forget russian
забы́ть
to forget [something]
to neglect
to leave, forget to bring or take
to let it go, let it slip
забыва́ть
to forget
to leave behind
позабы́ть
forget (used in sense of intention loss in mind)
забы́ться
to doze off or lose consciousness
forget oneself
забыва́ться
to doze off, drop off, lose consciousness, become unconscious, be lost in reverie, forget oneself
разучи́ться
forget how to
самозабве́нный
self-forgetful
запа́мятовать
forget
подзабы́ть
forget partially
забы́вчивость
forgetfulness, obliviousness, absent-mindedness
незабу́дка
forget-me-not
самозабве́ние
forgetfulness of self
беспа́мятность
forgetfulness
беспа́мятный
forgetful
забы́вчивый
forgetful, absent-minded
заговори́ться
have a long talk, get carried away by a conversation, forget the time in conversation
заи́грываться
play too long, forget oneself, the time, in playing, get lost in
разба́лтываться
go wrong, get out of hand, be mixed, forget oneself in chattering
заигра́ться
play too long, forget oneself, the time, in playing, get lost in
разу́чиваться
lose the art, forget
Examples
- Не забыва́й нас!Don't forget us!
- Пе́ред тем как вы́йти из дома, не забу́дьте вы́ключить газ.Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
- Не забу́дьте биле́т.Don't forget the ticket.
- Не забыва́й, что найти́ хоро́шую рабо́ту в наши дни сложно.Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.
- Никогда не забу́ду тебя.I'll never forget you.
- Я не могу́ забы́ть его доброту.I cannot forget his kindness.
- Забу́дь про э́то.Forget about it.
- Не забу́дь дать мне знать, когда насту́пит ну́жное вре́мя!Don't forget to let me know when it's time.
- Не забу́дь вы́ключить газ, пе́ред тем как вы́йти из до́му.Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
- Забу́дь об э́том. Всё-таки он наш о́бщий друг.Forget it. He is our mutual friend, after all.
- Ты не помнишь, а я никогда не забу́ду.You don't remember, I'll never forget.
- Я никогда не забу́ду нашу встре́чу.I'll never forget seeing you.
- Напиши́ на блокно́те своё и́мя на случай, если забу́дешь его.Put your name on the notebook in case you forget it.
- Мы никогда не до́лжны забыва́ть о тако́й по́мощи друг дру́гу.We shall never forget helping each other like this.
- Никогда не забыва́й, что тем, что ты есть, ты обя́зан свои́м роди́телям.Never forget that you owe what you are to your parents.
- Нынче мы скло́нны забыва́ть о по́льзе приро́ды.Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
- Боже, я забы́л очки, мне так неловко.Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.
- Забу́дь об э́том. Оно того́ не стоит.Forget it. It's not worth it.
- Я постара́лся забы́ть о том, что она пла́кала.I tried to forget that she had cried.
- Я никогда не забу́ду твое́й доброты.I'll never forget how kind you have been.
- Я записа́л ее а́дрес и мне его теперь не забы́ть.I wrote down her address so that I wouldn't forget it.
- Де́лай сейчас, пока не забы́л.Do it right now, before you forget.
- Запиши́, пока не забы́л.Write it down before you forget it.
- Пока не забы́л, я тебе скажу́.Before I forget, I will tell you.
- Не забу́дь отосла́ть письмо́.Don't forget to send the letter.
- Том был настолько погружен в рабо́ту, что забыва́л есть.Tom was so loaded with work that he would forget to eat.
- Я никогда не забу́ду э́той но́чи!I will never forget this night!
- Иногда я ду́маю о своём бу́дущем и забыва́ю дыша́ть.Sometimes, I think about the future, and I forget to breathe.
- Эй, Том, забу́дь свои́ печа́ли.Hey, Tom, forget about your worries.
- Он напо́мнил мне не забы́ть мой па́спорт.He reminded me not to forget my passport.
- Не забу́дь свои́ де́ньги.Don't forget your money.
- Не забу́дь отпра́вить э́то письмо́.Don't forget to send this letter.
- В жи́зни его не забу́ду.I'll never forget him as long as I live.
- Помни о сме́рти.Don't forget death.
- Не забу́дь пе́ред ухо́дом вы́ключить газ.Don't forget to turn off the gas before going out.
- Мы скло́нны забыва́ть э́тот факт.We are apt to forget this fact.
- У меня плохо с имена́ми, но я никогда не забыва́ю лица.I'm really bad with names, but I never forget a face.
- Не забыва́й про нас.Do not forget about us.
- Лу́чше запиши́, а то забу́дешь.You should write it down before you forget it.
- Можно прости́ть, но забы́ть - невозможно.We can forgive, but forgetting is impossible.
- Я постоянно забыва́ю имена́.I am constantly forgetting names.
- Она всегда забыва́ет мой но́мер телефо́на.She always forgets my telephone number.
- Жил-был несча́стный забы́вчивый па́рень по и́мени Джеймс, кото́рый всё вре́мя пу́тал Мэри с Марией. Мария за э́то ненави́дела его все́ми фибрами души.Once there was an unfortunate forgetful guy named James who used to confuse Mary with Maria all the time. For that, Maria hated him in every fibre of her being.
- Ты не забы́л кое-что?Aren't you forgetting something?
- Я уже начина́ю забыва́ть лицо́ свое́й ба́бушки.I am already forgetting my grandmother's face.
- Я забы́вчивый.I'm forgetful.
- Я забы́вчивая.I'm forgetful.
- Я забы́вчив.I'm forgetful.
- Я забы́вчива.I'm forgetful.
- Я становлю́сь забы́вчивым.I'm becoming forgetful.
- Я становлю́сь забы́вчивой.I'm becoming forgetful.
- Он всегда забыва́ет свои́ де́ньги.He always forgets his money.
- Я стал забы́вчивым.I have become forgetful.
- Я ста́ла забы́вчивой.I have become forgetful.
- Том не забыва́ет никогда подари́ть свое́й жене́ цветы́ в день их сва́дьбы.Tom never forgets to give his wife flowers on their wedding anniversary.
- Меня раздража́ет то, что они забыва́ют плати́ть.I'm annoyed about them forgetting to pay.
- Ты постоянно забыва́ешь сде́лать дома́шнюю рабо́ту.You keep forgetting to do your homework.
- Она прокляла́ его за то, что он забы́л своё обеща́ние.She cursed him for forgetting his promise.
- Ты кое о чём забыва́ешь.You're forgetting something.
- Вы кое о чём забыва́ете.You're forgetting something.
- Том часто забыва́ет запере́ть входную дверь.Tom often forgets to lock the front door.
- Том испо́ртил наш похо́д, забыв положи́ть пала́тку в маши́ну.Tom ruined our camping trip by forgetting to put the tent in the car.
- Он забыва́ет выключа́ть свет.He forgets to turn off the light.
- Вы забы́вчивы?Are you forgetful?
- Вы забы́вчивый?Are you forgetful?
- Ты забы́вчив?Are you forgetful?
- Ты забы́вчивый?Are you forgetful?
- Том попроси́л проще́ния у свое́й де́вушки за то, что забы́л про её день рожде́ния.Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.
- Ты забыва́ешь одну очень ва́жную вещь.You're forgetting one very important thing.
- Том ужа́сный расска́зчик анекдо́тов, потому что он часто забыва́ет концо́вку.Tom's a terrible joke teller, because he often forgets the punchline.
- Мой оте́ц постоянно всё забыва́ет.My father is always forgetting things.
- Он часто забыва́ет держа́ть свои́ обеща́ния.He often forgets to keep his promises.
- Том в после́днее вре́мя стал забы́вчивым.Tom has recently become forgetful.
- Том чрезвычайно забы́вчив.Tom is extremely forgetful.
- Том крайне забы́вчив.Tom is extremely forgetful.
- Том никогда не забыва́ет ни лиц, ни имён.Tom never forgets a name or a face.
- Том довольно забы́вчив.Tom is quite forgetful.
- Я злюсь на своего́ па́рня из-за того́, что он забы́л про День свято́го Валентина.I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day.
- Я очень забы́вчивый.I'm very forgetful.
- Том всегда забыва́ет про день рожде́ния Мэри.Tom always forgets Mary's birthday.
- Том постоянно забыва́ет со́бственный но́мер телефо́на.Tom is always forgetting his own phone number.
- Том всё вре́мя забыва́ет свой но́мер телефо́на.Tom is always forgetting his own phone number.
- Ты забыва́ешь её.You're forgetting her.
- Ты забыва́ешь их.You're forgetting them.
- Он иногда забыва́ет, о чём говори́л.He sometimes forgets what he was talking about.
- «Каки́е сла́вные лю́ди!» — поду́мал про себя Пиноккио. И вот он, позабыв об отце́, но́вой ку́рточке, а́збуке и всех свои́х до́брых наме́рениях, сказа́л Коту́ и Лисе: «Идёмте, я с вами!»What good people, thought Pinocchio to himself. And forgetting his father, the new coat, the A-B-C book, and all his good resolutions, he said to the Fox and to the Cat: "Let us go. I am with you."
- Он всегда всё забыва́ет.He is always forgetting things.
- Ты забы́вчива.You're forgetful.
- Ты забы́вчив.You're forgetful.
- Вы забы́вчивы.You're forgetful.
- Том шу́тки ради купи́л Мэри юбку-хулу из пла́стиковой травы и ли́фчик из коко́совой скорлупы, на мгнове́ние забыв, что возмо́жности наде́ть э́тот я́ркий наря́д будут не́сколько ограничены.As a lark, Tom bought Mary a plastic-grass hula skirt and a coconut-shell bra, momentarily forgetting that her opportunities to wear this colourful get-up would be somewhat limited.
- Смерть, должно быть, так прекра́сна: лежа́ть в мя́гкой кори́чневой земле́, в то вре́мя как над голово́й колы́шутся травы, и вслу́шиваться в безмо́лвие. Не име́ть ни вчера́шнего дня, ни за́втрашнего. Забы́ть о вре́мени, забы́ть о жи́зни, быть в поко́е.Death must be so beautiful. To lie in the soft brown earth, with the grasses waving above one's head, and listen to silence. To have no yesterday, and no tomorrow. To forget time, to forget life, to be at peace.
- Том никогда не забыва́ет позвони́ть свое́й матери в её день рожде́ния.Tom never forgets to call his mother on her birthday.
- Том очень забы́вчив.Tom is very forgetful.
- Я очень забы́вчив.I'm very forgetful.
- Ты забыва́ешь Тома.You're forgetting Tom.
- Вы забыва́ете Тома.You're forgetting Tom.
- Я уже начина́ю забыва́ть ба́бушкино лицо́.I am already forgetting my grandmother's face.
- Том часто забыва́ет включи́ть поворотник.Tom often forgets to use his turn signal.
- Я вечно что-нибудь забыва́ю.I'm always forgetting things.