like this russian
так
so, thus, like this, this way, then
exactly how
тако́й
such, so, that sort of
be like this, as, be
э́такий
such, like this, what
прям
just, right (like this)
таки́м о́бразом
in this way (suchwise), like that, thus, therefore
Examples
- Я так жить не могу́.I can't live like this.
- Мне очень нра́вится э́та кварти́ра, положе́ние хоро́шее, и, кроме того́, пла́та за аре́нду небольша́я.I like this flat. The location is good, and besides, rent is not very high.
- Уверя́ю Вас, что подо́бная оши́бка никогда не повтори́тся.I assure you that an error like this will never happen again.
- Э́то аниме про то, как обы́чный япо́нский шко́льник жени́лся на свое́й учительнице-инопланетянке. Э́то Япо́ния, там тако́е быва́ет.It’s an anime about a normal Japanese schoolboy who married his alien teacher. Things like this happen in Japan.
- Мне нра́вится э́то пальто́. Можно приме́рить?I like this overcoat. May I try it on?
- Э́та сце́на мне особенно нра́вится.I like this scene in particular.
- Ду́маю, карти́на понра́вится всем.I believe that everyone will like this picture.
- Он часто запира́ется в рабо́чем кабине́те и пишет подо́бные ве́щи.He often shuts himself up in the study and writes things like this.
- В сле́дующих нескольких програ́ммах будет много таки́х сцен.There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.
- Он, должно быть, спя́тил, так обраща́ться с роди́телями.He must be crazy to treat his parents like this.
- Мне нра́вится э́тот дом, потому что он очень ую́тный.I like this house, because it is very comfortable.
- Я бы хоте́л э́ту карти́ну не потому, что э́то шеде́вр, но потому, что в ней есть очарова́ние.I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm.
- Мы никогда не до́лжны забыва́ть о тако́й по́мощи друг дру́гу.We shall never forget helping each other like this.
- Случи́лось именно так.It happened just like this.
- Мне не нра́вится э́тот свитер.I don't like this sweater.
- Я реши́л попро́бовать э́то, исходя из того́, что следует попро́бовать всё. Однако совлада́ть с э́той програ́ммой оказа́лось зада́чей не по мои́м си́лам.I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.
- Мне он не нра́вится. Покажи́те мне друго́й.I don't like this. Show me another.
- Мне не нра́вится э́тот фотоаппара́т.I don't like this camera.
- Лично мне вот э́тот больше нра́вится.For me, I like this better.
- Мне нра́вится э́та соба́ка.I like this dog.
- Тебе нра́вится э́та кни́га?Do you like this book?
- Так и надо.It should be like this.
- Я не влюбля́лась так с семнадцати лет.I haven't fallen in love like this since I was seventeen.
- Мне действительно нра́вится э́та ю́бка. Могу́ ли я ее приме́рить?I really like this skirt. Can I try it on?
- Вам э́то нра́вится?Do you like this?
- Хотя тебе и не нра́вится, ты обя́зан э́то съесть.Even though you don't like this, you must eat it.
- Мне нра́вится э́тот.I like this one.
- Он не придёт в тако́й дождь.He won't come in a rain like this.
- Мне не нра́вятся дома тако́го ти́па.I don't like this type of house.
- Я рад, что не купи́л чего-нибудь подо́бного.I'm glad that I didn't buy something like this.
- Э́та карти́на нра́вится мне не только потому, что она знамени́та, но и потому, что э́то настоя́щий шеде́вр.I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.
- Вам нра́вится э́тот сад?Do you like this garden?
- Э́тот пиджа́к мне не нра́вится.I don't like this jacket.
- Мне не нра́вится э́та ку́ртка.I don't like this jacket.
- Я хочу́ тако́й меч!I want a sword like this!
- Мне э́то нра́вится.I like this.
- Жаль, что э́то зако́нчилось так.A pity it ended like this.
- Мне не нра́вится э́та соро́чка. Покажи́те мне другу́ю, пожалуйста.I don't like this shirt. Please show me another one.
- Я бы хоте́л таку́ю же ка́меру.I would like to get a camera like this.
- Не вре́мя бы́ло отдыха́ть в тако́м ме́сте.It was not time for relaxing at a place like this.
- Не остаётся ничего, кроме как уступи́ть в тако́й ситуа́ции.In a situation like this, there is nothing for it but to give in.
- Тебе нра́вится э́тот го́род?Do you like this city?
- Если будет тако́й дождь, мы не смо́жем уе́хать.With it raining like this, we'll never be able to leave.
- Тебе нра́вится э́тот рису́нок?Do you like this drawing?
- Я не могу́ стерпе́ть тако́е оскорбле́ние.I can't put up with an insult like this.
- Тебе нра́вится э́тот цвет?Do you like this colour?
- Я так говорю́, потому что могу́ отве́тить за свои́ слова.I talk like this 'cause I can back it up.
- Я так говорю́, потому что отвеча́ю за свои́ слова.I talk like this 'cause I can back it up.
- Том говори́т, что не жела́ет больше жить так, как прежде.Tom says he doesn't want to live like this anymore.
- Я люблю́ и э́тот цвет.I like this color as well.
- Мне нра́вится э́то пальто́. Я могу́ его приме́рить?I like this coat. May I try it on?
- Мне не нра́вится э́то сравне́ние.I don't like this comparison.
- Мне не нра́вится э́та кни́га.I don't like this book.
- Я буду учи́ться люби́ть э́ту го́рькую жизнь.I shall be learning to like this bitter life.
- Мне не нра́вится э́то ме́сто.I don't like this place.
- А мне вот э́тот больше нра́вится.As for me, I like this better.
- Ко́му хочется сиде́ть взаперти в тако́й прекра́сный день?Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?
- Похоже, что э́то его автомоби́ль.It looks like this car is his.
- Нечто похо́жее мо́жет случи́ться с ка́ждым.Something like this can happen to anyone.
- Ей понра́вится э́та игра́.She'll like this game.
- Она не будет дово́льна.She won't like this.
- Ей не понра́вится.She won't like this.
- Мне совсем не нра́вится э́тот го́род.I don't like this city at all.
- Я люблю́ э́ту рабо́ту.I like this job.
- Я не люблю́ э́ту пе́сню.I don't like this song.
- Мне не нра́вится э́та ко́мната. Могу́ я получи́ть другу́ю?I don't like this room. May I have another one?
- Мне нра́вятся таки́е я́блоки.I like this kind of apple.
- Никогда не ду́мал, что э́тим зако́нчится.I never thought it would end like this.
- Никогда не ду́мал, что э́то вот так зако́нчится.I never thought it would end like this.
- Тебе э́то нра́вится?Do you like this?
- Мне нра́вятся э́ти духи.I like this perfume.
- Мне нра́вится э́та кни́га.I like this book.
- Мне не нра́вятся таки́е шу́тки.I don't like this kind of joke.
- Ей не понра́вилась э́та игра́.She didn't like this game.
- Том не лю́бит таки́е фи́льмы.Tom doesn't like this kind of movie.
- Том не лю́бит фи́льмы тако́го жа́нра.Tom doesn't like this kind of movie.
- Ему не нра́вится э́тот конце́рт.He doesn't like this concert.
- Я не могу́ больше так жить.I can't live like this anymore.
- Не могу́ больше так жить.I can't live like this anymore.
- Очевидно одно: если сохраня́ть таки́е отноше́ния, до добра́ э́то не доведёт - ни вас, ни ваших дете́й.One thing is for sure: If you keep up the relationship like this, it won't be good, either for you, or for your children.
- Одно очевидно: если вы будете сохраня́ть таки́е отноше́ния, ничем хоро́шим э́то не ко́нчится ни для вас, ни для ваших дете́й.One thing is for sure: If you keep up the relationship like this, it won't be good, either for you, or for your children.
- По тако́й плохо́й доро́ге я не могу́ де́лать больше тридцати километров в час.On a bad road like this, I can't do more than thirty kilometers an hour.
- Почему Тому не нра́вится э́та гости́ница?Why doesn't Tom like this hotel?
- Ей не нра́вится э́та игра́.She doesn't like this game.
- Тому не нра́вится э́та игра́.Tom doesn't like this game.
- Мне не нра́вится э́та игра́.I don't like this game.
- Мне нра́вится э́та игра́.I like this game.
- Тому понра́вится э́та игра́.Tom will like this game.
- Тому э́то совершенно не нра́вится.Tom doesn't like this at all.
- Тому э́то абсолютно не нра́вится.Tom doesn't like this at all.
- Что тако́й хоро́ший па́рень, как ты, де́лает в тако́м ме́сте?What's a nice guy like you doing in a place like this?
- Что така́я милая де́вушка, как Вы, де́лает в тако́м ме́сте, как э́то?What's a nice girl like you doing in a place like this?
- Что така́я милая де́вушка, как ты, де́лает в тако́м ме́сте, как э́то?What's a nice girl like you doing in a place like this?
- На тако́й рабо́те много дви́гаться не удаётся.In a job like this, it's hard to get enough exercise.
- Для тех, ко́му нра́вится тако́е, э́то именно то, что им понра́вится.For people who like this sort of thing, this is the sort of thing they will like.
- Одура́чь меня раз — я зол. Одура́чь меня дважды — как ты мог? Одура́чь меня трижды — ты точно как тот па́рень, да? Вы его зна́ете, э́того ти́па. Захо́дишь ты в бар, а он тако́й: «Э́тот костю́м, э, значит, реа́льный Джорджо Армани, вообще мой папа́ша с ним знаком». Пошёл ты! Хрен ли я на э́то куплюсь!Fool me once, I'm mad. Fool me twice, how could you? Fool me three times, you're officially that guy, okay? You know him, you know the one. You go to the bar and he's like, "This suit is like, uh, officially it's a Giorgio Armani, actually my dad knows him." Fuck you! I ain't havin' that shit!
- Держи́ вот так. - "Так?" - "Нет, вот так".Hold it like this. "Like that?" "No, like this."
- Будешь продолжа́ть в том же ду́хе, зако́нчишь как твой оте́ц.If you go on like this you'll end up like your father.
- Что така́я краси́вая же́нщина, как ты, де́лает в тако́м ме́сте, как э́то?What's a beautiful woman like you doing in a place like this?
- Что така́я краси́вая же́нщина, как Вы, де́лает в тако́м ме́сте, как э́то?What's a beautiful woman like you doing in a place like this?