piece russian
ме́сто
place, spot, site, locality, seat
region, area
site, scene
room, space
job, position
piece of luggage
коле́но
knee, elbow, joint, node, bend, generation, tribe, figure, part of a piece of music or a song
кусо́к
a piece
grand (one thousand of some currency)
фигу́ра
figure, picture-card, face-card, court-card, chess-man, piece
да́ча
giving, portion, allowance, cottage, summer cottage, piece of woodland, wood plot, wood lot
country-cottage
шту́ка
piece, each
trick
shtick
thing
ору́дие
tool or device for performing some work
(figuratively) pawn, puppet (a person acting under another's control)
(military) gun, cannon, artillery piece
произведе́ние
work/piece/creation
composition/work of art
book/novel
product (mathematics)
бума́жка
small piece of paper, slip of paper, bit of paper
banknote (bill, note)
листо́к
(small) leaf / (small) sheet of paper
piece or slip of paper, leaflet
разобра́ть
sort out, make out, figure out, understand
take apart, take to pieces, disassemble, dismantle
кусо́чек
piece, slice
слон
elephant
bishop (chess piece)
тро́йка
troika / trio, alliance of three, three people working together, three-piece-suit
number three
grade of three
three (in card games)
рассыпа́ться
spill, scatter, scamper off, go to pieces, crumble
рассы́паться
to be scattered apart, scamper off, go to pieces, crumble, (colloquial) fawn upon
разбира́ть
sort out, solucionar, make out, dar a entender, figure out, averiguar, understand
take apart, desmontar, take to pieces, desmontar, disassamble, dismantle, desmantelar
клок
tuft/shred/wisp/ torn shredded off piece of something
шту́чка
a thing doodad thingamajig
a babe, a female
piece of work
обры́вок
a torn off piece of something
An incomplete unfinished part of something a "fragment"
развали́ться
to fall apart, to fall to pieces, to collapse, to break down
too sprawl (out)
разре́зать
cut into pieces
разреза́ть
cut into pieces
разбо́рка
sorting out
taking apart, taking to pieces, dismantling, stripping, teardown
showdown (sl.), clash
спле́тня
gossip, tittle-tattle, piece of scandal, scandal
драть
tear, tear up, tear to pieces, strip off, tear off, fleece, irritate, flog, thrash, give a flogging
черво́нец
(dated) chervonets (former currency of Russia)
a ten rouble banknote or gold piece
(colloquial) ten of any currency
ко́фта
cardigan, piece of woollen knitted clothing for the upper part of the body with a fastener from bottom to top in front
разъе́хаться
depart, pass, miss each other, pass one another, separate, slide apart, fall to pieces
вдре́безги
into smithereens
to pieces
распа́сться
disintegrate, fall to pieces, break down, break up, collapse, dissociate
уголёк
small piece of coal
отре́зок
piece, segment
interval
перекла́дина
cross-beam, cross-piece, transom, horizontal bar
черепо́к
crock, piece of broken crockery
растерза́ть
tear to pieces
лоску́т
rags, pieces, rag, shred, scrap
ло́скут
rags, pieces, rag, shred, scrap
стёклышко
a (small) piece of glass
распада́ться
disintegrate, fall to pieces, break down, break up, collapse, dissociate
жестя́нка
tin, can, piece of tin
наколо́ть
to prick
split into pieces
кроши́ть
to crumble
to break into small pieces
разва́ливаться
to fall apart, to fall to pieces, to collapse, to break down
to sprawl (out)
полти́нник
fifty copecks, fifty-copeck piece
скоба́
cramp, crampon, staple, shackle
metal piece that connect Sth.
голове́шка
fire-brand, smouldering piece of wood
ладья́
rook (chess piece)
деревя́шка
piece of wood, stump, wooden leg
брус
beam/bar
A long piece of wood/stone/metal usually rectangular/round
изорва́ть
to tear into many pieces
фи́шка
piece in board game
a specific feature essence peculiarity of something(trick)
gambling chip
огры́зок
stub
half eaten piece of something
алты́н
three-copeck piece
разъезжа́ться
depart, pass, miss each other, pass one another, separate, slide apart, fall to pieces
отро́сток
shoot, sprout, appendix, branch piece
железя́ка
piece of ironmongery
накла́дка
Two events at same time, double booking, hair-piece, false hair, slip, blunder
отломи́ть
break off ( a piece of something)
винегре́т
a cold dish from a mixture of vegetables eggs meat fish cut into pieces
(joking) a mishmash
льди́нка
piece of ice
целёхонький
intact/whole/in one piece
концо́вка
ending, tail-piece, cul-de-lampe, colophon
ва́тка
little piece, small wad, of cotton wool
стекля́шка
piece of glass
расшиби́ть
hurt, knock, break to pieces, smash to bits
кроши́ться
(reflexive) to crumble into pieces
мана́тки
possessions, goods and chattels, bits and pieces
деля́нка
allotment, plot, piece of woodland
иссе́чь
cut all over, slash to pieces, carve, chisel
изре́зать
cut up, cut to pieces, indent
прораба́тывать
study, work, pick holes, pick to pieces, slate
обанкро́титься
go to pieces, collapse, be played out
to go bankrupt
шту́чный
piece
издёргать
pull to pieces, worry, harass, overstrain
желе́зка
piece of iron, chemin-de-fer, glandule
батали́ст
painter of battle-pieces
гнилу́шка
piece of rotten wood, rotten stump
дерни́на
turf, sod, piece of cut turf
издёргивать
pull to pieces, worry, harass, overstrain
изжева́ть
chew to pieces chew all over or chew up
измоча́ливаться
become frayed, be all in shreds, be all in, be played out, go to pieces
изре́зывать
cut up, cut to pieces, indent
искроши́ть
crumble, cut to pieces
иссека́ть
cut all over, slash to pieces, carve, chisel
кремешо́к
piece of flint
крестови́на
cross-piece, frog
кружа́ло
curve piece
леды́шка
piece of ice
мари́на
sea-scape, sea-piece, marine
надста́вка
lengthening, extension, added piece, a piece put on
наколе́нник
knee-guard, knee-piece
наста́вка
piece put on
новина́
virgin soil, freshly-reaped corn, piece of unbleached linen
обсу́живать
discuss, pick to pieces
платье-костю́м
two-piece
поджа́рка
untoasted (bread)
dish of small pieces of meat
подобру-поздоро́ву
in good time, with a whole skin, while you are still on one piece
поко́вка
forging, forged piece
полу́шка
a quarter-copeck, piece
Examples
- Дам тебе хоро́ший сове́т.I'll give you a piece of good advice.
- Я хочу́ дать тебе небольшо́й сове́т.I would like to give you a piece of advice.
- Он дал мне де́льный сове́т.He gave me a good piece of advice.
- Он научи́лся легко игра́ть э́то произведе́ние.He got so he could play the piece easily.
- Позволь мне дать тебе сове́т.Let me give you a piece of advice.
- Раз плю́нуть.It's a piece of cake.
- Я бы хоте́л дать тебе один сове́т.I would like to give you a piece of advice.
- Я хочу́ дать тебе сове́т.I would like to give you a piece of advice.
- Э́то интере́сные но́вости.It's an interesting piece of news.
- Проще па́реной ре́пы.Piece of cake!
- Она была́ настолько добра́, что дала́ мне сове́т.He showed kindness by giving me a piece of advice.
- Поли́ция получи́ла от него часть ва́жной информа́ции.The police got an important piece of information from him.
- Хочу́ конфе́ту.I want a piece of candy.
- Он дал мне дру́жеский сове́т.He gave me a piece of friendly advice.
- Хочу́ конфе́тку.I want a piece of candy.
- Она раздели́ла свой кусо́к пирога со мной.She shared her piece of cake with me.
- Он бро́сил соба́ке кусо́к мя́са.He threw a piece of meat to a dog.
- Она тереби́ла клочо́к бума́ги.She fumbled with a piece of paper.
- Чтобы сде́лать бума́жный паке́т, он испо́льзовал большо́й кусо́к бума́ги.He used a big piece of paper to make the bag.
- Можно мне кусо́чек чизкейка?Could I have a piece of cheesecake?
- Можно мне кусо́к сы́рного пирога?Could I have a piece of cheesecake?
- Пожалуйста, напиши́те отве́т на э́том листе́.Please write the answer on this piece of paper.
- Ладья́ - э́то ша́хматная фигу́ра.A rook is a chess piece.
- Э́то худо́жественное произведе́ние бы́ло по-настоящему бесце́нным.This piece of art was really priceless.
- Он дал ей листо́к бума́ги.He gave her a piece of paper.
- Э́тот торт тоже вы́глядит неплохо. Да́йте мне ма́ленький кусо́чек.That cake looks good too. Give me a small piece.
- Том получи́л ма́ленький кусо́чек пирога.Tom got a small piece of pie.
- Тому доста́лся небольшо́й кусо́к пирога.Tom got a small piece of pie.
- Принеси́ мне мел.Bring me a piece of chalk.
- Мне ну́жен конве́рт, лист бума́ги, каранда́ш или ру́чка.I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen.
- Хоти́те ещё кусо́чек то́рта?Would you like another piece of cake?
- Дай ему сове́т.Give him a piece of advice.
- Дя́дя дал мне один до́брый сове́т.The uncle gave me a friendly piece of advice.
- Дай мне бе́лый лист бума́ги.Give me a white piece of paper.
- Да́йте мне бе́лый лист бума́ги.Give me a white piece of paper.
- Я хоте́л бы дать тебе ма́ленький сове́т.I'd like to give you a piece of advice.
- Я хоте́ла бы дать тебе ма́ленький сове́т.I'd like to give you a piece of advice.
- Том съел кусо́к пирога, испеченного Мэри.Tom ate a piece of the cake that Mary baked.
- Он купи́л в магази́не ме́бель.He bought a piece of furniture at the store.
- Э́то же музе́йный экспона́т!This is a museum piece!
- Кто хо́чет ещё кусо́чек то́рта?Who wants another piece of cake?
- Том разверну́л клочо́к бума́ги.Tom unfolded the piece of paper.
- Моя́ сестра́ не созна́лась в том, что слома́ла ла́мпу. Вместо э́того она приду́мала исто́рию про инопланетя́н, кото́рые пришли́ с це́лью уничто́жить все предме́ты желтого цвета в ко́мнатах земля́н.My sister didn't own up to breaking the lamp, instead she made up some story about aliens coming to Earth with the objective of destroying every piece of yellow furniture.
- Э́то замеча́тельный кусо́к мя́са.That's a beautiful piece of meat.
- Молодо́й ру́сский гео́лог отби́л молотко́м кусо́к ка́мня и стал внима́тельно его рассма́тривать. "База́льт!" — воскли́кнул он почти восторженно, передавая своему́ герма́нскому колле́ге обло́мок поро́ды.The young Russian geologist hammered off a piece of the stone and minutely examined it. "Basalt!" he cried rapturously, passing a fragment of the rock to his German colleague.
- Том сочини́л э́ту вещь не́сколько лет тому назад.Tom composed that piece several years ago.
- У соба́ки был кусо́к мя́са во рту.The dog had a piece of meat in its mouth.
- Том съел кусо́к чесно́чного хле́ба.Tom ate a piece of garlic bread.
- Пожалуйста, напиши́те отве́т на э́том листе́ бума́ги.Please write the answer on this piece of paper.
- Пожалуйста, напиши́те отве́т на э́том листке́ бума́ги.Please write the answer on this piece of paper.
- Э́то не я съел после́дний кусо́к то́рта.It wasn't me that ate the last piece of cake.
- Э́то не я съе́ла после́дний кусо́к то́рта.It wasn't me that ate the last piece of cake.
- Э́то музе́йный экспона́т!That is a museum piece!
- Я оста́влю для тебя кусо́чек пирога.I'll save you a piece of cake.
- Я оста́влю для вас кусо́чек пирога.I'll save you a piece of cake.
- Э́то был кусо́к пирога.It was a piece of cake.
- Лист бума́ги застря́л в при́нтере, и теперь он не рабо́тает.A piece of paper got jammed in the printer and now it doesn't work.
- Он отрезал сестре́ кусо́к хле́ба.He cut his sister a piece of bread.
- Том вы́тащил из своего́ карма́на кусо́чек бума́ги.Tom pulled a piece of paper out of his pocket.
- Мне ну́жен конве́рт, лист бума́ги, а ещё каранда́ш или ру́чка.I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen.
- Принеси́ мне кусо́к бума́ги, пожалуйста.Please fetch me a piece of paper.
- Э́та вещь написана в мажо́ре.This piece is in a major key.
- Том поре́зал па́лец оско́лком стекла́.Tom cut his finger on a piece of glass.
- Том владе́ет небольши́м уча́стком земли в дере́вне.Tom owns a small piece of land in the country.
- Мо́жет быть, я смогу́ почини́ть э́то с по́мощью э́того куска́ проволоки.Maybe I can fix it with this piece of wire.
- У э́той маши́ны не хвата́ет какой-то части.There's a piece missing from the machine.
- Напиши́те своё и́мя на э́том листке́ бума́ги.Write your name on this piece of paper.
- Она дала́ мне хоро́ший сове́т.She gave me a piece of good advice.
- Орина что-то написа́ла на клочке́ бума́ги и из-под стола́ су́нула в ладо́нь Пётыра.Orina wrote something on a piece of paper and thrust it into Pyotyr's hand from under the table.
- Как называ́ется вещь, кото́рую орке́стр сейчас игра́ет?What's the name of the piece the orchestra's playing?
- Эй, ты! - "Да?" - "Ви́дишь э́того говнюка?" - "Да". - "Я ему должен де́нег?" - "Да!" - "Да пошла́ ты!" - "Да..."Hey, you! "Yes?" "See this piece of shit here?" "Yes." "Do I owe him money?" "Yes!" "...Screw you!" "Yes..."
- «Вот ка́рта! ...От неё нихрена нет толку!» — «Ну а зачем ты вообще купи́л э́ту бесполе́зную хренотень?» — «Её продава́ли на О́строве ни́зких цен!»Here is the map! ...It's fucking useless! "Then why did you purchase a faulty piece of shit in the first place?" "It was on sale at the Island of Lower Prices."
- Кто хо́чет кусо́к пирога?Who wants a piece of cake?
- Ко́му кусо́к пирога?Who wants a piece of cake?
- Кто хо́чет кусо́к то́рта?Who wants a piece of cake?
- Ты не будешь ещё кусо́чек то́рта?Won't you have another piece of cake?
- Куска́ хле́ба бы́ло не доста́точно, чтобы утоли́ть его го́лод.A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
- Свяжи́те Тома э́тим куско́м верёвки.Tie Tom up with this piece of rope.
- Возьми́те э́тот кусо́к рези́нового шла́нга.Take this piece of rubber hose.
- Том доста́л сложенный листо́к бума́ги из карма́на свое́й руба́шки.Tom took a folded piece of paper out of his shirt pocket.
- Он дал мне сове́т.He gave me a piece of advice.
- Ну ладно, выкла́дывайте.Go ahead and speak your piece.
- Мне нужна́ верёвка.I'm looking for a piece of string.
- Мне нужна́ доще́чка дю́йма три толщино́й.I need a piece of wood about three inches thick.
- «Хва́тит! Я больше не могу́ э́того терпе́ть. Твоё устро́йство — по́лная хрень, и ему здесь совсем не ме́сто!» — «Как и твоему́ нытью́».Enough! I cannot take this anymore. Your machine is a piece of shit and it has absolutely no place here! "Neither does your whining."
- Дай мне кусо́чек мела.Give me a piece of chalk.
- Да́йте мне кусо́к мела.Give me a piece of chalk.
- Он дал мне хоро́ший сове́т.He gave me a good piece of advice.
- По́езд сошёл с рельс из-за куска́ железа, лежащего на пути́.The train was derailed by a piece of iron on the track.
- Стюарт переда́л мне лист бума́ги, на кото́ром был написан а́дрес.Stuart handed me a piece of paper with an address written on it.
- Он дал мне апельси́н в обме́н на кусо́к пирога.He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
- Восхожде́ние на ту го́ру бы́ло па́рой пустяко́в.Climbing that mountain was a piece of cake.
- Мы оста́вим э́тот кусо́к пирога для Тома.We'll save this piece of cake for Tom.
- Как называ́ется э́то произведе́ние?What's the name of that piece?
- Том нацара́пал что-то на клочке́ бума́ги.Tom scribbled something on a piece of paper.
- Мне ну́жен конве́рт и бума́га, а ещё каранда́ш или ру́чка.I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen.
- Э́то после́дний кусо́к пирога.This is the last piece of cake.
- Я поре́зался оско́лком стекла́.I cut myself on a piece of glass.
- Я обнару́жил в ко́мнате кусо́чек бума́ги.I found a piece of paper in the room.
- Я собира́юсь поиска́ть моего́ бра́тца и с како́й красо́ткой он там развлека́ется. Остава́йся здесь и не шуми́.I'm going to look for my brother and the fine piece of ass that he's tapping. Remain here in silence.

















