kept russian
храни́ться
be kept, stored
охраня́ться
be guarded / surveilled, (kept) under surveillance
be protected, secure
подде́рживаться
to adhere to, to stick to, to follow
to be maintained, to be kept up
соблюдаться
to be observed, to be complied with, to be followed, to be kept
бурдю́чный
kept in a wineskin
информи́рованность
being in the know, being kept informed
сбере́чься
to be preserved, to be saved, to be kept safe
to save oneself, to preserve oneself, to take care of oneself
выде́рживаться
to be endured, to be sustained, to be withstood
to be aged, to be matured, to be kept
содержа́нка
kept woman
бде́вший
watchful, vigilant, awake, having kept vigil
блю́дший
who observed, who kept, who guarded, having observed
блюдённый
observed, kept, guarded, maintained
выде́рживавшийся
aged, matured
maintained, kept
выде́рживающийся
sustained, enduring, withstandable
matured, aged, kept
держа́вшийся
holding on, clinging, kept (oneself)
adhering to, sticking to, following, maintaining
зажиливаемый
being made tough, being made sinewy, becoming stringy (of meat/food)
being hoarded, being withheld, being kept back (due to stinginess/greed)
зама́лчивавший
having hushed up, who kept silent about, who concealed
зама́лчиваемый
hushed-up, suppressed, concealed, kept silent
засекре́чивавший
that classified, that kept secret, having classified, having kept secret
засекре́чиваемый
classified, being classified, kept secret, subject to classification
затаиваемый
concealed, hidden, kept secret
недоде́ржанный
under-aged, not kept long enough, insufficiently held
недодержа́вший
under-kept, insufficiently matured, under-exposed
оберега́емый
protected, guarded, kept safe
обхо́женный
well-cared for, tended, well-kept, neat, tidy
отлуча́емый
being excommunicated
being weaned
being detached, being separated, being kept away
отма́лчивавшийся
who remained silent, having kept silent
памятуемый
remembered, kept in mind
переде́рживавший
having kept too long, having held too long
having overexposed (e.g., film)
having overcooked, having overheated
переде́рживаемый
being kept too long, overheld, overexposed
подде́рживающийся
supported
maintained, sustained, kept
подержа́вший
having held, who held, that held, having kept
покарау́ливший
having guarded, having watched, having kept watch
последи́вший
having observed, having watched, having kept an eye on, having followed
прибережённый
saved, put aside, kept, reserved
пригляде́вший
who looked after, having looked after, who cared for, having cared for, who kept an eye on
who noticed, having noticed, who took a liking to, having taken a liking to, who picked out
приде́ржанный
held back, retained, kept, withheld
придержа́вший
having held back, having detained, having kept for a while
проде́ржанный
held, kept, retained, used
продержа́вший
having held, having kept, that held, that kept
промолча́вший
who kept silent, who remained silent, having kept silent
сбережённый
saved, preserved, kept
сберёгший
saved, preserved, kept, who saved, who preserved
сде́рживавшийся
restrained, held back, contained, controlled, kept in check
сдержа́вший
having restrained, having held back, who restrained, having kept (a promise)
смолча́вший
having kept silent, who kept silent, silent
соблю́дший
observed, fulfilled, kept, complied with
соблюда́вший
who observed, who complied, who adhered, who kept, who maintained
соблюда́емый
observed, followed, kept, complied with, adhered to
содержа́вшийся
contained, kept, maintained, held
сохраня́вшийся
preserved, retained, kept
сохраня́емый
preserved, kept, saved, maintained
стережённый
guarded, watched, kept
сторожённый
guarded, watched, kept under watch
темни́мый
obscured, darkened, hidden, concealed, kept secret
угна́вшийся
having caught up, having kept pace, having kept up
уде́рживавшийся
being held, being retained, being kept
удержа́вший
having held, having retained, having kept, having withheld
укарау́ленный
guarded, watched, kept under surveillance
caught, intercepted
уложи́вшийся
having fit in, having kept within (limits), having met (a deadline/budget)
ума́лчивавший
having kept silent, having concealed, who kept silent, who concealed
умолча́вший
having kept silent, having omitted, having failed to mention, tacit
усиде́вший
having managed to stay, having managed to hold out, having endured, having kept one's position
уследи́вший
who has kept an eye on, who has managed to follow, who has kept track of
храни́вший
having kept, having stored, having preserved, having guarded
храни́вшийся
kept, stored, preserved
храни́мый
kept, stored, protected, preserved, guarded
храня́щийся
stored, kept, preserved
хранённый
preserved, kept, stored
Examples
- В це́лях обще́ственной безопа́сности авари́йные вы́ходы не до́лжны быть перекрыты.Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
- Она продо́лжила рабо́тать.She kept on working.
- Снег не прекраща́лся весь день.It kept snowing all day.
- Телефо́н продолжа́л звони́ть.The phone kept ringing.
- Э́тот урок следует запо́мнить.This lesson should be kept in mind.
- Я прожда́л под дождём по кра́йней ме́ре минут десять.I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.
- Мно́гие ве́щи не дава́ли мне спокойно спать про́шлой но́чью.Many things kept me from getting much sleep last night.
- Боб отдал Ти́не почти все ма́рки, кото́рые собра́л, оставив себе лишь не́сколько.Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.
- С по́мощью пулемёта он не дава́л нападающим вы́йти.He kept the invaders at bay with a machine gun.
- Я вёл дневни́к три года.I have kept a diary for three years.
- В авто́бусе бы́ло столько наро́ду, что всю доро́гу до ста́нции мне пришло́сь стоя́ть.The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.
- Джейн долго ничего не говори́ла.Jane kept silent for a long time.
- Помо́щник взял два до́ллара.The assistant kept $2.
- Магази́н нахо́дится под наблюде́нием поли́ции.The shop is kept under police supervision.
- Семидесятиле́тний мужчи́на держа́л свою́ двадцатиле́тнюю жену́ всё вре́мя дома — он вёл себя как соба́ка на се́не.The seventy-year-old man kept his twenty-year-old wife at home all the time; he had a dog-in-the-manger attitude.
- Он некоторое вре́мя молча́л.He kept silent for a while.
- Они заста́вили меня прожда́ть час.They kept me waiting for an hour.
- Я вы́пил немного молока́, а оставшееся поста́вил в холоди́льник.I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
- Из-за си́льного дождя́ мы не могли́ вы́йти на у́лицу.The heavy rain kept us from going out.
- Она храни́ла э́тот секре́т глубоко в се́рдце.She kept the secret in her bosom.
- В э́том райо́не всё еще сле́дуют ста́рому обы́чаю.The old custom is still kept up in that district.
- Извини́, что заста́вил ждать тебя так долго.I am sorry to have kept you waiting so long.
- Хоть она и уста́ла, она продолжа́ла рабо́тать.Though she was tired, she kept on working.
- Их соба́ка была́ така́я зла́я, что всех отпу́гивала.Their dog was so fierce that he kept everyone away.
- Она продолжа́ла прои́грывать за́пись снова и снова, до тех пор пока мне не пришло́сь вы́йти из ко́мнаты.He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
- Прости́те, что заста́вил Вас так долго ждать.I'm sorry to have kept you waiting so long.
- Пури́сты до́лжны умере́ть. Язы́к не следует держа́ть в кле́тке тради́ции.Purists are to be defeated. Language is not to be kept in the cage of tradition.
- Она продолжа́ла рабо́тать.She kept working.
- За́писи наших бесе́д нахо́дятся у секретаря́.The records of our discussions are kept by the secretary.
- Прости́, что заста́вил тебя ждать так долго.I'm sorry I've kept you waiting so long.
- Мэри продолжа́ла рабо́тать несмотря на боле́знь.Mary kept on working in spite of her illness.
- Твоя́ ко́мната должна́ всегда остава́ться чи́стой.Your room must always be kept clean.
- Она продолжа́ла говори́ть во вре́мя еды́.She kept on talking while eating.
- Он вы́полнил своё обеща́ние.He kept his promise.
- Э́ти десять лет я вёл дневни́к на англи́йском.I have kept a diary in English these ten years.
- Он держа́л все окна откры́тыми.He kept all the windows open.
- Он держа́л окно́ закры́тым.He kept the window closed.
- Извините, что заста́вила вас так долго ждать.I'm sorry to have kept you waiting for so long.
- Тебе не сто́ило заставля́ть её ждать в таку́ю холо́дную ночь.You ought not to have kept her waiting on such a cold night.
- Враг атакова́л весь день.The enemy kept up their attack all day.
- Он заста́вил нас прожда́ть больше часа.He kept us waiting for more than an hour.
- Не зная что отве́тить, я промолча́ла.Not knowing what to answer, I kept silent.
- Боле́знь не позво́лила мне сходи́ть на вечери́нку.Sickness kept me from attending the party.
- Джон держа́л го́лову над водо́й.John kept his head above water.
- Он продолжа́л петь.He kept singing.
- Шум не дава́л мне спать э́той но́чью.The noise kept me from sleeping last night.
- Он продо́лжил чита́ть кни́гу.He kept reading a book.
- Де́вочка лишь продолжа́ла пла́кать.The little girl just kept crying.
- Я заста́вил вас ждать слишком долго. Прости́те, пожалуйста.I've kept you waiting for a long time. Please forgive me.
- Кен продолжа́л петь э́ту пе́сню.Ken kept on singing that song.
- Сожале́ю, что не испо́лнил своего́ обеща́ния.I regret not having kept my promise.
- Ты должен держа́ть э́то в секре́те.You should have kept it secret.
- Я продо́лжил рабо́тать.I kept on working.
- Том всё звони́л Мэри, но она так никогда и не отве́тила.Tom kept trying to call Mary, but she never answered her phone.
- Он за́нял для меня ме́сто.He kept a seat for me.
- Э́тот мужчи́на говори́л це́лый час.The man kept talking for an hour.
- Он заста́вил нас долго ждать.He kept us waiting for a long time.
- Он всё вре́мя говори́л себе, что не должен говори́ть так много лжи.He kept saying to himself that he must not tell so many lies.
- Ты клева́л но́сом всю ле́кцию, верно?You kept nodding off during that lecture, didn't you?
- Они сиде́ли тихо, чтобы их не нашли́.They kept quiet so that they would not be found.
- Он пыта́лся её уте́шить, но она всё пла́кала.He tried to comfort her, but she kept crying.
- Он держа́л свой язы́к в узде́.He kept his tongue under a bridle.
- Бу́ря помеша́ла кораблю́ вы́йти из Кобе.A storm kept the ship from leaving Kobe.
- Прости́те, что заста́вил вас ждать.I'm sorry I kept you waiting.
- Я нашёл дневни́к, кото́рый мой оте́ц вёл в тече́ние 30 лет.I found my father's diary that he kept for 30 years.
- Он держа́л в та́йне, что купи́л велосипе́д сы́ну.He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
- Дождь продолжа́лся весь день.It kept raining all day long.
- Она продолжа́ла пла́кать.She kept on crying.
- Его ли́чность должна́ остава́ться та́йной.His identity must be kept secret.
- Я заста́вил вас ждать?Have I kept you waiting?
- Я всегда выполня́л свои́ обеща́ния.I always kept my promises.
- Он продолжа́л писать расска́зы о живо́тных.He kept on writing stories about animals.
- Молоко́ должно храни́ться при относительно ни́зкой температу́ре.Milk has to be kept at a relatively low temperature.
- Я продо́лжил чте́ние.I kept on reading.
- Она всегда помнила об э́тих правилах.She's always kept these rules in mind.
- Он держа́лся в стороне́.He kept himself aloof.
- Он держа́л э́то в та́йне от меня.He kept it hidden from me.
- Он заста́вил меня ждать.He kept me waiting.
- Я всю ночь подде́рживал ого́нь.I kept the fire alive all night.
- Правила существу́ют для того́, чтобы их соблюда́ть, а не для того́, чтобы их наруша́ть.Rules are meant to be kept, not broken.
- Я заста́вил тебя долго ждать?Have I kept you waiting long?
- Она заста́вила меня ждать полчаса.She kept me waiting thirty minutes.
- Она заста́вила меня ждать тридцать минут.She kept me waiting thirty minutes.
- Э́тот секре́т нельзя храни́ть вечно.That secret can't be kept forever.
- Э́ту та́йну нельзя скрыва́ть вечно.That secret can't be kept forever.
- Гости́ницы соде́ржатся здесь в необыча́йной чистоте́.The hotels here are kept unusually clean.
- Нехва́тка де́нег не позволя́ла ей пое́хать со мной.Her lack of money kept her from going with me.
- Прости́, что заста́вил тебя ждать.I'm sorry I kept you waiting.
- Том скрыва́л от меня свой пла́ны.Tom has kept me in the dark about his plans.
- Она молча́ла весь день.She kept silent all day.
- Она весь день храни́ла молча́ние.She kept silent all day.
- Несмотря на то что бы́ло очень поздно, он продо́лжил рабо́ту.Although it was very late, he kept working.
- Он держа́л э́то в секре́те.He kept it secret.
- Он храни́л э́то в та́йне.He kept it secret.
- Со вре́мени нашего спора Том де́ржится от меня подальше.Since our argument, Tom has kept his distance.
- Он вёл дневни́к во вре́мя пое́здки.He kept a diary during the trip.
- Он вёл дневни́к во вре́мя путеше́ствия.He kept a diary during the trip.
- Я держа́л свой рот на замке́.I kept my mouth shut.
- Зве́ри соде́ржатся в очень ма́леньких кле́тках.The animals are kept in very small cages.
- Соба́ка продолжа́ла ла́ять на меня возле во́рот и не дава́ла мне войти́.The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.


















