ton russian
язы́к
tongue
language
prisoner, informer
тон
tone
мно́жество
multitude, many
tons of
set
глухо́й
deaf
muffled, flat, toneless, dull, indistinct
unvoiced, voiceless
out-of-the-way, remote, god-forsaken
dense
blank
то́нна
ton
фа́кел
torch, jet, tongue
при́ма
tonic, first string, top string, first violin
Prima, primo, lead
смягчи́ть
to soften, mollify, allay, alleviate, assuage, mitigate, tone down, relax, palatalize
скорогово́рка
tongue-twister
зала́ять
begin to bark, give tongue
огово́рка
stipulation/slip of the tongue
то́нус
tone
shape
щипе́ц
tongs
вира́ж
turn, bend, curve, toner
зуба́стый
large-toothed, with large teeth, sharp-tongued, biting, sarcastic
невырази́тельный
inexpressive, toneless, expressionless
полу́торка
thirty-hundred-weight lorry, one-and-a-half-ton truck
совко́вый
soviet (adj) "negative tone"
совок (adj)
тона́льность
key
tonality
полушёпот
half-whisper, hushed tone
льсти́вый
flattering, smooth-tongued, smooth-spoken
косноязы́чный
inarticulate tongue-tied
speaking thickly stammerer
многото́нный
multi-ton
оско́мина
astringent taste, furry tongue, teeth on edge
притуши́ть
to dim, to dampen, to tone down, to subdue
to partially extinguish, to put out (a cigarette)
то́ника
tonic, key-note
тони́ровать
To tone
гармони́ровать
harmonize, be in keeping, go well together, go, tone
гла́нда
tonsil
общеукрепля́ющий
general tonic, generally strengthening, health-improving
то́ник
tonic
безъязы́кий
without a tongue, dumb
гла́нды
tonsils
златоу́ст
silver-tongued orator
кле́щи
pliers, tongs
nippers
pincers
минда́лины
tonsil
немузыка́льный
unmusical, tone-deaf
обмо́лвка
slip of the tongue
полуторато́нка
thirty-hundred-weight lorry, one-and-a-half-ton truck
послеуда́рный
post-tonic
пятито́нка
five-ton lorry
секре́тничать
be secretive, keep secret dark, converse in confidential tones
сладкоречи́вый
smooth-tongued, smooth-spoken, mealy-mouthed
укрепля́ющее
tonic, restorative, roborant
извини́тельность
excusability, apologetic nature, apologetic tone
отте́ночный
nuanced, shading, tonal
осмогла́сие
Octoechos, eight-tone system, eight modes
то́новый
tonal
тона́льный
Tone/Tonal
тони́ческий
tonic
тона́льно
tonally
тонна́ж
tonnage
языко́вый
tongue (adj)
тонзилли́т
tonsillitis
тяну̀ть за язы̀к
to loosen the tongue, to make sb. talk
вирировавший
toned (photographic), having toned
вирированный
toned, sepia-toned
вирируемый
virated, toned, being virated, being toned
глоссола́лия
glossolalia, speaking in tongues
загова́ривавшийся
getting confused while speaking, rambling, incoherent (speaker), tongue-tied (speaker)
заплета́вший
braiding, plaiting, intertwining
stumbling, tangling, getting entangled (about legs or tongue)
заплета́ющий
braiding, plaiting, intertwining
stumbling (legs), faltering (legs), slurred (speech), getting tied (tongue)
заплета́ющийся
stumbling, faltering, unsteady
slurred, faltering, tongue-tied
заплётший
intertwined, entangled
stumbling, slurred (referring to speech or tongue)
затушева́вший
having shaded, having toned (in drawing)
having obscured, having toned down, having glossed over
затушёванный
shaded, toned down, subdued, muted
затушёвывавший
glossing over, hushing up, smoothing over, toning down, concealing
затушёвываемый
being glossed over, being smoothed over, being obscured, being toned down
затушёвывающий
shading, softening, blurring, glossing over, toning down, hushing up
обмо́лвившийся
having made a slip of the tongue, having blurted out, having spoken inadvertently
оговори́вшийся
having made a slip of the tongue, who misspoke
остросло́вящий
witty, sharp-tongued, jocular
переспра́шивающий
re-asking, questioning (in tone or look), asking again for clarification
подве́шенный
suspended, hung
quick-witted, sharp-tongued, eloquent
подка́чанный
pumped, muscular, toned, buff, built
подка́ченный
muscular, toned, pumped up
подтушёвываемый
being lightly shaded, being blended, being toned down
подтя́гивающийся
self-pulling, tightening, toning (for muscles)
improving, catching up, making progress
подтягивающий
tightening, firming, lifting, toning
подтяну́вший
having toned up, having become fitter
having pulled up, having tightened
подтяну́вшийся
toned, trim, fit, well-built, having good posture, disciplined, pulled together
пострига́вший
cutting hair, that was cutting hair, having cut hair
shearing, that was shearing, having shorn
tonsuring, that was tonsuring, having tonsured
пострига́ющий
cutting, shearing, tonsuring
постригаемый
being shorn, being cut, being tonsured
прикуси́вший
having bitten (one's lip/tongue)
having clenched (one's teeth)
прогова́ривающийся
making a slip of the tongue, blurting out, revealing by accident
тони́рованный
tinted, toned
тонизи́ровавший
that toned, that invigorated, having toned, having invigorated
тонизи́рованный
toned, invigorated, refreshed
тонизи́рующий
toning, tonic, invigorating, stimulating
тонизируемый
being toned, being invigorated, being stimulated
тонирующий
toning, tinting
трёпка
scolding, dressing-down, tongue-lashing
Examples
- Тони говори́т по-английски лу́чше, чем я.Toni speaks English better than me.
- Тони говори́т по-английски так же хорошо, как ты.Tony speaks English as well as you do.
- Мне нра́вился Тони.I liked Tony.
- Тони говори́т по-английски лу́чше меня.Toni speaks English better than me.
- Ко́фе бы́ло тако́е горячее, что я чуть не обжёг язы́к.The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.
- Тони не знал, как их зову́т.Tony did not know their names.
- Придержи́ язы́к!Hold your tongue!
- Тон статьи́ был пессимисти́чен.The article's tone was one of pessimism.
- Э́та кни́га принадлежи́т Тони.This book belongs to Tony.
- Где Тони?Where's Tony?
- Япо́нский — наш родно́й язы́к.Japanese is our mother tongue.
- Испа́нский - его родно́й язы́к.Spanish is his mother tongue.
- Кто бе́гает быстре́е, Джуди или Тони?Who runs faster, Judy or Tony?
- Ты не должен разгова́ривать со мной таки́м то́ном.You don't have to use such a harsh tone with me.
- Э́то кни́га Тони.That's Tony's book.
- Испа́нский - её родно́й язы́к.Spanish is her mother tongue.
- Тони - воспи́танный ма́льчик.Tony is a well-behaved boy.
- Како́й ваш родно́й язы́к?What is your mother tongue?
- Неме́цкая пунктуа́ция педанти́чна, англи́йская — хаотична, а в эсперанто до́ктор Заменгоф предлага́л огля́дываться на родно́й язы́к. Поди тут разбери́сь!German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure!
- Я отпра́вился в То́кио повида́ться с Тони.I went to Tokyo to see Tony.
- У э́того пиани́но хоро́шее звуча́ние.The piano has a good tone.
- Я вегетариа́нец, кото́рый ест много мя́са.I'm a vegetarian who eats a ton of meat.
- Он взял зе́ркало и внима́тельно изучи́л свой язы́к.He took a mirror and carefully examined his tongue.
- Ми́стер Вуд был для Тони как оте́ц.Mr Wood was like a father to Tony.
- Сло́во ве́ртится у меня на языке́.The word is on the tip of my tongue.
- Его родно́й язы́к францу́зский.French is his mother tongue.
- У меня язы́к не повора́чивается тако́е сказа́ть!I cannot move my tongue to tell this!
- Тони уме́ет быстро бе́гать.Tony can run fast.
- Откро́йте рот, вы́суньте язы́к.Open your mouth and stick out your tongue.
- Её зва́ли Линда, и она была́ на год младше Тони.Her name was Linda, and she was a year younger than Tony.
- И Тони был са́мым ста́ршим.And Tony was the oldest.
- Я до кро́ви прикуси́л свой язы́к.I bit my tongue until it bled.
- Тони бе́гает ка́ждый день?Does Tony run every day?
- Тони живет в Кумамото с про́шлого года.Tony has lived in Kumamoto since last year.
- Я помо́г Тони.I helped Tony.
- Тони ви́дел зелёные поля и ми́рные дереву́шки.Tony saw green fields and small, quiet villages.
- Я прикуси́л язы́к.I bit my tongue.
- У же́нщины дли́нные во́лосы, но её язы́к ещё длинне́е.A woman's hair is long; her tongue is longer.
- Язы́к острее меча́.The tongue wounds more than a lance.
- Италья́нский — мой родно́й язы́к.Italian is my mother tongue.
- Кто лю́бит Тони?Who likes Tony?
- Ко́му нра́вится Тони?Who likes Tony?
- Ми́стер Райт так говори́т по-японски, как будто э́то его родно́й язы́к.Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.
- Что Тони де́лает?What's Tony doing?
- Он име́ет о́стрый язычо́к.He has a sharp tongue.
- Она болта́ет что попа́ло.She has a loose tongue.
- Англи́йский - мой родно́й язы́к.English is my mother tongue.
- Тони стоя́л в дверя́х.Tony stood at the door.
- Не говори́ ему. У него язы́к без косте́й.Don't tell him. He's got a loose tongue.
- Слова ве́ртятся у меня на языке́, просто я не могу́ э́то сказа́ть.The words themselves are on the tip of my tongue, but I just can't say it.
- Похоже, её зна́ет ма́сса наро́ду.It looks like a ton of people know her.
- Мо́жешь завяза́ть черено́к ви́шни в у́зел языко́м?Can you tie a cherry stem into a knot with your tongue?
- Не бо́йся не́ба и земли, бо́йся услы́шать челове́ка из Вэньчжоу, говоря́щего на ме́стном диале́кте.Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue.
- Он держа́л свой язы́к в узде́.He kept his tongue under a bridle.
- Мы с Тони вчера́ игра́ли вместе.Tony and I played together yesterday.
- Джон за словом в карма́н не поле́зет.John has a ready tongue.
- У меня нет слу́ха.I'm tone deaf.
- Тони здесь?Is Tony there?
- Тони живёт в Кобе.Tony lives in Kobe.
- Он вы́рос в США, но его родно́й язы́к - япо́нский.He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.
- Тони вырезал своё и́мя на де́реве ножо́м.Tony carved his name in a tree with a knife.
- Существу́ет большая ра́зница между изуче́нием языка́, чтобы поня́ть или сказа́ть что-нибудь в слу́чае необходи́мости, и уси́лиями, напра́вленными на приобрете́ние второ́го языка́, чтобы говори́ть свободно, почти как на пе́рвом, на родно́м языке́.There is a big difference between learning a language in order to understand or to say something if needed, and wanting to acquire a second language in order to command it freely, almost like you command your first language, your mother tongue.
- Предполага́ется, что произво́дство ста́ли в э́том году дости́гнет 100 миллио́нов тонн.Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
- Во́дку с то́ником, пожалуйста.I'd like a vodka and tonic.
- Э́тот я́щик ве́сит то́нну. Что внутри?This box weighs a ton. What's inside?
- Тони был сча́стлив.Tony was happy.
- Попридержи язы́к! Ты слишком много болта́ешь!Hold your tongue! You talk too much!
- У неё злой язы́к.She has a wicked tongue.
- Он показа́л учи́телю язы́к.He stuck out his tongue at his teacher.
- Огово́рка.Slip of the tongue.
- У Тони прия́тный го́лос.Tony's voice is nice.
- У кого что болит, тот о том и говори́т.The tongue ever turns to the aching tooth.
- Прикуси́ язы́к!Bite your tongue.
- Том показа́л Мэри язы́к.Tom stuck his tongue out at Mary.
- Джин с то́ником, пожалуйста.I'd like a gin and tonic.
- Рядом с тобой я теря́ю дар ре́чи.I get tongue-tied in front of you.
- Я не зна́ю, - сказа́л Тони.I don't know, said Tony.
- Тони сказа́л, что не зна́ет.Tony said he didn't know.
- Не говори́ со мной таки́м то́ном.Don't take that tone of voice with me.
- Не говори́те со мной таки́м то́ном.Don't take that tone of voice with me.
- Пово́зка, запряжённая четвёркой лошаде́й, не спосо́бна догна́ть слова, сорвавшиеся с языка́.A cart with four horses is not able to overtake the human tongue.
- Пово́зка, запряжённая четырьмя лошадя́ми, не спосо́бна перегна́ть язы́к челове́ка.A cart with four horses is not able to overtake the human tongue.
- За языко́м и четвёрке лошаде́й не угна́ться.A cart with four horses is not able to overtake the human tongue.
- Попридержи язы́к!Hold your tongue!
- У неё ядови́тый язы́к.She has an acid tongue.
- У неё о́стрый язы́к.She has a sharp tongue.
- Англи́йский также не явля́ется мои́м родны́м языко́м!English is not my mother tongue, either!
- Он - Тони.He is Tony.
- Его и́мя верте́лось у меня на языке́, но я не мог вспо́мнить его.His name was on the tip of my tongue, but I couldn't remember it.
- Пе́рец чи́ли обжёг мне язы́к.The chili burnt my tongue.
- Сколько лет Тони?How old is Tony?
- Тот па́рень - Тони, не так ли?That boy is Tony, isn't he?
- Да́йте мне взгляну́ть на Ваш язы́к.Let me see your tongue.
- Пожалуйста, высунь язы́к.Please stick out your tongue.
- Пожалуйста, вы́суньте язы́к.Please stick out your tongue.
- Я наде́ялся, что пунш разреши́т язы́к моего́ ста́рого знако́мца.I hoped that some punch would loosen the tongue of my old friend.
- Будь осторожнее со свои́м языко́м.Watch out for your tongue.
- Линда вы́сунула язы́к.Linda stuck her tongue out.
- Его и́мя ве́ртится у меня на языке́.His name is on the tip of my tongue.
- Ко́фе был тако́й горя́чий, что я чуть не обожгла́ язы́к.The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.
- «Ге́рцог Онклед, пришла́ пора нало́гов! С тебя нало́гов це́лая ку́ча!» — «Не бе́йте меня, нало́ги! Прошу́! Я расплачусь э́тим ключо́м!» — «Доста́точно прие́млемо. Теперь убира́йся!»Duke Onkled, it's tax season! You are under a ton of taxes! "Don't hurt me, taxes! Please! I'll pay you this key!" "Acceptable enough. Now go away!"
- У меня ма́сса дел.I have a ton of things to do.
- Мне надо переде́лать уйму дел.I have a ton of things to do.


















