Passe russian
пассажи́р
passenger
прохо́жий
passer-by
прохо́жий
passenger
изво́зчик
(History) Coachman of hired carriages
(history) hired carriage with a coachman
(colloquial) one who is engaged in the transportation of passengers and goods in a private car
попу́тный
passerbyers
пешехо́д
pedestrian, foot-passenger
легково́й
light, (relational) passenger
легкову́шка
passenger car
воробьи́ный
sparrow, passerine
великовозра́стный
(bookish/outdated) A person who has passed school age/is older than it should be for a given state or position
пассажи́рка
passenger
авиапассажир
air passenger
паспарту́
passe-partout
переста́ивать
stand too long, wait until passes, wait for to pass
прохо́жая
female passer-by
прое́зжий
passerby, passer
легково́й автомоби́ль
light motorcar
passenger car, passenger vehicle
Examples
- Вчера́ я проходи́л мимо её дома.I passed by her house yesterday.
- Не ста́ло Майкла Джексона.Michael Jackson has passed away.
- Уважа́емые пассажи́ры! При вхо́де в транспо́ртное сре́дство и отсу́тствии проездного биле́та многоразового по́льзования прокомпостируйте биле́т однора́зового по́льзования, не дожидаясь сле́дующей остано́вки.Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station.
- Он сде́лал вид, что не заме́тил меня, когда я шёл мимо него на у́лице.He deliberately ignored me when I passed him in the street.
- Весь класс сдал экза́мен.The whole class passed the exam.
- Соба́ки ла́ют, а карава́н идёт.Dogs bark when the caravan passes by.
- У неё есть красота́ и то, что мо́жет сойти́ за ум.She has beauty and what passes for intelligence.
- К сча́стью для меня я сдал экза́мен.Much to my joy, I have passed the examination.
- Пассажи́ры мо́гут взять на самолёт некоторое коли́чество багажа́.Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
- О́блако прошло́ пе́ред луно́й.A cloud passed across the moon.
- К сча́стью, мимо проплыва́л парохо́д, и они бы́ли спасены.As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.
- Джим хва́стается, что сдал экза́мен.Jim boasts of having passed the exam.
- Если бы она не изуча́ла здесь англи́йский, она бы не смогла́ сдать экза́мен.If she had not studied English here, she could not have passed the examination.
- Мой сын сдал три предме́та на «отли́чно».My son passed in three subjects at A level.
- Так прохо́дит сла́ва ми́ра.Thus passes the glory of the world.
- Похоже, господи́н Танака сдал экза́мен.It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
- Прошло́ уже двадцать лет.Twenty years already passed.
- В авто́бусе бы́ло пятьдесят пассажи́ров.There were fifty passengers in the bus.
- Большинство́ пассажи́ров на бо́рту бы́ли япо́нцами.Most of the passengers on board were Japanese.
- Ни дня не проходи́ло, чтобы я не практикова́лся игре́ на пиани́но.Not a day passed but I practiced playing the piano.
- Только трое из 98 пассажи́ров вы́жили.Only 3 out of the 98 passengers survived.
- Шли дни, и наша кампа́ния приобрета́ла разма́х.As the days passed, our campaign grew in momentum.
- Пассажи́ры высыпали на доро́гу.Passengers poured out to the road.
- Авто́бус перево́зит пассажи́ров от гости́ницы к аэропо́рту.The bus transports passengers from the hotel to the airport.
- Наши бли́нные каникулы слишком быстро ко́нчились.Our long vacation has passed all too soon.
- Вооружённые захва́тчики внуша́ли у́жас пассажи́рам.The armed hijackers terrified the passengers.
- Вы не зна́ли, что он сконча́лся два года назад?Didn't you know that he passed away about two years ago?
- Мно́гие бегуны́ упа́ли в о́бморок из-за жары.Many runners passed out in the heat.
- Проходя мимо, он кивну́л мне.He bowed to me as he passed by.
- Я потеря́л созна́ние.I passed out.
- С тече́нием вре́мени ра́ны зажива́ют.Wounds heal as time passes.
- Прошло́ десять дней.Ten days passed by.
- На бо́рту самолета бы́ло 150 пассажи́ров.There were 150 passengers on the plane.
- Э́тот авто́бус мо́жет перевезти́ пятьдесят пассажи́ров.This bus can carry fifty passengers.
- Вре́мя быстро прохо́дит.Time passes quickly.
- Все пассажи́ры поги́бли в ава́рии.All the passengers were killed in the crash.
- Так прохо́дит мирская сла́ва.Thus passes the glory of the world.
- Годы прошли́.Years passed.
- Уже десять лет, как моего́ отца́ нет в живы́х.It has been ten years since my father passed away.
- Мой де́душка у́мер три года назад.My grandfather passed away three years ago.
- Уже прошло́ десять лет с тех пор, как оте́ц у́мер.It's already been ten years since my father passed away.
- Маши́на прошла́ через ворота.The car passed through a gate.
- Я узна́л, что ты успешно сдал вступи́тельные экза́мены. Поздравля́ю!I found out that you had successfully passed the entrance exam. Congrats!
- Вре́мя прошло́ очень быстро.Time has passed very quickly.
- Мимо, подняв за собой о́блако пыли, прое́хала маши́на.The car passed by, raising a cloud of dust behind it.
- Вре́мя пролете́ло очень быстро.Time passed very quickly.
- Прошел день. Потом друго́й.One day passed. Then another.
- Пассажи́ры до́лжны по́льзоваться пешехо́дными мо́стиками для перехо́да через железнодоро́жные пути́.Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
- Я рад, что ты сдал экза́мен.I am pleased that you have passed the exam.
- Я упа́л в о́бморок.I passed out.
- Я упа́ла в о́бморок.I passed out.
- Я потеря́ла созна́ние.I passed out.
- После до́лгих пре́ний Конгре́сс при́нял законопрое́кт.After much debate, Congress passed the bill.
- Он с трудо́м сдал экза́мен.He barely passed the examination.
- Води́тель авто́буса несёт отве́тственность за безопа́сность пассажи́ров.A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
- Не́сколько сме́лых пассажи́ров пойма́ли карма́нника и переда́ли его поли́ции.Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
- Том был очень рад услы́шать, что Мэри сдала́ экза́мены.Tom was really glad to hear that Mary had passed her exams.
- Он прошёл тест, как ожидалось.He passed the test as was expected.
- Авто́бусы, поезда и самолёты перево́зят пассажи́ров.Buses, trains and planes convey passengers.
- Она с лёгкостью сдала́ экза́мены.She passed the examination with ease.
- Она с лёгкостью прошла́ прове́рку.She passed the examination with ease.
- Его оте́ц у́мер в го́спитале про́шлой но́чью.His father passed away last night in the hospital.
- Стрела́ прошла́ сквозь ястреба.An arrow passed through the hawk.
- Его оте́ц сконча́лся в про́шлом году.His father passed away last year.
- За́днее сиде́ние автомоби́ля будет вмеща́ть три пассажи́ра.The back seat of the car will hold three passengers.
- Све́тлое не́бо пока́зывало, что гроза́ прошла́.The brightness of the sky showed that the storm had passed.
- У меня два биле́та в Импера́торский Теа́тр.I have two passes to the Imperial Theater.
- Они провели́ трево́жную ночь.They passed an uneasy night.
- Никто из пассажи́ров не избежа́л травм.None of the passengers escaped injury.
- Пять лет прошло́ с тех пор, как я прие́хал в Япо́нию.Five years have passed since I came to Japan.
- Пассажи́ры наби́ты в городски́е авто́бусы как сарди́ны в ба́нку.Passengers are packed in like sardines on city buses.
- С проше́ствием веко́в челове́чество ста́ло более серьёзным в созда́нии иску́сственных языко́в, так как счита́лось, что есте́ственных не доста́точно.As centuries passed, humanity became more serious in implementing constructed languages as they deemed natural ones to be insufficient.
- Конечно, она сдала́ экза́мен.Of course she passed the test.
- Он сдал экза́мен.He passed the exam.
- Том сконча́лся.Tom passed away.
- Авто́бус останови́лся, чтобы забра́ть пассажи́ров.The bus stopped to pick up passengers.
- Безоби́дный прохо́жий был застрелен среди бела́ дня.An innocent passer-by was shot dead in broad daylight.
- Докуме́нт перешел в руки проти́вника.The document passed into the enemy's hands.
- Мы провели́ вре́мя за игро́й в патинко.We passed the time playing pachinko.
- Большо́е внима́ние бы́ло уделено безопа́сности пассажи́ров.Much attention was paid to the safety of the passengers.
- Прошло́ две неде́ли, а я не уви́дел тебя.Two weeks have passed and I haven't seen you.
- Прошло́ две неде́ли, а я не уви́дела тебя.Two weeks have passed and I haven't seen you.
- Для удо́бства слепы́х пассажи́ров в моско́вском метро́ мужски́м го́лосом объявля́ются ста́нции при движе́нии к це́нтру города, а же́нским - при движе́нии от це́нтра.For the convenience of blind passengers, on the Moscow metro the station announcements are in a male voice if you are moving towards the center of the city, and in a female one if you are moving away.
- Прошло́ сто лет с тех пор, как затону́л "Титаник".A hundred years have passed since the Titanic sank.
- Пассажи́ры не до́лжны разгова́ривать с води́телем во вре́мя движе́ния авто́буса.Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion.
- Я очень огорчи́лся, когда узна́л, что не сдал экза́мен.I was really disappointed when I found out that I hadn't passed the exam.
- Еще до утвержде́ния э́тот законопрое́кт потеря́л весь смысл.The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
- Уважа́емые пассажи́ры! Минский городско́й сове́т депута́тов и Минский городско́й исполни́тельный комите́т сердечно поздравля́ют вас с Рождество́м Христо́вым и Но́вым годом, жела́ют сча́стья, здоро́вья и благополу́чия.Dear passengers! The Minsk City Council and the Executive Committee of the City of Minsk cordially send their greetings on the occasion of the Nativity of Christ and the new year and wish you happiness, health and well-being.
- Сле́дующие лица прошли́ экза́мен.The following persons passed the examination.
- Когда произошла́ ава́рия, почти все пассажи́ры авто́буса спали.At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
- Его дед сконча́лся мирно.His grandfather passed away peacefully.
- Она прошла́ мимо меня, не замечая.She passed right by me without noticing.
- Он переда́л своё иму́щество сы́ну.He passed his property on to his son.
- В пери́од его пребыва́ния у вла́сти бы́ло проведено много но́вых зако́нов.During his administration a great many new laws were passed.
- В авто́бусе бы́ло не более пяти пассажи́ров.There were no more than five passengers in the bus.
- Прошли́ годы.Years passed.
- Ни дня не прохо́дит без дорожно-транспортных происше́ствий.Not a day passes without traffic accidents.
- После трёх глотко́в мужчи́на потеря́л созна́ние.After three drinks, the man passed out.
- Ты не знал, что он у́мер два года назад?Didn't you know that he passed away two years ago?
- Ты не зна́ешь, что он ушёл из жи́зни два года назад?Don't you know that he passed away two years ago?