Often used word (top 800)
Translation
since
Examples
- Поскольку холодно, пальто́ мо́жешь не снима́ть.As it is cold, you may keep your overcoat on.
- Мне нра́вится э́тот молодо́й мужчи́на, поскольку он че́стный и и́скренний.I like that young man in that he is honest and candid.
- Я уста́л, поскольку вчера́ вечером мне пришло́сь гото́виться к э́тому экза́мену.I am tired because I had to study for this exam last night.
- Поскольку бы́ло уже поздно, я пошла́ спать.Since it was already late, I went to sleep.
- Сего́дня я не ел, поскольку я чу́вствую себя очень больны́м.Today I did not eat as I feel so sick.
- Поскольку она ве́рила в Бо́га, ей бы́ло не о чем беспоко́иться.Because she believed in God, she had nothing to worry about.
- Поскольку такси́ не бы́ло, мне пришло́сь идти́ до дома пешком.As there was no taxi, I had to walk home.
- Поскольку я не получи́л отве́та, я написа́л ей ещё раз.Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
- Э́ту кни́гу сложно чита́ть, поскольку она написана на францу́зском языке́.This book is difficult to read as it is written in French.
- Сложно дать объекти́вное определе́ние террори́зма, поскольку практически в ка́ждой стране́ оно своё.It's difficult to give an objective definition of terrorism, as it is practically different in every country.
Contributions
luke.hess97 edited translation 1 year ago.
alexrafaelperez edited translation 5 years ago.
alexrafaelperez edited translation 5 years ago.
jwhitlaw edited translation 6 years ago.





















