piece russian
ме́сто
place, spot, site, locality
region, area
site, scene
room, space
job, position
piece of luggage
коле́но
knee, elbow, joint, node, bend, generation, tribe, figure, part of a piece of music or a song
кусо́к
a piece
grand (one thousand of some currency)
фигу́ра
figure, picture-card, face-card, court-card, chess-man, piece
да́ча
giving, portion, allowance, cottage, summer cottage, piece of woodland, wood plot, wood lot
country-cottage
шту́ка
piece, thing, each
trick
shtick
бума́жка
small piece of paper, slip of paper, bit of paper
banknote (bill, note)
листо́к
(small) leaf / (small) sheet of paper
piece or slip of paper, leaflet
разобра́ть
Analyse
disassemble dismantle take to pieces investigate try to make out
кусо́чек
a piece a slice
слон
elephant
bishop (chess piece)
пье́са
play, piece
тро́йка
troika / trio, alliance of three, three people working together, three-piece-suit
number three
grade of three
three (in card games)
рассыпа́ться
spill, scatter, scamper off, go to pieces, crumble
рассы́паться
to be scattered apart, scamper off, go to pieces, crumble
клок
tuft/shred/wisp/ torn shredded off piece of something
шту́чка
a thing doodad thingamajig
a babe, a female
piece of work
обры́вок
a torn off piece of something
An incomplete unfinished part of something a "fragment"
развали́ться
to fall apart, to fall to pieces, to collapse, to break down
too sprawl (out)
разре́зать
cut into pieces
разреза́ть
cut into pieces
разбо́рка
sorting out, stripping, disassembling, dismantling, taking apart, to pieces
settling of an account
спле́тня
gossip, tittle-tattle, piece of scandal, scandal
драть
tear, tear up, tear to pieces, strip off, tear off, fleece, irritate, flog, thrash, give a flogging
ко́фта
piece of woolen knitted clothing for the upper part of the body with a fastener from bottom to top in front
разъе́хаться
depart, pass, miss each other, pass one another, separate, slide apart, fall to pieces
вдре́безги
into smithereens
to pieces
распа́сться
disintegrate, fall to pieces, break down, break up, collapse, dissociate
уголёк
small piece of coal
отре́зок
piece, segment
interval
перекла́дина
cross-beam, cross-piece, transom, horizontal bar
черепо́к
crock, piece of broken crockery
растерза́ть
tear to pieces
лоску́т
rags, pieces, rag, shred, scrap
ло́скут
rags, pieces, rag, shred, scrap
стёклышко
a (small) piece of glass
распада́ться
disintegrate, fall to pieces, break down, break up, collapse, dissociate
жестя́нка
tin, can, piece of tin
балага́н
show-booth, show, farce, low farce, preposterous piece of buffoonery
кроши́ть
to crumble
to break into small pieces
разва́ливаться
to fall apart, to fall to pieces, to collapse, to break down
to sprawl (out)
полти́нник
fifty copecks, fifty-copeck piece
скоба́
cramp, crampon, staple, shackle
metal piece that connect Sth.
голове́шка
fire-brand, smouldering piece of wood
ладья́
rook (chess piece)
деревя́шка
piece of wood, stump, wooden leg
брус
beam/bar
A long piece of wood/stone/metal usually rectangular/round
изорва́ть
to tear into many pieces
фи́шка
piece in board game
a specific feature essence peculiarity of something(trick)
gambling chip
огры́зок
stub
half eaten piece of something
алты́н
three-copeck piece
разъезжа́ться
depart, pass, miss each other, pass one another, separate, slide apart, fall to pieces
отро́сток
shoot, sprout, appendix, branch piece
железя́ка
piece of ironmongery
накла́дка
Two events at same time, double booking, hair-piece, false hair, slip, blunder
отломи́ть
break off ( a piece of something)
винегре́т
a cold dish from a mixture of vegetables eggs meat fish cut into pieces
(joking) a mishmash
льди́нка
piece of ice
целёхонький
intact/whole/in one piece
концо́вка
tail-piece, cul-de-lampe, colophon, ending
ва́тка
little piece, small wad, of cotton wool
стекля́шка
piece of glass
расшиби́ть
hurt, knock, break to pieces, smash to bits
кроши́ться
(reflexive) to crumble into pieces
мана́тки
possessions, goods and chattels, bits and pieces
деля́нка
allotment, plot, piece of woodland
иссе́чь
cut all over, slash to pieces, carve, chisel
изре́зать
cut up, cut to pieces, indent
прораба́тывать
study, work, pick holes, pick to pieces, slate
обанкро́титься
go to pieces, collapse, be played out
to go bankrupt
шту́чный
piece
издёргать
pull to pieces, worry, harass, overstrain
желе́зка
piece of iron, chemin-de-fer, glandule
батали́ст
painter of battle-pieces
гнилу́шка
piece of rotten wood, rotten stump
дерни́на
turf, sod, piece of cut turf
издёргивать
pull to pieces, worry, harass, overstrain
изжева́ть
chew to pieces chew all over or chew up
измоча́ливаться
become frayed, be all in shreds, be all in, be played out, go to pieces
изре́зывать
cut up, cut to pieces, indent
искроши́ть
crumble, cut to pieces
иссека́ть
cut all over, slash to pieces, carve, chisel
кремешо́к
piece of flint
крестови́на
cross-piece, frog
кружа́ло
curve piece
леды́шка
piece of ice
мари́на
sea-scape, sea-piece, marine
надста́вка
lengthening, extension, added piece, a piece put on
наколе́нник
knee-guard, knee-piece
наста́вка
piece put on
новина́
virgin soil, freshly-reaped corn, piece of unbleached linen
обсу́живать
discuss, pick to pieces
платье-костю́м
two-piece
подобру-поздоро́ву
in good time, with a whole skin, while you are still on one piece
поко́вка
forging, forged piece
полу́шка
a quarter-copeck, piece
попере́чина
cross-beam, cross-piece, cross-bar
поуро́чно
by the piece
поштучно
by the piece, individually
пошту́чный
by the piece
Examples
- Дам тебе хоро́ший сове́т.I'll give you a piece of good advice.
- Я хочу́ дать тебе небольшо́й сове́т.I would like to give you a piece of advice.
- Он дал мне де́льный сове́т.He gave me a good piece of advice.
- Она разрезала пиро́г на шесть долей и дала́ ка́ждому из дете́й по одной.She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children.
- Он научи́лся легко игра́ть э́то произведе́ние.He got so he could play the piece easily.
- Позволь мне дать тебе сове́т.Let me give you a piece of advice.
- Стекло́ разби́лось на осколки.The glass broke to pieces.
- Раз плю́нуть.It's a piece of cake.
- Чтобы подели́ть э́то, нам придётся разорва́ть его надвое.In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.
- Я бы хоте́л дать тебе один сове́т.I would like to give you a piece of advice.
- Я хочу́ дать тебе сове́т.I would like to give you a piece of advice.
- Э́то интере́сные но́вости.It's an interesting piece of news.
- На столе́ бы́ло три кусо́чка сыра́.There were four pieces of cheese on the table.
- Проще па́реной ре́пы.Piece of cake!
- Она была́ настолько добра́, что дала́ мне сове́т.He showed kindness by giving me a piece of advice.
- Поли́ция получи́ла от него часть ва́жной информа́ции.The police got an important piece of information from him.
- Она разрезала торт на шесть куско́в и дала́ ка́ждому ребёнку по одному.She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children.
- Хочу́ конфе́ту.I want a piece of candy.
- Он дал мне дру́жеский сове́т.He gave me a piece of friendly advice.
- Хочу́ конфе́тку.I want a piece of candy.
- Она раздели́ла свой кусо́к пирога со мной.She shared her piece of cake with me.
- Почему Билл порва́л письмо́?Why did Bill tear the letter into pieces?
- Он бро́сил соба́ке кусо́к мя́са.He threw a piece of meat to a dog.
- Он разорва́л фотогра́фии на куски́.He tore the photographs into pieces.
- Она тереби́ла клочо́к бума́ги.She fumbled with a piece of paper.
- Чтобы сде́лать бума́жный паке́т, он испо́льзовал большо́й кусо́к бума́ги.He used a big piece of paper to make the bag.
- Разрезать торт на ра́вные кусо́чки довольно трудно.Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
- Можно мне кусо́чек чизкейка?Could I have a piece of cheesecake?
- Можно мне кусо́к сы́рного пирога?Could I have a piece of cheesecake?
- Э́то ваш ребенок разорва́л мою кни́жку на кусо́чки.It was your child who tore my book to pieces.
- Пожалуйста, напиши́те отве́т на э́том листе́.Please write the answer on this piece of paper.
- Ладья́ - э́то ша́хматная фигу́ра.A rook is a chess piece.
- Том разрезал пиро́г на шесть часте́й.Tom cut the pie into six pieces.
- Э́то худо́жественное произведе́ние бы́ло по-настоящему бесце́нным.This piece of art was really priceless.
- Прочитав письмо́, она разорвала́ его на части.After she had read the letter, she tore it to pieces.
- Он дал ей листо́к бума́ги.He gave her a piece of paper.
- Э́ти деревя́нные части скреплены на шкант.The wooden pieces are fastened with a peg.
- Разре́жьте лосо́сь на ме́лкие кусо́чки.Cut the salmon into small pieces.
- Э́тот торт тоже вы́глядит неплохо. Да́йте мне ма́ленький кусо́чек.That cake looks good too. Give me a small piece.
- Бы́ло два куска́ то́рта.There were two pieces of cake.
- Он развали́лся на части.It fell to pieces.
- Том получи́л ма́ленький кусо́чек пирога.Tom got a small piece of pie.
- Тому доста́лся небольшо́й кусо́к пирога.Tom got a small piece of pie.
- Принеси́ мне мел.Bring me a piece of chalk.
- Мне ну́жен конве́рт, лист бума́ги, каранда́ш или ру́чка.I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen.
- Хоти́те ещё кусо́чек то́рта?Would you like another piece of cake?
- Дай ему сове́т.Give him a piece of advice.
- Мы только что купи́ли два предме́та ме́бели.We have just bought two pieces of furniture.
- Дя́дя дал мне один до́брый сове́т.The uncle gave me a friendly piece of advice.
- Дай мне бе́лый лист бума́ги.Give me a white piece of paper.
- Да́йте мне бе́лый лист бума́ги.Give me a white piece of paper.
- Я хоте́л бы дать тебе ма́ленький сове́т.I'd like to give you a piece of advice.
- Я хоте́ла бы дать тебе ма́ленький сове́т.I'd like to give you a piece of advice.
- Ва́за разби́лась на ме́лкие кусо́чки.The vase crashed to pieces.
- Упа́вшая с крыши черепи́ца разби́лась на кусо́чки.The tile which fell from the roof broke into pieces.
- Том съел кусо́к пирога, испеченного Мэри.Tom ate a piece of the cake that Mary baked.
- Он купи́л в магази́не ме́бель.He bought a piece of furniture at the store.
- Она порвала́ его письмо́ на клочки́.She tore his letter to pieces.
- Э́то же музе́йный экспона́т!This is a museum piece!
- Кто хо́чет ещё кусо́чек то́рта?Who wants another piece of cake?
- Том разверну́л клочо́к бума́ги.Tom unfolded the piece of paper.
- Моя́ сестра́ не созна́лась в том, что слома́ла ла́мпу. Вместо э́того она приду́мала исто́рию про инопланетя́н, кото́рые пришли́ с це́лью уничто́жить все предме́ты желтого цвета в ко́мнатах земля́н.My sister didn't own up to breaking the lamp, instead she made up some story about aliens coming to Earth with the objective of destroying every piece of yellow furniture.
- Э́то замеча́тельный кусо́к мя́са.That's a beautiful piece of meat.
- Сколько у вас багажа́?How many pieces of baggage do you have?
- Молодо́й ру́сский гео́лог отби́л молотко́м кусо́к ка́мня и стал внима́тельно его рассма́тривать. "База́льт!" — воскли́кнул он почти восторженно, передавая своему́ герма́нскому колле́ге обло́мок поро́ды.The young Russian geologist hammered off a piece of the stone and minutely examined it. "Basalt!" he cried rapturously, passing a fragment of the rock to his German colleague.
- Том сочини́л э́ту вещь не́сколько лет тому назад.Tom composed that piece several years ago.
- Оста́лось всего не́сколько куско́в.There are only a couple of pieces left.
- У соба́ки был кусо́к мя́са во рту.The dog had a piece of meat in its mouth.
- Буты́лка разби́лась вдребезги.The bottle smashed to pieces.
- Том съел кусо́к чесно́чного хле́ба.Tom ate a piece of garlic bread.
- Пожалуйста, напиши́те отве́т на э́том листе́ бума́ги.Please write the answer on this piece of paper.
- Пожалуйста, напиши́те отве́т на э́том листке́ бума́ги.Please write the answer on this piece of paper.
- В э́том пазле пятьсот кусо́чков.This puzzle has 500 pieces.
- Я разорва́л газе́ту на куски́.I tore the newspaper into pieces.
- Я разорва́л газе́ту в кло́чья.I tore the newspaper into pieces.
- Принеси́те мне два кусо́чка мела, пожалуйста.Please bring me two pieces of chalk.
- Э́то не я съел после́дний кусо́к то́рта.It wasn't me that ate the last piece of cake.
- Э́то не я съе́ла после́дний кусо́к то́рта.It wasn't me that ate the last piece of cake.
- Э́то музе́йный экспона́т!That is a museum piece!
- Да́йте мне три куска́ сёмги.Give me three pieces of salmon.
- Я оста́влю для тебя кусо́чек пирога.I'll save you a piece of cake.
- Я оста́влю для вас кусо́чек пирога.I'll save you a piece of cake.
- Э́то был кусо́к пирога.It was a piece of cake.
- Осколки стекла́ блесте́ли на со́лнце.The pieces of broken glass glittered in the sun.
- Лист бума́ги застря́л в при́нтере, и теперь он не рабо́тает.A piece of paper got jammed in the printer and now it doesn't work.
- Он отрезал сестре́ кусо́к хле́ба.He cut his sister a piece of bread.
- Астеро́ид расколо́лся на ма́ленькие части, как только вошёл в атмосфе́ру Земли.The asteroid broke up into small pieces as it entered Earth's atmosphere.
- Том вы́тащил из своего́ карма́на кусо́чек бума́ги.Tom pulled a piece of paper out of his pocket.
- Мне ну́жен конве́рт, лист бума́ги, а ещё каранда́ш или ру́чка.I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen.
- Принеси́ мне кусо́к бума́ги, пожалуйста.Please fetch me a piece of paper.
- Э́та вещь написана в мажо́ре.This piece is in a major key.
- Разре́жь ды́ню на шесть ра́вных часте́й.Cut the melon into six equal pieces.
- Стекло́ бы́ло разби́то вдребезги.The glass was broken to pieces.
- Том поре́зал па́лец оско́лком стекла́.Tom cut his finger on a piece of glass.
- Том владе́ет небольши́м уча́стком земли в дере́вне.Tom owns a small piece of land in the country.
- Мо́жет быть, я смогу́ почини́ть э́то с по́мощью э́того куска́ проволоки.Maybe I can fix it with this piece of wire.
- У э́той маши́ны не хвата́ет какой-то части.There's a piece missing from the machine.
- Я́щик сразу развали́лся на части.The box just fell to pieces all at once.
- Напиши́те своё и́мя на э́том листке́ бума́ги.Write your name on this piece of paper.
- В други́х культу́рах мячи́ наполня́лись землёй, зерно́м, кусо́чками расте́ний, а иногда даже куска́ми мета́лла.In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.