kept russian
храни́ться
be kept, stored
охраня́ться
be guarded / surveilled, (kept) under surveillance
be protected
бурдю́чный
kept in a wineskin
информи́рованность
being in the know, being kept informed
содержа́нка
kept woman
Examples
- В це́лях обще́ственной безопа́сности авари́йные вы́ходы не до́лжны быть перекрыты.Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
- Она продо́лжила рабо́тать.She kept on working.
- Снег не прекраща́лся весь день.It kept snowing all day.
- Телефо́н продолжа́л звони́ть.The phone kept ringing.
- Э́тот урок следует запо́мнить.This lesson should be kept in mind.
- Я прожда́л под дождём по кра́йней ме́ре минут десять.I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.
- Мно́гие ве́щи не дава́ли мне спокойно спать про́шлой но́чью.Many things kept me from getting much sleep last night.
- Боб отдал Ти́не почти все ма́рки, кото́рые собра́л, оставив себе лишь не́сколько.Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.
- С по́мощью пулемёта он не дава́л нападающим вы́йти.He kept the invaders at bay with a machine gun.
- Я вёл дневни́к три года.I have kept a diary for three years.
- В авто́бусе бы́ло столько наро́ду, что всю доро́гу до ста́нции мне пришло́сь стоя́ть.The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.
- Джейн долго ничего не говори́ла.Jane kept silent for a long time.
- Помо́щник взял два до́ллара.The assistant kept $2.
- Магази́н нахо́дится под наблюде́нием поли́ции.The shop is kept under police supervision.
- Семидесятиле́тний мужчи́на держа́л свою́ двадцатиле́тнюю жену́ всё вре́мя дома — он вёл себя как соба́ка на се́не.The seventy-year-old man kept his twenty-year-old wife at home all the time; he had a dog-in-the-manger attitude.
- Он некоторое вре́мя молча́л.He kept silent for a while.
- Они заста́вили меня прожда́ть час.They kept me waiting for an hour.
- Я вы́пил немного молока́, а оставшееся поста́вил в холоди́льник.I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
- Из-за си́льного дождя́ мы не могли́ вы́йти на у́лицу.The heavy rain kept us from going out.
- Она храни́ла э́тот секре́т глубоко в се́рдце.She kept the secret in her bosom.
- В э́том райо́не всё еще сле́дуют ста́рому обы́чаю.The old custom is still kept up in that district.
- Извини́, что заста́вил ждать тебя так долго.I am sorry to have kept you waiting so long.
- Хоть она и уста́ла, она продолжа́ла рабо́тать.Though she was tired, she kept on working.
- Их соба́ка была́ така́я зла́я, что всех отпу́гивала.Their dog was so fierce that he kept everyone away.
- Она продолжа́ла прои́грывать за́пись снова и снова, до тех пор пока мне не пришло́сь вы́йти из ко́мнаты.He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
- Прости́те, что заста́вил Вас так долго ждать.I'm sorry to have kept you waiting so long.
- Пури́сты до́лжны умере́ть. Язы́к не следует держа́ть в кле́тке тради́ции.Purists are to be defeated. Language is not to be kept in the cage of tradition.
- Она продолжа́ла рабо́тать.She kept working.
- За́писи наших бесе́д нахо́дятся у секретаря́.The records of our discussions are kept by the secretary.
- Прости́, что заста́вил тебя ждать так долго.I'm sorry I've kept you waiting so long.
- Мэри продолжа́ла рабо́тать несмотря на боле́знь.Mary kept on working in spite of her illness.
- Твоя́ ко́мната должна́ всегда остава́ться чи́стой.Your room must always be kept clean.
- Она продолжа́ла говори́ть во вре́мя еды́.She kept on talking while eating.
- Он вы́полнил своё обеща́ние.He kept his promise.
- Э́ти десять лет я вёл дневни́к на англи́йском.I have kept a diary in English these ten years.
- Он держа́л все окна откры́тыми.He kept all the windows open.
- Он держа́л окно́ закры́тым.He kept the window closed.
- Извините, что заста́вила вас так долго ждать.I'm sorry to have kept you waiting for so long.
- Тебе не сто́ило заставля́ть её ждать в таку́ю холо́дную ночь.You ought not to have kept her waiting on such a cold night.
- Враг атакова́л весь день.The enemy kept up their attack all day.
- Он заста́вил нас прожда́ть больше часа.He kept us waiting for more than an hour.
- Не зная что отве́тить, я промолча́ла.Not knowing what to answer, I kept silent.
- Боле́знь не позво́лила мне сходи́ть на вечери́нку.Sickness kept me from attending the party.
- Джон держа́л го́лову над водо́й.John kept his head above water.
- Он продолжа́л петь.He kept singing.
- Шум не дава́л мне спать э́той но́чью.The noise kept me from sleeping last night.
- Он продо́лжил чита́ть кни́гу.He kept reading a book.
- Де́вочка лишь продолжа́ла пла́кать.The little girl just kept crying.
- Я заста́вил вас ждать слишком долго. Прости́те, пожалуйста.I've kept you waiting for a long time. Please forgive me.
- Кен продолжа́л петь э́ту пе́сню.Ken kept on singing that song.
- Сожале́ю, что не испо́лнил своего́ обеща́ния.I regret not having kept my promise.
- Ты должен держа́ть э́то в секре́те.You should have kept it secret.
- Я продо́лжил рабо́тать.I kept on working.
- Том всё звони́л Мэри, но она так никогда и не отве́тила.Tom kept trying to call Mary, but she never answered her phone.
- Он за́нял для меня ме́сто.He kept a seat for me.
- Э́тот мужчи́на говори́л це́лый час.The man kept talking for an hour.
- Он заста́вил нас долго ждать.He kept us waiting for a long time.
- Он всё вре́мя говори́л себе, что не должен говори́ть так много лжи.He kept saying to himself that he must not tell so many lies.
- Ты клева́л но́сом всю ле́кцию, верно?You kept nodding off during that lecture, didn't you?
- Они сиде́ли тихо, чтобы их не нашли́.They kept quiet so that they would not be found.
- Он пыта́лся её уте́шить, но она всё пла́кала.He tried to comfort her, but she kept crying.
- Он держа́л свой язы́к в узде́.He kept his tongue under a bridle.
- Бу́ря помеша́ла кораблю́ вы́йти из Кобе.A storm kept the ship from leaving Kobe.
- Прости́те, что заста́вил вас ждать.I'm sorry I kept you waiting.
- Я нашёл дневни́к, кото́рый мой оте́ц вёл в тече́ние 30 лет.I found my father's diary that he kept for 30 years.
- Он держа́л в та́йне, что купи́л велосипе́д сы́ну.He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
- Дождь продолжа́лся весь день.It kept raining all day long.
- Она продолжа́ла пла́кать.She kept on crying.
- Его ли́чность должна́ остава́ться та́йной.His identity must be kept secret.
- Я заста́вил вас ждать?Have I kept you waiting?
- Я всегда выполня́л свои́ обеща́ния.I always kept my promises.
- Он продолжа́л писать расска́зы о живо́тных.He kept on writing stories about animals.
- Молоко́ должно храни́ться при относительно ни́зкой температу́ре.Milk has to be kept at a relatively low temperature.
- Я продо́лжил чте́ние.I kept on reading.
- Она всегда помнила об э́тих правилах.She's always kept these rules in mind.
- Он держа́лся в стороне́.He kept himself aloof.
- Он держа́л э́то в та́йне от меня.He kept it hidden from me.
- Он заста́вил меня ждать.He kept me waiting.
- Я всю ночь подде́рживал ого́нь.I kept the fire alive all night.
- Правила существу́ют для того́, чтобы их соблюда́ть, а не для того́, чтобы их наруша́ть.Rules are meant to be kept, not broken.
- Я заста́вил тебя долго ждать?Have I kept you waiting long?
- Она заста́вила меня ждать полчаса.She kept me waiting thirty minutes.
- Она заста́вила меня ждать тридцать минут.She kept me waiting thirty minutes.
- Э́тот секре́т нельзя храни́ть вечно.That secret can't be kept forever.
- Э́ту та́йну нельзя скрыва́ть вечно.That secret can't be kept forever.
- Гости́ницы соде́ржатся здесь в необыча́йной чистоте́.The hotels here are kept unusually clean.
- Нехва́тка де́нег не позволя́ла ей пое́хать со мной.Her lack of money kept her from going with me.
- Прости́, что заста́вил тебя ждать.I'm sorry I kept you waiting.
- Том скрыва́л от меня свой пла́ны.Tom has kept me in the dark about his plans.
- Она молча́ла весь день.She kept silent all day.
- Она весь день храни́ла молча́ние.She kept silent all day.
- Несмотря на то что бы́ло очень поздно, он продо́лжил рабо́ту.Although it was very late, he kept working.
- Он держа́л э́то в секре́те.He kept it secret.
- Он храни́л э́то в та́йне.He kept it secret.
- Со вре́мени нашего спора Том де́ржится от меня подальше.Since our argument, Tom has kept his distance.
- Он вёл дневни́к во вре́мя пое́здки.He kept a diary during the trip.
- Он вёл дневни́к во вре́мя путеше́ствия.He kept a diary during the trip.
- Я держа́л свой рот на замке́.I kept my mouth shut.
- Зве́ри соде́ржатся в очень ма́леньких кле́тках.The animals are kept in very small cages.
- Соба́ка продолжа́ла ла́ять на меня возле во́рот и не дава́ла мне войти́.The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.