coo russian
ку́хня
kitchen, cook-house, galley, cooking, cuisine, machinations
гото́вить
cook
train
prepare
вари́ть
to cook sth / to boil
brew
to weld
кле́тка
cage, coop, hutch, chest (large box)
check / square, checkwork
cell
круто́й
cool, awesome, badass
steep
кла́ссно
cool, great
пригото́вить
prepare, make ready, train, cook, make, lay in, provide oneself, have in store
плита́
stove, cooker, plate, slab, flag, flagstone, range
котело́к
pot or kettle for cooking
bowler hat
холоди́льник
refrigerator, fridge, wine-cooler, cold store, condenser
по́вар
cook
chef
сотру́дничество
cooperation
прохла́дный
cool
кастрю́ля
cooking pot, pot
кру́то
super cool
свари́ть
to cook sth boiling, brew
to weld
засты́вший
cooled
hard
rigged
кла́ссный
first-class, top-class
classy
cool
све́жесть
freshness, coolness, crispness
приготовле́ние
preparation
cooking
прохла́да
the coolness
Mild cold pleasant chill freshness moderate or pleasant warmth
кайф
drugs
cool, dope, awesome, great
арте́ль
cooperative craft society
пече́нье
cookie
biscuit
прохла́дно
it is a little cold, cool
харче́вня
eating-house, cook-shop
парто́рг
party organizer, party coordinator, party secretary
куха́рка
A worker who cooks dishes
хладнокро́вно
coolly, in cold blood
охлажде́ние
cooling, coolness
свежо́
it is fresh, it is cool, it is chilly, fresh, coolly
просты́ть
cool down, get cold
catch cold
кок
cook, quiff
коопера́ция
co-operation, cooperation, co-operative societies, co-operative system
вари́ться
cook, broil, boil
куря́тник
hen-coop, hen-house
охлади́ть
cool, cool off, chill, quench, damp
воркова́ть
coo, bill and coo
координа́ция
co-ordination, coordination
холоди́ть
cool, cause a cold sensation
ено́т
raccoon, racoon, coon
пова́ренный
cooking adj
остуди́ть
cool
посвеже́ть
become cool, freshen, come to blow, freshen up, acquire a glow of health
координи́ровать
coordinate
ве́нчик
halo, nimbus, corolla
whisk (cooking)
охлажда́ть
cool, cool off, chill, quench, damp
невозмути́мость
coolness
кулинари́я
cooking
cookery
бо́ндарь
cooper
навари́ть
cook, boil
сырова́тый
dampish, half-cooked, half-done, half-baked, not quite ripe
охладе́ть
grow cold, grow cool, lose interest
ва́рка
cooking
состря́пать
cook, concoct, cook up
похолода́ть
to cool down
прохлади́тельный
refreshing, cooling
стря́пать
cook, concoct, cook up
конди́тер
confectioner, pastry-cook
нагото́вить
lay in, cook
сгото́вить
cook, make
стряпня́
cooking, concoction
совме́стно
in common, jointly, in conference, in cooperation
сты́нуть
be getting cold, cool, be cooling down, freeze, be frozen, be cold
просты́нуть
cool down, get cold
catch a cold
бонда́рня
cooperage
боча́р
cooper
воркова́ние
cooing
высту́живать
chill, cool
гото́вка
cooking
гради́рня
water-cooling tower
дова́ривать
cook longer, do to a turn, finish cooking
запека́ть
to roast (meat, fish etc.)
to cook food in the oven
кашева́р
cook
кашева́рить
work as cook
ку́ли
coolie
кулина́р
cook
кухми́стерский
eating-house, cook-shop
настря́пать
cook, bungle
недова́риваться
not cook properly
не́жничать
cuddle, bill and coo, canoodle, be over-indulgent
остужа́ть
cool
охлади́тель
cooler, refrigerator
охлади́тельный
cooling
охлажда́ться
become cool, cool down
охлажда́ющий
cooling, cool
пиро́жник
pastry-cook, baker's boy
прива́рок
victuals, cooked food, hot meals
простыва́ть
cool down, get cold
catch cold
размагни́чивать
demagnetize, cool off
размагни́чиваться
become demagnetized, cool off
разне́жничаться
bill and coo
свеже́ть
become cool, freshen, come to blow, freshen up, acquire a glow of health
скорова́рка
pressure cooker
согласо́ванность
reconcilability
coordinability
стряпу́ха
cook
студи́ть
to chill
to cool (down)
му́льтиварка
Multi cooker
crockpot
парова́рка
steamer (cooking appliance)
скоордини́ровать
coordinate
Examples
- Я не хочу́ быть жа́лким, я хочу́ быть круты́м!!I don't want to be lame, I want to be cool!!
- С де́тства я мечта́л стать конди́тером.From childhood I dreamed of being a pastry cook.
- Она хва́стается, что хорошо гото́вит.She brags about how well she can cook.
- Бери́ сколько угодно пече́нья.Take as many cookies as you want.
- Я реши́л, что пригото́влю на обе́д.I've decided what to cook for dinner.
- Мой муж очень хорошо гото́вит.My husband is a very good cook.
- Человек-паук круто́й. А пауки́ — нет.Spider-Man is cool. Spiders are NOT.
- Класс!Cool!
- При обсужде́нии отчётного докла́да ЦК КПСС на съе́зде бы́ло отмечено, что под руково́дством Коммунисти́ческой па́ртии в те́сном сотру́дничестве со все́ми социалисти́ческими стра́нами сове́тский наро́д дости́г больших успе́хов в борьбе́ за построе́ние коммунисти́ческого о́бщества в СССР и за мир во всём ми́ре.During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace.
- Откры́тые окна хороши́ для охлажде́ния.Open windows are good for cooling.
- Я буду скуча́ть по твое́й стряпне́.I'll miss your cooking.
- У семи ня́нек дитя без гла́зу.Too many cooks spoil the broth.
- Про́шлой но́чью она чита́ла пова́ренную кни́гу.She read a cookbook last night.
- Я хочу́ за раз купи́ть ку́хонную у́тварь.I want to buy cooking utensils in one lot.
- Начина́ет остыва́ть.It's starting to cool off.
- На той фа́брике они де́лают из использованного масла мы́ло.They make used cooking oil into soap at that factory.
- Пусть твоя́ еда́ немного осты́нет; не ешь, пока горячее.Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.
- Она в э́то вре́мя гото́вила ужин.She was cooking dinner at that time.
- Она неважно гото́вит.She isn't a good cook.
- Э́ти я́блоки хороши́ для запекания.These apples are good cookers.
- Вода прия́тная и прохла́дная.The water is nice and cool.
- Он горд тем, что его жена́ хоро́ший по́вар.He is proud that his wife is a good cook.
- Приготовле́ние пищи отнима́ет слишком много вре́мени.Cooking takes up too much time.
- Она не уме́ет хорошо гото́вить.She can't cook well.
- Моя́ мать очень хорошо гото́вит.My mother is a very good cook.
- Она ду́мает о том, чтобы записа́ться на па́ру ку́рсов в кулина́рной шко́ле.She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.
- Гото́вить я могу́ лу́чше, чем игра́ть в те́ннис.I can cook better than I can play tennis.
- Полага́ю, э́то просто так кро́шится пече́нье.I guess that's just the way the cookie crumbles.
- Тот, кто пе́рвым вернётся домой, гото́вит ужин.Whoever gets home first starts cooking the supper.
- Я помо́ю посу́ду, раз ты гото́вила.I'll do the dishes, since you’ve cooked.
- Бери́те пече́нья сколько пожела́ете.Take as many cookies as you want.
- Вилки бы́ли изве́стны в Евро́пе и на Бли́жнем Восто́ке в тече́ние мно́гих лет, но испо́льзовали их только для гото́вки.Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.
- Я по́вар.I'm a cook.
- Мя́со недостаточно прожарено.The meat is not well enough cooked.
- Моя́ мать уже два часа как гото́вила ужин, когда я пришел домой.My mother had been cooking supper for two hours when I got home.
- Tatoeba: Переходи́ на тёмную сто́рону. У нас есть шокола́дное пече́нье.Tatoeba: Join the dark side. We have chocolate cookies.
- Когда де́ло дохо́дит до гото́вки, с Мэри никто не сравни́тся.When it comes to cooking, no one can equal Mary.
- Ма́ма еще не пригото́вила обе́д.Mother has not cooked dinner yet.
- Только потеря́й самооблада́ние, и тебе ста́нет очень легко сде́лать оши́бку.It's easy to err once you lose your cool.
- Сего́дня прохладно для ию́ля.It's cool today for July.
- Моя́ любо́вь к нему уже осты́ла.My love for him has already cooled.
- Успоко́йся.Cool down.
- Э́то не круто.That isn't cool.
- Э́то не классно.This is not cool.
- Куки - са́мый ми́лый из всех псов.Cookie is the cutest of all the dogs.
- Гото́вить интересно.Cooking is interesting.
- Том хоро́ший по́вар.Tom is a good cook.
- И ма́льчикам, и де́вочкам нужно учи́ться гото́вить еду в шко́ле.Both boys and girls should take cooking class in school.
- Наш учи́тель всегда прико́льный.Our teacher is always cool.
- Ма́ма хлопота́ла над гото́вкой; в э́то вре́мя я только смотре́л телеви́зор.Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV.
- Моя́ мать хорошо гото́вит.My mother cooks well.
- Сего́дня утром прохладно, не так ли?It's cool this morning, isn't it?
- Лук гото́вится быстре́е, чем карто́фель.Onions cook more quickly than potatoes.
- Где по́вар?Where's the cook?
- Прогно́з пого́ды говори́т, что за́втра будет прохла́днее.The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
- Прогно́з пого́ды оповеща́ет, что за́втра будет прохла́днее.The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
- Будет довольно прохладно.It is going to be quite cool.
- Еди́нственное разли́чие между плохи́м по́варом и отравителем - в ра́зности наме́рений.The only difference between a bad cook and a poisoner is the intent.
- Я сейчас гото́влю.I'm cooking now.
- Го́лод – лу́чший по́вар.Hunger is the best cook.
- Бы́ло бы классно, если бы я мог говори́ть на десяти языка́х.It would be so cool if I could speak ten languages!
- Мэри гото́вит без соли.Mary doesn't use salt in her cooking.
- Боб уме́ет гото́вить.Bob can cook.
- Иногда я гото́влю обе́д.I sometimes cook dinner.
- Я привы́кла гото́вить для себя.I'm used to cooking for myself.
- Они купи́ли коробку пече́нья.They bought a box of cookies.
- Сего́дня прохладно.It's cool today.
- Продолжа́ть поме́шивать, пока кусо́чки шокола́да равномерно не смеша́ются с песо́чным те́стом.Continue stirring until the chocolate chips are mixed uniformly through the cookie dough.
- Он хорошо гото́вит.He is good at cooking.
- Па́хнет здорово! Что ты гото́вишь?This smells great! What are you cooking?
- Что мы пригото́вим пое́сть?What should we cook?
- Сейчас па́па на ку́хне гото́вит ужин.Father is cooking dinner in the kitchen now.
- Я ви́дел тебя за приготовле́нием пищи.I saw you cooking.
- Э́то офигенно!This is fucking cool.
- Я действительно люблю́ францу́зскую ку́хню.I really like French cooking.
- С го́рем пополам он смог пригото́вить себе ужин.He was able to cook himself dinner, after a fashion.
- Включи́ рисоварку, пожалуйста.Turn on the rice cooker, please.
- К ве́черу похолода́ет.It will cool down tonight.
- Я пригото́влю тебе обе́д сего́дня?Shall I cook dinner today?
- Сохраня́йте споко́йствие.Keep cool.
- О, ты мо́жешь печа́тать, не глядя на клавиату́ру? Круто!Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
- Том купи́л дорого́го мя́са, чтобы пригото́вить на ужин.Tom bought some expensive meat to cook for dinner.
- Она гото́вит ему.She is cooking for him.
- Ка́ждый должен научи́ться гото́вить.Every man should learn how to cook.
- Хотя на блю́де бы́ло много печенек, я съел только три.Even though there were many cookies on the dish, I only ate three.
- Том гото́вит цыплёнка именно так, как лю́бит Мэри.Tom cooks chicken just the way Mary likes it.
- Ваша любимая дома́шняя еда́?What's your favorite home-cooked food?
- В вашей шко́ле все ма́льчики до́лжны учи́ться гото́вить?Does every boy have to learn cooking in your school?
- Моя́ сестра́ плохо́й по́вар, да и я тоже.My sister is not a good cook, and neither am I.
- Я не знал, что ты тако́й хоро́ший по́вар.I didn't know you were such a good cook.
- Я люблю́, чтобы мои́ пече́ния тяну́лись, а не хрусте́ли.I like my cookies chewy rather than crunchy.
- По утрам во́здух прохла́ден.In the morning, the air is cool.
- Я хоро́ший по́вар.I'm a good cook.
- Том зна́ет, как пригото́вить спаге́тти.Tom knows how to cook spaghetti.
- Ты хорошо гото́вишь, ведь так?You are a good cook, aren't you?
- Я ношу круту́ю оде́жду и клёвые солнцезащитные очки.I wear cool clothes and cool sunglasses.
- Я ношу круты́е шмо́тки и очки.I wear cool clothes and cool sunglasses.
- «Э́то, по существу́, обы́чная трафаретная РПГ». — «РПГ, в кото́рой нужно рисова́ть трафаре́том? Како́е дура́чество!»That's pretty much a cookie-cutter RPG. "An RPG where you cut cookies? How silly is that?"
- Це́рковь в Лос-Анджелесе реши́ла вы́двинуть обвине́ния против бездо́много, укравшего не́сколько пече́ний из церко́вной ба́нки.A church in Los Angeles has decided to press charges against a homeless man who stole a few cookies from the church's cookie jar.
- Э́то пра́вда, что она зна́ет о гото́вке очень много, но она не очень хоро́ший по́вар.It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.