myself russian
себя́
oneself, ourselves, yourselves, himself, herself, itself, yourself, myself, themselves
я
I, me, myself
Examples
- Быть мо́жет, я несча́стлив, но я не собира́юсь убива́ть себя.I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.
- «Простыни я пове́шу сама́, - сказа́ла сосе́дка. - Уж очень они тяжелые».I'll hang the sheets myself, the neighbor said. "It's not like they're that heavy."
- Лично я никогда не ви́дел НЛО.I myself have never seen a UFO.
- С тех пор, как я сам стал носи́ть очки, мне ста́ло нра́вится аниме, где гла́вные геро́и в очка́х.Since I started wearing glasses myself, I started liking the anime where the protagonists wear glasses.
- Когда моя́ сестра́ преуспе́ла, я был вне себя от за́висти.I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.
- Я сам э́то ви́дел.I've seen it myself.
- Я вне себя от ра́дости.I'm beside myself with joy.
- Мне сты́дно за мой плохо́й англи́йский.I am ashamed of myself for my poor English.
- Я пошёл в лес один.I walked in the woods by myself.
- Мне действительно очень понра́вилось.I really enjoyed myself.
- Вместо того́, чтобы пойти́ самому, я посла́л пода́рок.Instead of going myself, I sent a gift.
- Я за́пер дверь, оставив ключи́ внутри.I locked myself out.
- Я должен быть ве́рен самому себе.I must be true to myself.
- Про́шлой но́чью я хорошо провёл вре́мя на вечери́нке.I enjoyed myself at the party last night.
- Я и сам не ме́стный.I'm a stranger here myself.
- Я счита́ю себя твои́м опекуно́м.I regard myself as your guardian.
- Мне доста́точно лет, чтобы жить одному.I'm old enough to live by myself.
- Я сам э́то зна́ю.I know it myself.
- Я заговори́л с ним по английски и обнару́жил, что могу́ дать себя поня́ть.I spoke to him in English and found I could make myself understood.
- Чтобы защити́ть себя мне пришло́сь солга́ть.To defend myself, I had to tell a lie.
- Я оста́влю э́ту кни́гу себе.I'll keep that book for myself.
- Я обжегся кипятко́м.I burned myself with boiling water.
- Я не очень хорошо выража́ю свои́ мы́сли на англи́йском языке́.I can't express myself in English very well.
- Я хочу́ уви́деть э́то свои́ми глаза́ми.I want to see it for myself.
- Если бы вы бы́ли мое́й жено́й, я бы пове́сился.If you were my wife, I'd hang myself.
- Хочется пове́ситься.I want to hang myself.
- Все, что мне остается, — напи́ться во́дки и забы́ться сном.All that's left for me is to drink myself silly with vodka and to get lost in sleep.
- Ах! Будь я бога́т, я бы купи́л себе дом в Испа́нии.Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.
- Я вы́мылся.I washed myself.
- Лу́чше бы я у́мер.I wish myself dead.
- Я начина́ю теря́ть контро́ль над собой.I begin to lose control of myself.
- Пообеща́л себе, что никогда не буду с ней разгова́ривать.I promised myself, that I'm never gonna talk to her again.
- Я не мог объясни́ться с ними по-английски.I could not make myself understood to them in English.
- Я поре́зался, когда бри́лся.I cut myself shaving.
- Я сам э́то сде́лал.I made this myself.
- Я разгова́риваю сам с собой.I'm talking to myself.
- Мне за себя сты́дно.I'm ashamed of myself.
- Разреши́те предста́виться.Let me introduce myself.
- Я медленно приспоса́бливаюсь к но́вым обстоя́тельствам.I am slow to adapt myself to new circumstances.
- Я люблю́ гуля́ть один.I like walking by myself.
- У меня нет де́нег, чтобы купи́ть себе но́вый велосипе́д.I don't have money to buy a new bike for myself.
- Она помо́жет мне вы́брать но́вую маши́ну.She will help me choose myself a new car.
- Я собира́юсь купи́ть себе но́вый фотоаппара́т, на э́тот раз цифрово́й.I'm going to buy myself a new camera, digital this time.
- Я не позволя́ю себе сла́достей.I don't allow myself to have sweets.
- Я привы́кла гото́вить для себя.I'm used to cooking for myself.
- Я очень хорошо себя зна́ю.I know myself very well.
- Я пообеща́л себе больше чита́ть.I have promised myself to read more books.
- Я пообеща́л себе, что больше никогда не буду с ним разгова́ривать.I promised myself, that I never gonna talk to him again.
- Я взял себя в руки и начал рабо́ту.I pulled myself together and started my work.
- Я приучи́л себя рабо́тать часа́ми.I have accustomed myself to work long hours.
- Любо́вь возника́ет из любви́; когда хочу́, чтобы меня люби́ли, я сам пе́рвый люблю́.Love comes from love. When I want others to love me, I myself love first.
- Я горжу́сь свое́й скро́мностью.I pride myself on my humility.
- Я сказа́л себе: «Э́то хоро́шая иде́я».I said to myself, "That's a good idea."
- Я сде́лаю э́то сам.I'll do this myself.
- Я пыта́лся научи́ться игра́ть на гита́ре.I tried to teach myself how to play the guitar.
- Я спря́тался, чтобы избежа́ть встре́чи с ним.I hid myself so that I might not meet him.
- Я хочу́ сде́лать э́то сам.I want to do this myself.
- В сле́дующий раз я сде́лаю его сам.Next time I will do it myself.
- Я сейчас обделаюсь.I think I'm gonna shit myself.
- Не могу́ от себя доби́ться хоро́шего понима́ния англи́йского.I couldn't make myself understood well in English.
- Я научи́лся игра́ть на гита́ре.I've taught myself to play the guitar.
- Се́рдце мужчи́ны - э́то ме́сто, где живёт дья́вол; иногда я чу́вствую ад внутри меня.The heart of man is the place the devil dwells in; I feel sometimes a hell within myself.
- Хоть я больше и не ношу э́ти боти́нки, я не могу́ заста́вить себя вы́бросить их.Even though I don't wear those shoes anymore, I can't bring myself to get rid of them.
- Я постоянно разгова́риваю сам с собой.I talk to myself all the time.
- Я зна́ю себя очень хорошо.I know myself very well.
- Я собира́юсь разобра́ться с пробле́мой самостоятельно.I'm going to work out the problem by myself.
- Я постро́ил э́ту собачью конуру́ сам.I built this doghouse by myself.
- Я поре́зался во вре́мя бритья́.I cut myself while shaving.
- Внезапно я уви́дел своё отраже́ние в око́нном стекле́, и оно ошара́шило меня.I suddenly saw myself reflected in a window pane and it startled me.
- Я больше не могу́ себе позво́лить отступа́ть.I can't let myself have any more setbacks.
- Я обнару́жил, что слу́шаю его за́писи.I found myself listening to his records.
- Ма́ма сказа́ла мне вести себя хорошо.Mother told me to behave myself.
- Я пора́нился во вре́мя физкульту́ры.I injured myself during the physical education lesson.
- Вчера́ я был у́мным и пыта́лся измени́ть мир, а сего́дня я стал му́дрым и начал с себя.Yesterday I was clever and tried to change the world, and today I have become wise and started with myself.
- Придя в себя, я по́нял, что лежу́ на полу.When I came to, I found myself lying on the floor.
- Я сам могу́ э́то сде́лать.I can do this myself.
- Я пойду́ сам.I'll go myself.
- Не зна́ю, зачем я утружда́юсь повторе́нием свои́х слов.I don't know why I bother repeating myself.
- Я купи́л э́ту кни́гу для себя, а не для свое́й жены́.I bought this book for myself, not for my wife.
- Не беспоко́йтесь, я пойду́ сам.Don't worry about it, I'll go myself.
- Я не говорю́ о себе.I am not talking about myself.
- Как я могу́ приноси́ть себя в же́ртву тому, во что не ве́рю?How can I sacrifice myself for something I don't believe in?
- Я путеше́ствовал самостоятельно.I traveled by myself.
- Да ладно, я и сам могу́ э́то сде́лать.Never mind, I can do it by myself.
- Я поре́зался ножо́м.I cut myself with a knife.
- Я не могу́ сам нести́ э́тот чемода́н.I can't carry this suitcase by myself.
- Я не могу́ сама́ нести́ э́тот чемода́н.I can't carry this suitcase by myself.
- Ду́маю, я не совсем ясно вы́разился.I guess I haven't made myself clear.
- Я вы́полнил э́ту рабо́ту сам.I finished the work by myself.
- Я вы́полнила э́ту рабо́ту сама́.I finished the work by myself.
- Я сам могу́ э́то сде́лать!I can do it by myself!
- Я загоре́л на пля́же.I tanned myself on the beach.
- Я загоре́ла на пля́же.I tanned myself on the beach.
- Я загора́ла на пля́же.I tanned myself on the beach.
- Я загора́л на пля́же.I tanned myself on the beach.
- Я пыта́юсь изба́виться от э́той плохо́й привы́чки.I'm trying to rid myself of this bad habit.
- Я пыта́юсь изба́виться от э́той па́губной привы́чки.I'm trying to rid myself of this bad habit.
- Я должен сде́лать э́то сам.I have to do this by myself.
- Сего́дня я наконец пришёл к согла́сию с сами́м собой, я при́нял себя.Today, I finally came to terms with myself; I accepted myself.
- Я лу́чше умру́, чем смирю́сь со свое́й судьбо́й.I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.