Often used word (top 800)
Translation
since
Also: inasmuch as, as
Examples
- Поскольку э́то назва́ние, ду́маю, можно просто его оста́вить как есть без какого-либо уще́рба для перево́да.It being a name, I think you can just leave it as it is with no detriment to the translation.
- Поскольку его руки бы́ли за́няты, Том откры́л дверь коле́ном.Since his hands were full, Tom pushed open the door with his knee.
- Поскольку за столо́м уже не бы́ло места, мне пришло́сь есть стоя.Since there wasn't any more room at the table, I had to eat standing up.
- Теперь мы родственники, поскольку наши дети пожени́лись.We are now in-laws, seeing as our kids got married.
- Поскольку я очень уста́ла, я рано пошла́ спать.Being very tired, I went to bed early.
- Поскольку я не получи́л отве́та, я написа́л ей ещё раз.Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
- Сложно дать объекти́вное определе́ние террори́зма, поскольку практически в ка́ждой стране́ оно своё.It's difficult to give an objective definition of terrorism, as it is practically different in every country.
- Поскольку ни у одного из нас не бы́ло де́нег пригласи́ть друго́го в кино́, ка́ждый плати́л за себя.Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
- Я нашёл рабо́ту просто́й, поскольку раньше уже занима́лся подо́бной.I found the work easy, for I had done that kind of work before.
- Поскольку была́ уже по́здняя ночь, и я очень уста́л, я размести́лся в гости́нице.As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn.
Contributions
- alexrafaelperez edited translation 4 years ago.
- alexrafaelperez edited translation 4 years ago.
- jwhitlaw edited translation 4 years ago.
- ericqaz11 edited translation 4 years ago.