worker russian
рабо́чий
worker, workman, working man, labourer, hand, working, working-class, labour, work
рабо́чий
a worker
working
ма́стер
master
a skilled worker
рабо́тник
worker, farm-hand
строи́тель
builder, construction worker
пра́ктик
practical worker, practical person
слу́жащий
employee, office worker, white-collar worker
дво́рник
A municipal worker who maintains cleanliness and order in the yard on the streets and around the house
(colloquial) windshield wipers
трудя́щийся
worker, workers, work people, working-people
напа́рник
fellow worker, workmate
хи́мик
chemist, chemical industry worker
наёмник
mercenary
(obsolete) a hired worker
сослужи́вец
co-worker/colleague, fellow-teacher, fellow-employee, fellow-clerk
работя́га
hard worker, plodder, slogger
связи́ст
postal telecommunications worker, signaller
активи́ст
active worker
куха́рка
A worker who cooks dishes
спаса́тель
rescuer, life-saver, worker of life-saving service, rescue-boat, salvage vessel
уда́рник
shock-worker, drummer, timpanist, striker, firing pin, pellet, plunger
рабо́тница
worker, woman-worker
фабри́чный
industrial, manufacturing, factory-made, factory worker
политрабо́тник
political worker
передови́к
excellent worker
му́сорщик
dustman, refuse collector
garbage collector
sanitation worker
нала́дчик
adjuster/worker who sets up machines
нефтя́ник
oil industry worker
чудотво́рец
miracle man, wonder-worker
гастролёр
casual worker
выдвиже́нец
worker promoted to an administrative post
спла́вщик
metal alloy worker
An industrialist or worker engaged in timber rafting
металли́ст
metal-worker
халту́рщик
hack-worker
во́дник
water-transport worker
рабо́тничек
worker
тра́нспортник
transport worker
авари́йщик
emergency worker, worker in breakdown service
бето́нщик
concrete worker
бракоде́л
bungler, slipshod worker
ваго́нник
carriage-building worker
временщи́к
temporary worker
высо́тник
spider-man, high-altitude flier, high-altitude climber
skyscraper construction worker
гастролёрша
casual worker
горново́й
furnace-worker, furnaceman
грибова́р
worker engaged in preserving edible fungi
догово́рник
worker under contract for a particular job, contract worker
доро́жник
road-builder, road-worker
забо́йщик
miner, face-worker
кинорабо́тник
cinema worker
лите́йщик
foundry worker
многостано́чник
worker operating a number of machines simultaneously
многостано́чница
worker operating a number of machines simultaneously
надо́мник
one who works at home, home-worker
надо́мница
one who works at home, home-worker
напа́рница
fellow worker, workmate
облицо́вщик
facing worker
озелени́тель
worker engaged in planting trees and gardens
пищеви́к
worker in the food industry
подёнщик
workman hired by the day, day-labourer, time-worker
полиграфи́ст
polygraphic worker
профрабо́тник
trade union worker
рабко́р
worker correspondent
речни́к
river transport worker
сде́льщик
piece-worker
сезо́нник
seasonal worker
ско́тник
cattle-farm worker, farmyard worker, farmyard
ско́тница
cattle-farm worker, farmyard worker, farmyard
солева́р
salt-worker
тексти́льщик
textile-worker
тексти́льщица
textile-worker
коммуна́льник
communal service worker
коммуна́льщик
worker in communal-housing services
коммунальщица
communal worker
рабоче-крестья́нский
worker-peasant
чудоде́й
miracle worker
временщи́ца
(female) temporary worker
гастарба́йтер
guest worker
цели́нник
worker in the virgin lands
Examples
- Большинство́ рабо́тников состоя́т в профсою́зах.Most workers belong to unions.
- В Нидерландах есть обы́чай, что, когда при постро́йке дома дошли́ до наивы́сшей то́чки, и кры́ша гото́ва к кла́дке черепи́цы, хозя́ин угоща́ет строи́телей так называемым «черепи́чным пи́вом», чтобы э́то отпра́здновать. На коньке́ крыши ставится флаг. Если хозя́ин скупо́й и отка́зывается угости́ть рабо́тников, ста́вят не флаг, а метлу́.In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.
- Он пошёл туда, чтобы помочь му́сорщикам мирно бастова́ть для повыше́ния зарпла́ты и улучше́ния усло́вий труда́.He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.
- За́работок варьи́руется в зави́симости от во́зраста рабо́тника.Wages vary in relation to the age of the worker.
- Япо́нские офисные рабо́тники очень усе́рдные.Japanese office workers work very hard.
- Се́мьям рабо́тников фа́брики нужны́ шко́лы, больни́цы и магази́ны — так ещё больше люде́й приезжа́ют в ме́стность, чтобы предоставля́ть э́ти услу́ги, и го́род растёт.The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
- Рабо́чие громко тре́бовали более высо́ких зарпла́т.Workers made loud demands for higher wages.
- Нам нужно больше рабо́чих.We need more workers.
- Пролета́рии всех стран, соединя́йтесь!Workers of the world - unite!
- Мы часто слы́шим, что япо́нцы — хоро́шие рабо́тники.We often hear it said that the Japanese are good workers.
- Никто не сочтёт нас офисными рабо́тниками.Nobody will regard us as office workers.
- У меня нет предрассу́дков против иностра́нных рабо́чих.I don't have a prejudice against foreign workers.
- Вы по-настоящему хоро́ший рабо́тник.You're really a hard worker.
- Иностра́нные рабо́чие составля́ют 30% от персона́ла его компа́нии.Foreign workers make up 30% of his company.
- Он не лентя́й. Наоборот, я ду́маю, что он рабо́тает изо всех сил.He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
- Рабо́чие против но́вого пла́на.The workers are against the new plan.
- Медици́нские рабо́тники помога́ют нуждающимся.Health workers aid people in need.
- Я не могу́ уво́лить Кена. Он хоро́ший рабо́тник.I cannot fire Ken. He's a good worker.
- Я просто́й офисный рабо́тник.I'm just a plain office worker.
- Он офисный рабо́тник.He is an office worker.
- Э́то мой колле́га по рабо́те.It's a co-worker.
- Если три рабо́чих мо́гут вы́рыть два рва за четыре дня, за сколько дней шесть рабо́чих смо́гут вы́рыть четыре рва?If three workers dig two ditches in four days, how many days will it take six workers to dig four ditches?
- Он был уволен по причи́не отсу́тствия у него до́лжных на́выков.He was fired for being an incompetent worker.
- Том нанима́ет но́вых рабо́тников.Tom is recruiting new workers.
- Фе́рмер на́нял пять но́вых рабо́тников.The farmer employed five new workers.
- Вот почему рабо́чие лю́бят вас.That's why workers love you.
- Он взял на рабо́ту не́сколько но́вых рабо́тников.He hired some new workers.
- И в мое́й компа́нии рабо́тает не́сколько иностра́нных рабо́чих.There are some foreign workers in my company as well.
- Почти треть всех офисных рабо́тников но́сит очки.Almost one-third of all office workers wear glasses.
- Рабо́чие говоря́т, что с ними несправедливо поступи́ли.The workers say they got a raw deal.
- Дженерал Моторс уво́лила семьдесят шесть ты́сяч рабо́тников.General Motors laid off 76,000 workers.
- Я социа́льный рабо́тник.I'm a social worker.
- Я соцработник.I'm a social worker.
- Я соцработница.I'm a social worker.
- Я социа́льная рабо́тница.I'm a social worker.
- Ты когда-нибудь увольня́л рабо́тника?Have you ever fired a worker?
- Вы когда-нибудь увольня́ли рабо́тника?Have you ever fired a worker?
- Рабо́чие басту́ют.The workers are on strike.
- Он при́нял на рабо́ту не́сколько но́вых рабо́тников.He hired some new workers.
- Я рабо́таю на прави́тельство.I'm a government worker.
- Я офисный рабо́тник.I am an office worker.
- Она поздоро́валась за ру́ку с колле́гой.She shook hands with a co-worker.
- Социа́льного рабо́тника попроси́ли следи́ть за информа́цией о семье́ Стивенсон.The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
- Том слывёт хоро́шим рабо́тником.Tom has a reputation for being a good worker.
- Рабо́чие прокла́дывают электропроводку в но́вом до́ме.The workers are wiring the new house.
- Том - один из наших лу́чших рабо́тников.Tom is one of our best workers.
- Том - один из наших лу́чших сотру́дников.Tom is one of our best workers.
- Мы стара́емся набра́ть хоро́шие рабо́чие кадры для нашего заво́да.We're trying to staff our factory with good workers.
- Почему э́ти рабо́чие бастова́ли?What were the workers striking for?
- Рабо́чий но́сит песо́к лопа́той.The worker is carrying sand with a shovel.
- Рабо́чие потеря́ли свои́ рабо́чие места.Workers lost their jobs.
- Рабо́чие потеря́ли рабо́ту.Workers lost their jobs.
- Рабо́чие лиши́лись рабо́ты.Workers lost their jobs.
- Я всего лишь обы́чный офисный рабо́тник.I'm just a regular office worker.
- Он не лентя́й. Наоборот, я ду́маю, что он трудоголик.He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
- Он и в самом де́ле хоро́ший рабо́тник.He is really a good worker.
- Рабо́тники басту́ют.The workers are striking.
- В райо́не бе́дствия рабо́тают и росси́йские спаса́тели.Russian rescue workers are also working in the area of the catastrophe.
- Они на́няли не́сколько но́вых рабо́чих.They've hired some new workers.
- Он - рабо́тник на фе́рме.He's a farm worker.
- Некоторые рабо́тники даже не зараба́тывают прожи́точный ми́нимум.Some workers don't even earn a living wage.
- За́работок некоторых рабо́тников даже ниже прожи́точного ми́нимума.Some workers don't even earn a living wage.
- Дава́йте сего́дня отпу́стим рабо́чих домой пораньше.Let's let the workers go home early today.
- Карл Маркс сказа́л: «Пролета́рии всех стран, соединя́йтесь!»Karl Marx said: "Workers of the world, unite!"
- Она рабо́тница секс-индустрии.She's a sex worker.
- Том - хоро́ший рабо́тник.Tom is a good worker.
- Рабо́чие вы́шли на забасто́вку.The workers went on strike.
- Вашим сотру́дникам нра́вится их рабо́та?Do your co-workers like their job?
- Рабо́чие объедини́лись для реше́ния э́той пробле́мы.The workers united to solve the problem.
- Рабо́чие горди́лись свое́й рабо́той.The workers were proud of their work.
- Нам нужно наня́ть но́вых рабо́чих, ста́рые уволены.We need to hire new workers, the old ones have been fired.
- Рабо́тники компа́нии вы́шли на забасто́вку.Workers at the company went on a strike.
- Сотру́дники компа́нии забастовали.Workers at the company went on a strike.
- Число́ временных рабо́тников увели́чилось почти в три ра́за с 2003 года.The number of temporary workers has almost tripled since 2003.
- Э́та компа́ния позволя́ет свои́м рабо́тникам рабо́тать удалённо.This company allows its workers to work from home.
- Руково́дство скры́ло и́стинное фина́нсовое положе́ние компа́нии от рабо́тников.Management hid the true financial state of the company from the workers.
- Мно́гие шахтёры оказа́лись заблокированы в угольной ша́хте.Many workers were trapped in the coal mine.
- Все рабо́тники пошли́ домой, за исключе́нием одного.All the workers went home save one.
- Более ты́сячи челове́к поги́бло при обруше́нии тексти́льной фа́брики в Бангладеш.More than a 1000 workers died when a textile factory collapsed in Bangladesh.
- Мне впервые прихо́дится увольня́ть рабо́тника.This is the first time I've ever fired a worker.
- Том — мой лу́чший рабо́тник.Tom is my best worker.
- Мно́гие рабо́чие у́мерли от го́лода.Many of the workers died of hunger.
- Том — рабо́тник на фе́рме.Tom is a farm worker.
- Том — действительно хоро́ший рабо́тник.Tom is really a good worker.
- Его оте́ц был железнодоро́жником.His father was a railway worker.
- Если ты хо́чешь, чтобы твои́ рабо́тники бы́ли дово́льны, тебе надо плати́ть им досто́йную за́работную пла́ту.If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
- Рабо́чие попроси́ли об увеличе́нии за́работной пла́ты.The workers asked for an increase in pay.
- Америка́нские рабо́чие на́чали протестова́ть.American workers began to protest.
- Они нанима́ют временных рабо́тников.They employ temporary workers.
- Ему тоже нужно много рабо́чих.He also needs many workers.
- Том трудя́га.Tom is a hard worker.
- Сейчас федера́льное законода́тельство запреща́ет дискримина́цию в сфе́ре труда́ по ра́совому, полово́му, религио́зному при́знаку или по инвали́дности. Пора доба́вить в э́тот спи́сок сексуа́льную ориентацию и гендерную иденти́чность, чтобы ни один америка́нец не мог потеря́ть рабо́ту потому лишь, что он не тако́й или не тех лю́бит.Today, federal law prohibits employment discrimination based on race, sex, religion, and disability. It’s time to add sexual orientation and gender identity to that list, so that no American worker can lose his or her job simply because of who they are or who they love.
- Том — лу́чший рабо́тник наше́й компа́нии.Tom is the best worker in our company.
- Рабо́тники получа́ют свою́ зарпла́ту ка́ждую пя́тницу.The workers receive their wages every Friday.
- Вообще говоря, япо́нцы работя́щие.Generally speaking, the Japanese are hard workers.
- Трое рабо́чих поги́бло.Three workers died.
- Хоть они и прожда́ли весь день, рабо́чие все еще жда́ли подходя́щие пого́дные усло́вия, для возобновле́ния поисков.After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
- Мы не набира́ем но́вых сотру́дников.We are not looking for new workers.
- Она сельхозработник.She's a farm worker.
- Он сельхозработник.He's a farm worker.