Villa russian
ви́лла
villa
особнячо́к
small mansion, small detached house, villa
дере́вня
village
посёлок
small town / village
settlement
дереве́нский
rural
village
село́
village
A large peasant settlement is an economic and administrative center for the surrounding villages (in pre-revolutionary Russia a church was also a mandatory part of such a settlement).
негодя́й
scoundrel, villain
мерза́вец
bastard, scoundrel, asshole, creep
villain
злоде́й
villain
гну́сный
vile, scummy, slimy, filthy, foul, villainous
сельсове́т
Village Soviet
селе́ние
settlement, village, hamlet
дереву́шка
hamlet, small village
дереве́нька
small village, the hamlet.
ау́л
aoul, mountain village, fortified village, settlement
слобода́
village or settlement in/near the city
око́лица
village fence, village gate, neighbourhood
злоде́йство
villainy
мирско́й
mundane, secular, lay, temporal, village-community
односельча́нин
fellow-villager, man from the same village
селя́нин
peasant, villager
злоде́йский
villainous
сельпо́
village general stores
злоде́йка
villain
сельцо́
small village, hamlet, country estate
кишла́к
Village, kishlak
сельма́г
rural shop, village shop, country store
поселя́нин
villager, countryman
вы́селки
new village, settlement
злоде́йствовать
act villainously
изба́ч
izbach, village librarian
изба́-чита́льня
village library and reading-room
негодя́йка
scoundrel, villain
односельча́нка
fellow-villager, woman from the same village
уря́дник
village constable, Cossack sergeant
лиходе́йка
villainess, evildoer, malefactress
лиходе́йный
villainous, evil, wicked
лиходе́йский
villainous, wicked, evil
лиходе́йство
villainy, evildoing, wickedness, mischief, malicious act
селя́нка
villager, peasant woman
дерёвня
village idiot, hillbilly, country wench
весь
village, village community
злоде́йствовавший
villainous, wicked, malicious
злоде́йствующий
maleficent, villainous, evil-doing, perpetrating evil
однодереве́нец
fellow villager
Examples
Все в дере́вне рассчи́тывают на него.
Everybody in the village looks up to him.
«Сего́дня похорони́ли моло́чника. Бы́ло много наро́ду, потому что все в дере́вне его зна́ли». — «О, так в Линсхотене есть моло́чник?» — «Ну, нет, теперь уже нет!»
Today, the milkman was buried. There were a lot of people, cause everybody in the village knew him. "Oh, is there a milkman in Linschoten?" "Well, no, not anymore!"
Выборы старе́йшины дере́вни бы́ли отложены.
The election of the village headman had been postponed.
Де́йствие происходи́ло в го́рной дере́вне.
The action took place in a mountain village.
Ко́му принадлежи́т э́та ви́лла?
Who owns this villa?
Рядом с Китаем, Швейца́рия — э́то поки́нутая дере́вня.
Next to China, Switzerland is an abandoned village.
Жизнь скучна́ в ма́ленькой дереве́ньке.
Life is boring in a small village.
Вся дере́вня вы́шла встреча́ть его.
The whole village came out to welcome him.
Проще дере́вню потеря́ть, чем на один дом зарабо́тать.
It's easier to lose a village than get a home.
В э́той дереве́ньке живет много ученых.
Many scientists live in this small village.
Тони ви́дел зелёные поля и ми́рные дереву́шки.
Tony saw green fields and small, quiet villages.
До дере́вни всего три киломе́тра.
It's only two miles to the village.
Дереву́шка ста́ла большим го́родом.
A small village grew into a large city.
Он счита́ется лу́чшим врачо́м в дере́вне.
He is regarded as the best doctor in the village.
В э́той ста́рой дереве́ньке никогда ничего не происхо́дит.
Nothing ever happens in this old village.
Я хочу́ посети́ть средневеко́вую дере́вню.
I want to visit a medieval village.
Давным-давно жил в дере́вне один скупо́й стари́к.
Once upon a time, there lived a stingy old man in the village.
Жи́тели дере́вни вы́шли на поиски пропавшего ребёнка.
The villagers went in search of the missing child.
Она родила́сь в ма́ленькой дереву́шке.
She was born in a small village.
Все дере́вни бы́ли прекра́сными.
All the villages were beautiful.
Наводне́ние причини́ло большо́й уще́рб дере́вне.
The flood did a lot of damage to the village.
Он живет в ма́ленькой дереву́шке на Кюсю.
He lives in a small village in Kyushu.
В той дере́вне жила хоро́шенькая де́вушка.
A pretty girl lived in that village.
В дере́вне нет электри́чества.
The village has no electricity.
Вели́кий бог, дай благополу́чия дере́вне!
God, let the village be safe!
Э́тот рома́н интере́сен свое́й дереве́нской ле́ксикой.
This novel is interesting for its village language.
Дере́вня нахо́дится за горо́й.
There is a village over the mountain.
Небольша́я дере́вня располо́жена между двумя городка́ми.
A little village is situated in between both towns.
Та дере́вня - после́дняя тверды́ня врага́.
That village is the enemy's last stronghold.
Все дереве́нские его зна́ют.
All the villagers know him.
Её ви́лла нахо́дится на холме́.
Her villa sits on the hill.



















