meet russian
проходи́ть
to pass, to go to, to walk
to host, to take place
to pass (time), to elapse, to go by
to go off (meeting, gathering), to be held
to study
to undergo
встре́ча
meeting, reception, match, meet, appointment
встре́тить
meet
встреча́ться
meet, encounter, be found, be met with
rendez-vous, rendezvous
to date
to see
to occur
встре́титься
meet, encounter, see, be found, be met with
to occur
встреча́ть
meet
собра́ние
meeting, gathering, assembly, collection
познако́миться
meet, make the acquaintance, get to know
заседа́ние
meeting
A meeting of members representatives of an organization body or collective to discuss and resolve any issues
попа́сться
to be caught, fall for
to come across, catch eye, chance upon, meet
сбор
collection, gathering, accumulation
assemblage, meeting, get-together
dues, tax, duty, takings, tithes
picking, harvest
совеща́ние
meeting (серьёзное)
съезд
congressional meeting
ми́тинг
mass-meeting or rally
знако́миться
to make acquaintance, get to know
to meet
сходи́ться
converge
meet, gather, come together
match, agree, tally
coincide
я́вка
The place where the conspiratorial meetings take place
Obsolete Message report to the authorities about something
turnout/appearence
повида́ться
see, meet, see each other
перегово́рный
meeting room
повстреча́ться
come across, meet
схо́дка
meeting/gathering
уложи́ться
to meet a time constaint
to collect your things for a departure
to fit into somewhere
повстреча́ть
meet, run into
массо́вка
mass meeting, excursion
crowd scene
mass (circulation) press, popular press
митингова́ть
to hold meetings rallies
са́ммит
a summit or meeting
слёт
flight, gathering, meeting, rally
перебива́ться
keep going, get by, make both ends meet
сви́деться
meet
лету́чка
pappus, leaflet, short meeting, briefing
моле́льня
meeting-house, chapel
ска́чки
horse-race, race-meeting, the races
спартакиа́да
sports and athletics meeting
вида́ться
see, meet, see each other
Examples
- Встре́чу отложи́ли до сле́дующей пя́тницы.The meeting was put off until next Friday.
- Пожалуйста, подними́те э́тот вопро́с на сле́дующей встре́че.Please bring the matter forward at the next meeting.
- Вы планируете уча́ствовать в собра́нии?Are you planning to take part in the meeting?
- Если есть така́я возмо́жность, я бы хоте́л, чтобы Вы при́няли уча́стие в сле́дующей встре́че.If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.
- Она реши́ла не принима́ть уча́стия в заседа́нии.She decided not to attend the meeting.
- Мы быстро разобрались с совеща́нием.We got the meeting over with quickly.
- Встре́ча око́нчилась на оптимисти́ческой но́те.The meeting ended on an optimistic note.
- Хоте́л бы я, чтобы он пришёл на встре́чу.I wish he had attended the meeting.
- После совеща́ния она напра́вилась прямо к своему́ столу́.After the meeting she headed straight to her desk.
- Мы продли́ли совеща́ние ещё на десять минут.We extended the meeting another 10 minutes.
- Я не прису́тствовал на совеща́нии.I was not present at that meeting.
- Бу́дьте добры предста́вить себя председа́телю, а не други́м уча́стникам совеща́ния.Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
- Чле́ны клу́ба собрались в конференц-зале.The club members assembled in the meeting room.
- Я с нетерпе́нием жду наше́й встре́чи, когда я в сле́дующий раз прие́ду в твой го́род.I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.
- Неясно, когда совеща́ние снова будет собрано.It is not clear when the meeting will open again.
- Мы продо́лжим совеща́ние после переры́ва на чай.We'll resume the meeting after tea.
- Мы обсуди́ли э́ту пробле́му на после́днем совеща́нии.We took up that problem at the last meeting.
- Ей разреши́ли не прису́тствовать на совеща́нии.She was excused attendance at the meeting.
- Мой нача́льник не прости́л меня за то, что я опозда́л на совеща́ние.My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
- На совеща́нии слу́жащие обменя́лись мне́ниями.The staff exchanged opinions in the meeting.
- На совеща́нии Майк игра́л роль председа́теля.Mike acted as chairperson of the meeting.
- В час наше́й встре́чи сия́ет звезда́.A star shines on the hour of our meeting.
- В честь ми́стера Джонса была́ устроена проща́льная встре́ча.A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
- Прежде чем задава́ть вопро́сы на совеща́нии, он вооружи́лся все́ми фа́ктами.He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
- Встре́ча начнётся ровно в четыре часа.The meeting will start at four o'clock sharp.
- Встре́ча продли́лась два часа.The meeting lasted two hours.
- Наша подо́бная встре́ча — э́то, наверное, то, что случа́ется раз в жи́зни.Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
- Ты должен приня́ть во внима́ние своё отсу́тствие на совеща́нии.You must account for your absence from the meeting.
- Ко́мната для совеща́ний вниз по ле́стнице.The meeting room is downstairs.
- Как только совеща́ние зако́нчилось, они приступи́ли к рабо́те.As soon as their meeting was over, they set to work.
- Э́то после встре́чи в Америке он реши́л написа́ть кни́гу не для учёных.It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
- Совеща́ние заверши́лось к полу́дню.The meeting came to an end at noon.
- Руково́дство заста́вит всех слу́жащих проголосова́ть на предстоя́щем совеща́нии.Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
- Встре́ча состои́тся в пол-одиннадцатого утра в суббо́ту.The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.
- Вам изве́стна причи́на, почему две тре́ти студе́нтов не прису́тствовали на встре́че?Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?
- Бы́ло здорово с тобой встре́титься.It's been nice meeting you.
- Вчера́ на совеща́нии прису́тствовало довольно много люде́й.Quite a few people were present at the meeting yesterday.
- Хо́чешь встре́титься сего́дня?How about meeting today?
- Собра́ние на те́му повыше́ния прода́ж продолжа́ется.The meeting on sales promotion is dragging on.
- Собра́ние бы́ло завершено.The meeting was closed.
- Вчера́ на собра́ние пришло́ много люде́й.Many people came to the meeting yesterday.
- Встре́ча с большим коли́чеством люде́й - э́то ва́жная часть вечери́нки.Meeting many people is an important part of a party.
- Он пришел вовремя на собра́ние.He arrived in time for the meeting.
- Скажи́ мне, где будет проводи́ться встре́ча.Tell me where the meeting will be held.
- Встре́ча состои́тся, несмотря на пого́дные усло́вия.The meeting will be held regardless of the weather.
- Я простуди́лся. Поэтому не смог уча́ствовать во вчера́шнем совеща́нии.I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.
- Мы встреча́емся в воскресе́нье.We're meeting on Sunday.
- Встре́ча акционе́ров состоя́лась.The shareholder's meeting was held.
- Алиса не прису́тствовала не собра́нии, так?Alice wasn't present at the meeting, was she?
- Их обоих не бы́ло на собра́нии.Both of them were not present at the meeting.
- Приве́т! Не ожида́л встре́тить тебя здесь. Мир те́сен.Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?
- Собра́ние зако́нчилось в четыре.The meeting broke up at four.
- У нас бы́ло та́йное собра́ние.We had a secret meeting.
- Он принима́л уча́стие в собра́нии.He took part in the meeting.
- Я договори́лся о встре́че с ней на вокза́ле в пять часо́в.I arranged a meeting on the train station with her at five o'clock
- Собра́ние будет за́втра.The meeting is tomorrow.
- Вчера́ я был на встре́че.Yesterday I was in a meeting.
- Я встреча́юсь с ним в сле́дующую пя́тницу.I am meeting him next Friday.
- Бы́ло решено провести́ собра́ние в пя́тницу.It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
- Можно ли назна́чить с нами встре́чу 5-го или 6-го апре́ля?Would it be possible to set up a meeting with us on April 5 or 6?
- Мы случа́йно встре́тились на оживленной у́лице.We had a casual meeting on the crowded street.
- Поспеши́м, чтобы успе́ть на собра́ние.Let's hurry to be in time for the meeting.
- Встре́ча будет проводи́ться ежегодно.The meeting will be held annually.
- Э́ти встре́чи бесконе́чны и безрезульта́тны.These meetings are infinite and fruitless.
- Если он опа́здывает, можно нача́ть встре́чу без него.If he's late, it's OK to start the meeting without him.
- Я нахожу́сь на встре́че "Libre Software Meeting", чтобы предста́вить прое́кт Tatoeba.I'm at the Libre Software Meeting to present the Tatoeba project.
- Он часто не явля́ется на встре́чи.He often absents himself from meetings.
- Ка́ждый граждани́н име́ет пра́во на здравоохране́ние и на жизнь, соотве́тствующую минима́льным культу́рным станда́ртам.Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
- Пробле́ма в том, что Нэнси не хо́дит на встре́чи в клу́бе.The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
- Никогда не зна́ешь, сколько э́ти собра́ния продля́тся.You can never tell how long these meetings will last.
- Встреча́ются как-то соба́ка и крокоди́л. Крокоди́л говори́т: "Приве́т, блошиный мешо́к!" А соба́ка отвеча́ет: "Приве́т, да́мская су́мочка!"A dog meets a crocodile. The crocodile says to the dog "Hello, fleabag!" The dog responds "Hello, handbag!"
- У нас бы́ло не́сколько встреч.We've had several meetings.
- Она ознако́мила его с расписа́нием встреч на сего́дня, но не ду́маю, что он хоть что-то запо́мнил.She acquainted him with the meetings schedule for today, but I don't think he remembered anything at all.
- Все наши собра́ния прохо́дят на францу́зском языке́.All of our meetings are in French.
- Комите́т собира́ется два ра́за в ме́сяц.The committee meets twice a month.
- Комите́т дважды в ме́сяц прово́дит заседа́ния.The committee meets twice a month.
- Том, а какова́ вероя́тность того́, что, выйдя на у́лицу, ты встре́тишь диноза́вра? - "50 %". - "Как, то есть, 50 %?" - "Ну, либо встре́чу, либо нет".Tom, what's the probability that you'll meet a dinosaur out on the street tomorrow? - "50%" - "How so?" - "Well, I'll either meet him or I won't."
- Ты помнишь наши встре́чи?Do you remember our meetings?
- Тома не при́мут в наш вуз, пока он не будет отвеча́ть всем тре́бованиям.Our college won't admit Tom until he meets all the requirements.
- Если бы ты мог встре́титься с какой-то одной истори́ческой ли́чностью, с кем бы ты встре́тился?If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?
- Если бы вы могли́ встре́титься с какой-то одной истори́ческой ли́чностью, с кем бы вы встре́тились?If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?
- Если бы ты могла́ встре́титься с какой-то одной истори́ческой ли́чностью, с кем бы ты встре́тилась?If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?
- Э́то ма́ленький дом, но он мне идеально подхо́дит.It's only a small house but it meets my needs perfectly.
- Он немного официа́лен, когда встреча́ет незнако́мца.He's quite formal when he meets a stranger.
- Он флиртует с ка́ждой встре́чной же́нщиной.He flirts with every woman he meets.
- Он всегда говори́т со мной, когда встреча́ет меня на у́лице.He always speaks to me when he meets me on the street.
- Тут нечто бо́льшее, чем кажется на пе́рвый взгляд.There's more to this than meets the eye.
- Я уста́л от совеща́ний.I'm sick of meetings.
- У Тома ка́ждый понеде́льник заби́т встре́чами.Tom has meetings all day on Mondays.
- Встре́чи прово́дятся раз в две неде́ли.Meetings are held every other week.
- Мне интересно, нет ли у них еще встреч, где они броса́лись слова́ми и оскорбля́ли друг дру́га не покладая сил.I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
- У Тома есть персона́льный наста́вник, с кото́рым он встреча́ется ка́ждые две неде́ли, чтобы поболта́ть о свои́х устремле́ниях, це́лях и разочарова́ниях.Tom has a life coach he meets with every fortnight to chat about his aspirations, goals and disappointments.
- Он всегда опа́здывает на встре́чи.He's always late to meetings.
- Ты зна́ешь, что я ненави́жу собра́ния.You know I hate meetings.
- Вы зна́ете, что я ненави́жу собра́ния.You know I hate meetings.
- Том влюбля́ется в ка́ждую краси́вую де́вушку, кото́рую встреча́ет.Tom falls in love with every beautiful girl he meets.
- Том встреча́ет Мэри в шко́льной библиоте́ке два или три ра́за в неде́лю.Tom meets Mary in the school library two or three times a week.
- Том влюбля́ется во всех же́нщин, кото́рых встреча́ет.Tom falls in love with every woman he meets.
- Вы прису́тствуете на всех встре́чах.You attend all the meetings.
- Знакомясь с но́вой же́нщиной, Том пе́рвым де́лом проверя́ет, есть ли у неё на па́льце обруча́льное кольцо́.The first thing Tom does when he meets a new woman is check to see if she's wearing a wedding ring.