́ле?Did you see your friends last week?
- Вы ви́дели свои́х друзе́й на про́шлой неде́ле?Did you see your friends last week?
- Почему после́днее предложе́ние бы́ло добавлено пять часо́в назад?Why was the last sentence added five hours ago?
- Когда в после́дний раз у тебя был секс?When was the last time you had sex?
- Когда ты ви́дел её в после́дний раз?When did you last see her?
- Про́шлой осенью Билл прие́хал повида́ться со мной.Bill came to see me last autumn.
- Когда ты после́дний раз ви́дел Тома?When did you last see Tom?
- Мой друг на про́шлой неде́ле купи́л на аукцио́не по дешёвке конфискованный автомоби́ль.My friend picked up a bargain at a seized car auction last week.
- Твои́ мане́ры не очень-то улу́чшились за после́дние двадцать лет, как я погляжу́.I see that your manners haven't exactly improved in the last twenty years.
- Если э́то твоё после́днее сло́во, уви́димся в суде́!If that's the last thing you say, see you in the court!
- Она была́ после́дней, кого я ожида́л уви́деть.She was the last woman I expected to see.
- Том - после́дний, кого я хочу́ сейчас ви́деть.Tom is the last person I want to see now.
- Том был после́дним, кого я ожида́л уви́деть.Tom was the last person I expected to see.
- После́днее, что Том де́лает ка́ждую ночь пе́ред сном - устанавливает свой буди́льник.The last thing Tom does every night before going to sleep is set his alarm clock.
- Экс-госсекретарь США Кондолиза Райс описала Белоруссию как «после́днюю настоя́щую диктату́ру в самом це́нтре Евро́пы».Belarus has been described by former US secretary of state Condoleezza Rice as "the last remaining true dictatorship in the heart of Europe".
- Показа́ние после́днего свиде́теля реши́ло судьбу́ заключённого.The last witness sealed the prisoner's fate.
- Я не по́нял после́дней фра́зы.I didn't understand that last sentence.
- В про́шлом сезо́не наша футбольная кома́нда вы́играла все ма́тчи.Our soccer team won every game last season.
- «Линк!» — «Чё?» — «Коро́ль Харкиниан у́мер». — «...» — «Как ты сказа́л: я у́мер?!» — «...Ты у́мер». — «Ну ты болва́н! Вот я, с тобой разгова́риваю!» — «...Нет». — «А как же Гэнон?» — «Он тоже у́мер! А-ай!» — «Ка́рлик! Ты меня ещё снова уви́дишь!»Link! "'Sup?" "King Harkinian has died." "..." "What did you say, I died?!" "...You died." "You dorkface! I'm here talking to you!" "...No." "What about Ganon?" "He died as well! A-ah!" "You runt! You haven't seen the last of me yet!"
- Когда в после́дний раз у вас был половой акт?When did you last have sexual intercourse?
- Э́то, возможно, твой после́дний шанс уви́деть Тома.This may be your last chance to see Tom.
- Сколько, ты ду́маешь, она получи́ла пода́рков на про́шлые нового́дние пра́здники?How many gifts do you think she received last holiday season?
- Том был после́дним, кто ви́дел Марию живо́й.Tom was the last person to see Mary alive.
- Ты не ви́дел или не слы́шал ничего необы́чного э́той но́чью?Did you see or hear anything unusual last night?
- Он отпра́вился в Пари́ж в про́шлом ме́сяце.He set out for Paris last month.
- Том — после́дний, кого я хочу́ ви́деть в да́нный моме́нт.Tom is the last person I want to see right now.
- Ты после́дний челове́к, кото́рого я ожида́л здесь уви́деть.You are the last person I would have expected to see here.
- Она была́ после́дней же́нщиной, кото́рую я ожида́л уви́деть на вечери́нке.She was the last woman that I expected to see at the party.
- Я не ви́дел его с про́шлого воскресе́нья.I haven't seen him since last Sunday.
- Она сказа́ла ему, что ви́дела меня там на про́шлой неде́ле.She told him that she had seen me there last week.
- Ты после́дний челове́к, кото́рого я ожида́л тут уви́деть.You are the last person I expected to see here.
- Э́то была́ после́дняя ка́пля! Ви́деть тебя больше не хочу́!That was the last drop! I don't want to see you again!
- Я не смог прода́ть после́днюю.I couldn't sell the last one.
- Я не ви́дел её с про́шлого ме́сяца.I haven't seen her since last month.
- Я и не помню, когда в после́дний раз ви́дел её улыбающейся.I can't remember when was the last time I've seen her smile.
- Я и не помню, когда в после́дний раз ви́дел его улыбающимся.I can't remember when was the last time I've seen him smile.
- Я е́здил повида́ть его сестру́ на про́шлой неде́ле.I went to see his sister last week.
- Я е́здил повида́ться с его ста́ршей сестро́й на про́шлой неде́ле.I went to see his older sister last week.
- Он после́дний, кого я хочу́ сейчас ви́деть.He is the last person I want to see now.
- Не́сколько однопо́лых бра́ков, заключённых в после́дние выходные, бы́ло объявлено недействи́тельными, после того́ как Высо́кий суд Австра́лии постанови́л, что зако́н о легализа́ции таки́х бра́ков противоре́чит конститу́ции.A number of same-sex marriages conducted last weekend have been declared null and void after the High Court of Australia ruled that the legislation allowing the marriages was unconstitutional.
- Помню, я ви́дел тебя в про́шлом году.I remember seeing you last year.
- Я просто хоте́л уви́деть тебя в после́дний раз.I just wanted to see you one last time.
- Я просто хоте́ла уви́деть тебя в после́дний раз.I just wanted to see you one last time.
- Я просто хоте́л уви́деть вас в после́дний раз.I just wanted to see you one last time.
- Я просто хоте́ла уви́деть вас в после́дний раз.I just wanted to see you one last time.
- Том не мог вспо́мнить, где он в после́дний раз ви́дел Мэри.Tom couldn't remember where he'd last seen Mary.
- «Ты ви́дел Тома?» — «В после́дние дни — нет».Have you seen Tom? "Not in the last few days."
- В про́шлом году Том развелся со свое́й второй жено́й.Tom divorced his second wife last year.
- Ле́то, кажется, наконец наступи́ло.Summer seems to have come at last.
- Когда ты после́дний раз ви́дел моего́ бра́та?When did you last see my brother?
- Ты за после́дние три часа не ви́дел Тома?Have you seen Tom in the last three hours?
- Э́то первое предложе́ние в спи́ске «New_Tat_List». И оно же будет после́дним.This is the first sentence in the New_Tat_List. And it will be the last.
- Когда вы в после́дний раз ви́дели их?When did you last see them?
- Когда вы в после́дний раз их ви́дели?When did you last see them?
- Когда ты в после́дний раз их ви́дел?When did you last see them?
- Когда ты в после́дний раз ви́дел их?When did you last see them?
- Когда ты в после́дний раз ви́дела их?When did you last see them?
- Когда ты в после́дний раз их ви́дела?When did you last see them?
- Когда вы в после́дний раз ви́дели его?When did you last see him?
- Когда ты в после́дний раз ви́дел его?When did you last see him?
- Когда ты в после́дний раз ви́дела его?When did you last see him?
- Когда ты в после́дний раз его ви́дела?When did you last see him?
- Когда ты в после́дний раз его ви́дел?When did you last see him?
- Похоже, мы не де́лали ничего смешно́го с октября́ про́шлого года.It seems like we haven't done anything fun since last October.
- У Тома появи́лся но́вый шрам на лбу с тех пор, как Мэри ви́дела его в про́шлый раз.Tom had a new scar on his forehead since the last time Mary had seen him.
- Вы не могли́ бы объясни́ть после́дний пара́граф более чётко и ясно?Could you explain the last section more precisely?
- Я не по́нял предпосле́днюю строчку.I didn't understand the second-to-the-last line.
- Когда ты в после́дний раз ви́дел моего́ бра́та?When did you last see my brother?
- Том в про́шлом году развёлся со свое́й второй жено́й.Tom divorced his second wife last year.
- Когда ты ви́дел моего́ бра́та в после́дний раз?When did you last see my brother?
- Когда вы ви́дели моего́ бра́та в после́дний раз?When did you last see my brother?
- Как жаль, что ты не ви́дел, каки́е бы́ли звёзды про́шлой но́чью!I wish you could've seen the stars last night.
- Том спроси́л у Мэри, когда она в после́дний раз ви́дела Джона.Tom asked Mary when the last time she had seen John was.
- Они посла́ли письма в про́шлом ме́сяце.They sent the letters last month.


















