incident russian
слу́чай
case, occasion, chance, opportunity, event, incident, occurrence
кста́ти
by the way, incidentally, besides, in fact
as a matter of fact, for the record, incidentally
useful, helpful, handy, welcome, convenient
происше́ствие
incident
напа́сть
unpleasant incident/misfortune/disaster
инциде́нт
incident
попу́тно
in passing incidentally at the same time
ка́зус
case, incident, extraordinary occurrence, special case
па́дающий
incident
Examples
- Вот ме́сто, где был инциде́нт.This is the place where the incident happened.
- Россия выража́ет сожале́ния по по́воду поги́бших во вре́мя кри́зиса с зало́жниками.Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
- Э́то происше́ствие привлекло́ его интере́с.That incident drew his interest.
- Для определе́ния причи́н происше́ствия была́ сформирована сле́дственная коми́ссия.A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
- Де́ло Япо́нской ассоциа́ции данти́стов — э́то инциде́нт, касающийся получе́ния та́йных поже́ртвований от ассоциа́ции чле́нами парла́мента, принадлежащим ЛДПЯ.The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
- В э́ти дни, когда я слы́шу по новостя́м об э́тих ужа́сных слу́чаях, мне всё больше кажется, что молодёжь больше не мо́жет различа́ть реа́льный и виртуа́льный мир.These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
- Два происше́ствия связаны друг с другом.The two incidents are connected with each other.
- Э́тот случай оста́вил след в мое́й па́мяти.That incident is printed on my mind.
- У меня нет права расска́зывать тебе об инциде́нте.I'm not at liberty to tell you about the incident.
- После э́того происше́ствия моё мне́ние о нём повысилось.After the incident I came to have a higher opinion of him.
- Э́то происше́ствие оста́вило пятно́ на его репута́ции.The incident left a spot on his reputation.
- Поли́ция информи́ровала нас о происше́ствии.The police informed us about the incident.
- Жабры рыб вы́глядят ярко кра́сными из-за большо́го скопле́ния капилля́ров, подо́бного тому, что есть в лёгких.Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
- Мы до́лжны предотврати́ть повторе́ние э́того происше́ствия.We must prevent this type of incident from recurring.
- Я могу́ объясни́ть э́тот инциде́нт.I'll explain the incident.
- Если ты прислу́шиваешься только к свиде́тельствам же́ртвы, то не смо́жешь поня́ть всей карти́ны происше́ствия.If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
- Молва́ о происше́ствии быстро разнесла́сь.Word of the incident spread quickly.
- Одна еди́нственная случа́йность мо́жет измени́ть твою́ жизнь.A single incident can change your life.
- Э́тот инциде́нт нанёс вред его репута́ции.That incident harmed his reputation.
- Э́тот случай сде́лал его изве́стным.That incident made him famous.
- Э́то ме́сто, где произошел инциде́нт.This is the place where the incident took place.
- Инциде́нт оста́вил неизглади́мый след в его па́мяти.The incident was etched in his memory.
- Э́тот инциде́нт посе́ял семена́ войны.The incident sowed the seeds of the war.
- Инциде́нт произошёл в по́лночь.The incident took place at midnight.
- Инциде́нт случи́лся в по́лночь.The incident took place at midnight.
- Ра́зные лю́ди даю́т разли́чные ве́рсии э́того происше́ствия.Different people tell different versions of the incident.
- Я наде́юсь, что э́тот инциде́нт пройдёт незамеченным.I hope the incident will go unnoticed.
- Расскажи́ мне о происше́ствии.Tell me about the incident.
- Расскажи́те мне об инциде́нте.Tell me about the incident.
- Я вам расскажу́ случай, кото́рый произошёл в наше́й дере́вне.I'll tell you about the incident that occured in our village.
- У нас не бы́ло непредви́денных происше́ствий во вре́мя пое́здки.We had no unexpected incidents during our trip.
- Дома был несча́стный случай.There was an unfortunate incident at home.
- Э́тот случай стал прове́ркой его сме́лости.That incident put his courage to the test.
- Я ничего не помню об э́том происше́ствии.I don't remember anything about the incident.
- Кстати говоря, любопытно, из чего сделан э́тот знак. Лицевая сторона́ табли́чки я́вно довольно масси́вная, а насажена она на какую-то неро́вную доску́.Incidentally, I’m curious to know what that sign’s made out of. The “sign” part of the side is clearly quite thick, and the wood it’s attached to appears to be some manner of uneven plank.
- Я навсегда запо́мню э́тот случай.I'll remember this incident forever.
- Я никогда не забу́ду э́тот случай.I'll never forget this incident.
- Почему вы придаете значе́ние э́тому случаю?Why do you attach importance to this incident?
- Почему вы счита́ете э́тот случай ва́жным?Why do you consider that incident important?
- Том упомяну́л об инциде́нте в разгово́ре с Мэри.Tom mentioned the incident to Mary.
- После инциде́нта их друзья́ и родственники ста́ли навеща́ть их ре́же.After the incident, their friends and relatives began to visit them less frequently.
- Стра́нный инциде́нт произошел во вре́мя его ре́чи.A strange incident happened during his speech.
- Я не разгова́ривала с ним после э́того инциде́нта.I haven't spoken with him since the incident.
- Я не разгова́ривал с ним после э́того инциде́нта.I haven't spoken with him since the incident.
- Я не говори́л с ним после э́того инциде́нта.I haven't spoken with him since the incident.
- Я не говори́ла с ним после э́того инциде́нта.I haven't spoken with him since the incident.
- Э́то незначи́тельное происше́ствие.It's a trifle incident.
- Э́то происше́ствие случи́лось прямо у него на глаза́х.That incident happened right in front of him.
- Поли́ция изуча́ет происше́ствие.The police are looking into the incident.
- Полице́йские наде́ялись, что Том смо́жет проли́ть немного све́та на происше́ствие.The police were hoping that Tom could shed some light on the incident.
- После того́ слу́чая жена́ Тома подала́ на разво́д.Tom's wife filed for divorce after the incident.
- Некоторые поли́тики, счита́ют, яви́лись причи́ной того́ инциде́нта.Some politicians are considered to have caused that incident.