bless russian
бла́го
blessing, boon, since
good
блаже́нный
blissful, blessed
благода́ть
blessings
grace
благослове́нный
blessed
благослове́ние
blessing, benediction
благослови́ть
bless
благословля́ть
bless
бла́гостно
blissfully, blessed, salutarily, beneficially, graciously, benignly
освяще́ние
consecration, sanctification, blessing, dedication, hallowing
богоспаса́емый
blessed
благословлённый
blessed, consecrated, hallowed
благослови́вший
who blessed, having blessed
благословля́вший
blessing (who blessed), having blessed
благословля́емый
blessed, being blessed
благословля́ющий
blessing
напу́тствовавший
having given parting instructions, having blessed, having given a send-off
освяти́вший
consecrated, hallowed, blessed, having consecrated
освяща́емый
being consecrated, being hallowed, being blessed
освяща́ющий
sanctifying, consecrating, hallowing, blessing
освящённый
consecrated, hallowed, blessed
осчастли́вленный
made happy, gladdened, blessed with happiness
осчастли́вливать
to make happy, to gladden, to bless
перекрести́вший
having made the sign of the cross (over), having blessed (with the sign of the cross)
having christened, having baptized
свячённый
consecrated, blessed, hallowed, sacred
Examples
- Благослови́ тебя Бог!God bless you!
- Сча́стлив тот, кто нашёл себе рабо́ту.Blessed is he who has found his work.
- Да благослови́т тебя Бог!May God bless you.
- Будь здоро́в!Bless you.
- Благослове́нны чи́стые се́рдцем.Blessed are the pure in heart.
- Одни лю́ди прихо́дят в вашу жизнь как благослове́ние, други́е - как урок.Some people come into your life as blessings, others, as lessons.
- Бог благослови́л меня хоро́шим здоро́вьем.I am blessed with good health.
- Я наделён хоро́шим здоро́вьем.I am blessed with good health.
- Бе́дность - э́то тако́е благослове́ние.Poverty is, in a sense, a blessing.
- Бог благословля́ет тех, кто ка́ется.God blesses those who repent.
- Бог награди́л меня бога́тством.God has blessed me with riches.
- Свяще́нник благослови́л дете́й.The priest blessed the children.
- Том наделён жизнера́достным хара́ктером.Tom is blessed with a cheerful disposition.
- Благослови́ тебя бог. — "Я атеи́ст".God bless you. "I'm an atheist."
- Благослови́ тебя бог. — "Я атеистка".God bless you. "I'm an atheist."
- Благослови́ вас бог. — "Я атеи́ст".God bless you. "I'm an atheist."
- Благослови́ вас бог. — "Я атеистка".God bless you. "I'm an atheist."
- Благослови́ тебя госпо́дь. — "Я атеи́ст".God bless you. "I'm an atheist."
- Благослови́ тебя госпо́дь. — "Я атеистка".God bless you. "I'm an atheist."
- Благослови́ вас госпо́дь. — "Я атеи́ст".God bless you. "I'm an atheist."
- Благослови́ вас госпо́дь. — "Я атеистка".God bless you. "I'm an atheist."
- Блаже́нны чи́стые се́рдцем, ибо они Бо́га у́зрят.Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
- Да благослови́т Вас Госпо́дь!Bless you!
- Он помоли́лся Бо́гу, чтобы Тот благослови́л меня.He prayed God to bless me.
- Дети - э́то благослове́ние.Children are a blessing.
- Апчхи! - "Бу́дьте здоровы́!" - "Спасибо".Achoo! "Bless you!" "Thanks."
- Тогда Авраам тотчас же возврати́лся к свои́м слу́гам, и они отпра́вились домой с бо́жьим благослове́нием.Abraham then immediately returned to his servants and so they went home with heavenly blessing.
- Он моли́лся, чтобы Госпо́дь благослови́л меня.He prayed that God would bless me.
- «Ты в поря́дке?» — «Со мной всё будет норма́льно. (Будет, когда я побыва́ю у кардио́лога. По-моему, у меня се́рдце останови́лось.)» — «Тогда ты должен отпра́виться в суд! Иди́ же, со мно́гими благослове́ниями!»Are you alright? "I'll be fine. (That is, once I see a cardiologist. I think my heart stopped.)" "Then you must go to the courthouse! Go with many blessings!"
- «Сквадала, полете́ли!» — «Что значит "сквадала"?» — «Ну, мне просто нра́вится говори́ть так со все́ми благослове́ниями! Сквадала!»Squadala, we're off! "What does 'squadala' mean?" "Well, I just like to say that with many blessings! Squadala!"
- Апчи! - "Бу́дьте здоровы́!" - "Спасибо."Achoo. "Bless you." "Thanks."
- Блаже́нны неведающие.Blessed are the ignorant.
- Бог награди́л меня хоро́шим здоро́вьем.I am blessed with good health.
- Да благослови́т Бог Татоэбу!God bless Tatoeba!
- Апчхи! - "Будь здоро́в!" - "Спасибо".Achoo! "Bless you!" "Thanks."
- Апчхи! - "Будь здорова́!" - "Спасибо".Achoo! "Bless you!" "Thanks."
- Боже, благослови́ Америку.God bless America.
- Да благослови́т тебя Госпо́дь!May God bless you.
- Да благослови́т вас Бог!May God bless you.
- Благослови́ вас Бог!God bless you!
- Благослови́ вас Госпо́дь!God bless you!
- Благослови́ тебя Госпо́дь!God bless you!
- Она поцелова́ла свою́ ма́ленькую дочу́рку в лоб, благослови́ла её и вскоре после э́того у́мерла.She kissed her little daughter on the forehead, blessed her, and shortly after died.
- Теперь же пришло́ вре́мя, когда пона́добилось купцу́ поки́нуть свой дом и отпра́виться в далекое ца́рство. Попроща́лся он со свое́й жено́й и двумя её дочерьми́, поцелова́л Василису, благослови́л её и уе́хал, попросив их моли́ться ка́ждый день за его счастли́вое возвраще́ние.Now there came a time when it became necessary for the merchant to leave his home and to travel to a distant Tsardom. He bade farewell to his wife and her two daughters, kissed Vasilissa and gave her his blessing and departed, bidding them say a prayer each day for his safe return.
- Свяще́нник благослови́л брак молодо́й пары.The priest blessed the marriage of the happy couple.
- Како́е сча́стье!What a blessing!
- Свяще́нник нас благослови́л.The priest blessed us.
- Блаже́нны кро́ткие, ибо они насле́дуют зе́млю.Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
- Бу́дьте здоровы́.God bless you.
- Будь здоро́в.God bless you.
- Я счастли́вый.I'm blessed.
- Я счастли́вая.I'm blessed.


















