Ösel russian
высо́кий
tall
high (altitude,intensity,pitch etc.)
good, favorable, great, selfless, noble
lofty, elevated
вы́брать
choose, select, pick out, elect, take out
elect or select
прода́ть
sell, sell out
вы́бор
choice, selection, option, alternative, election (plural only)
выбира́ть
choose, select, pick out, take out
elect
продава́ть
sell, sell out
подобра́ть
pick up, tuck up
to sort out, select, glean
прода́жа
sale, selling
и́зредка
now and then rarely seldom
отобра́ть
take away, choose, select, pick out
торгова́ть
to trade/deal/sell
самостоя́тельный
independent, self-sufficient, self-dependent
продаве́ц
seller, vendor, salesman, shop assistant, cashier
призы́в
call (for), appeal
call-up (conscription), selection, draft
самоуби́йство
suicide, self-murder
и́збранный
select, the elite
выделя́ть
to mark out, distinguish, emphasize
to pick out, choose, single out
to allot, mark, allocate
to apportion
text to select
продава́ться
for sale
selling
подбира́ть
pick up
select, choose for suitable use, to sort out
автомати́ческий
automatic, self-acting, mechanical
со́бранный
gathered, collected, assembled, precise, accurate, self-disciplined
продавщи́ца
seller, saleswoman, shop-assistant, shop-girl
ва́жность
importance, significance, self-importance, pompousness
реализова́ть
realise, realize, sell
implement
самолю́бие
self-esteem, pride
вы́держка
self-control self-mastery self-restraint tenacity
excerpt passage
отбо́р
selection, sampling
самоуправле́ние
self-government
самохо́дка
self-propelled gun
самосозна́ние
self-awareness, self-conciousness
самодово́льный
self-satisfied, complacent, smug
самоуве́ренный
self-confident, self-opinionated, self-assured
самосохране́ние
self-preservation
самоуби́йца
suicide, self-murderer, felo-de-se, auto-matar-se
самово́льный
self-willed, wilful, unauthorized, without permission
бескоры́стный
selfless
devoid of self-interest who does not require a reward for his help
отбо́рный
select, choice, picked
самоотве́рженный
selfless
газе́тчик
newspaper seller, news-vendor, news-boy, newspaper-boy, journalist, newsman, pressman
самизда́т
self-publishing
прода́жный
sale, selling, to be sold, for sale, corrupt, mercenary, venal
самоутвержде́ние
self-affirmation, self-assertion
самозабве́нный
self-forgetful
эгои́зм
selfishness, egoism
эгои́ст
egoist, selfish person
коры́стный
self-serving, selfish, greedy, mercenary
коры́сть
self-interest, greed
ходово́й
salable, marketable, best-selling, highly demanded
movable, motionable (associated with motion, intended for motion)
призывно́й
draftee, inductee, selectee
conscript, recruit
самооблада́ние
self control
самоуве́ренность
self-confidence, self-assurance
селе́ктор
selector, selector switch
беззаве́тный
selfless, devoted, whole-hearted
очеви́дность
obviousness, evidence, self-evidence, clarity
самозащи́та
self-defence, self defence
бескоры́стно
selflessly, unselfishly, disinterestedly
продави́ть
push force, sell (idea), to push/dent in
самохо́дный
self-propelled
самооборо́на
self-defence
самостре́л
arbalest, crossbow, self-inflicted wound, man with a self-inflicted wound
прода́ться
to sell oneself, to sell out, to be bribed
to be sold, to find a buyer
самооце́нка
self-esteem, self-appraisal
самоотве́рженность
selflessness
распрода́ть
sell out, have a sale
са́мбо
unarmed self-defence
самодово́льство
self-satisfaction, complacency, smugness
самонаде́янный
self-sufficient, presumptuous, presuming
сбыва́ть
market, sell, dispose, get rid, rid oneself, dump, push off, palm off, fall
самоу́чка
autodidact, a self-taught person
самопоже́ртвование
self-sacrifice
самовыраже́ние
self-expression
саморазви́тие
Self-development
несде́ржанный
unfulfilled, violent, unrestrained, lacking self-control, impetuous
призывни́к
man called up for military service, man due for call-up, conscript, selectee, draftee
эгоисти́чный
egotistic, selfish
универса́м
supermarket, self-service store
вытира́ться
to dry one's self
самодоста́точный
self-sufficient, self-contained
подбо́р
selection
compilation, set
царскосельский
Tsarskoye Selo, of Tsarskoye Selo
эгоисти́ческий
selfish, egoistic
автоно́мия
autonomy, self-government
апло́мб
aplomb, assurance, self-confidence
самовлюблённый
self-enamoured, vain, conceited
самокри́тика
self-criticism
своенра́вный
wilful, wayward, self-willed, capricious
самоуничтоже́ние
self-destruction, self-annihilation
намы́литься
soap one-self
селе́кция
selection
самореализа́ция
self-realization, self-realisation
своево́лие
self-will, wilfulness
самообма́н
self-deception
самоутверждаться
self-affirm, assert
отбо́рочный
elimination, selection
самообслу́живание
self-service
вы́борка
selection, excerption, extract, excerpt
samples
самовоспроизво́дство
self-reproduction, self-replication
самоконтро́ль
self-control
саморазруше́ние
self-destruction
организо́ванность
organization, self-discipline, orderliness
Examples
- Я не хочу́ быть эгоисти́чным.I don't intend to be selfish.
- Продаю́т ли в э́том магази́не тетра́ди?Do they sell notebooks at that store?
- Нечасто мне приходи́лось ви́деть тако́й краси́вый зака́т.I have seldom seen such a beautiful sunset as this.
- Она редко, если вообще, выходит после того́, как стемне́ет.She seldom, if ever, goes out after dark.
- Я редко слы́шал о ней.I have seldom heard from her.
- Мы вы́брали председа́теля голосова́нием.We selected the chairman by a vote.
- Ди́лер хо́чет прода́ть автомоби́ль.The dealer wants to sell a car.
- В магази́не продаю́т мя́со.They sell meat at this store.
- Возмо́жность редко представля́ется дважды.Opportunity seldom knocks twice.
- Следует отда́ть ему должное, он не эгои́ст.To be fair, he's not self-centered.
- Я не настолько хочу́ Феррари, чтобы для его поку́пки продава́ть дом.I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one.
- Возможно, что её пе́рвый альбо́м будет хорошо продава́ться.It is probable that her first album will sell well.
- Э́та маши́на была́ выбрана «автомоби́лем года».This car was selected the "car of the year".
- Конкуре́нты редко в чём-то соглаша́ются.Two of a trade seldom agree.
- Он настоя́щий эгои́ст.He's really selfish.
- Вы мо́жете прода́ть мне кни́гу за пятьсот ие́н?Can you sell the book to me for 500 yen?
- Она редко ложи́тся спать до одиннадцати, если вообще ложи́тся.She seldom, if ever, goes to bed before eleven.
- Я в про́шлом – э́то друго́й челове́к.My past self is another person.
- Дом очень ста́рый. Его нужно отремонти́ровать пе́ред прода́жей.The house is very old. It needs repairing before you sell it.
- Бойска́уты ходи́ли от двери к двери, продавая свои́ поде́лки.The boy scouts went from door to door selling what they had made.
- Э́то была́ са́мая продаваемая кни́га на про́шлой неде́ле.This was the best-selling book last week.
- В да́нном магази́не продается большо́й ассортиме́нт това́ров.That store sells a wide range of goods.
- Я уважа́ю её самоотвержение.I respect her selflessness.
- Она регулярно посеща́ет зубно́го врача́, так что у неё редко болят зу́бы.She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
- Пожалуйста, вы́берите язы́к интерфе́йса Image Viewer.Please select a language for the Image Viewer interface.
- Нажми́те на изображе́ние и вы́берите расположе́ние. Нажми́те на «Откры́ть», чтобы откры́ть изображе́ние. Нажми́те на «Вы́ход», чтобы вы́йти из програ́ммы. Опция «Расположе́ние» позволя́ет вы́брать режи́м пока́за изображе́ния.Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout.
- Она продаёт овощи.She sells vegetables.
- Она редко за́втракает.She seldom eats breakfast.
- Он в своём репертуа́ре.He is his usual self.
- Шла Саша по шоссе́ и соса́ла су́шку.She sells sea shells in Chelsea.
- Я уважа́ю её самоотве́рженность.I respect her selflessness.
- Магази́ны и суперма́ркеты мо́гут продава́ть лекарства с 2009 года.Convenience stores and supermarkets can sell medicine since 2009.
- Инсти́нкт самозащи́ты прису́щ ка́ждому живо́тному.The instinct of self-defense is inherent in any animal.
- Они продаю́т ры́бу и мя́со.They are selling fish and meat.
- Он редко да́рит свое́й жене́ пода́рки.He seldom gives his wife presents.
- Где окно́ прода́жи биле́тов?Where is the ticket-selling window?
- Мне осточерте́л твой эгои́зм.I'm annoyed at your selfishness.
- Не обма́нешь - не прода́шь.If you don't lie you don't sell.
- Лю́ди зля́тся больше всего, когда над ними насмеха́ются. Поэтому лю́ди, уве́ренные в себе, зля́тся редко.People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
- Он торгу́ет фру́ктами.He sells fruit.
- Ты зна́ешь, кака́я кни́га сейчас хорошо продается?Do you know which book sells well now?
- Возможно, ты прав, я вёл себя эгоисти́чно.Perhaps you are right, I have been selfish.
- Возможно, ты прав: я была́ эгои́сткой.Perhaps you are right, I have been selfish.
- Я забавля́лся иде́ей о том, чтобы прода́ть все и отпра́виться в до́лгое, неторопли́вое путеше́ствие вокруг све́та.I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world.
- Она редко выходит из дома.She seldom goes out.
- Ни за каки́е сокро́вища ми́ра я дру́га не предам.I will never sell my friend down the river for anything in the world.
- Даже прочитав пять книг-самоучителей, Сергей по-прежнему ужасно неэффективно подходи́л к управле́нию.Five self-help books later, Sergey still had a terribly ineffective approach to management.
- Что Вы продаёте?What are you selling?
- Во мно́гих места́х слепы́е лю́ди продаю́т лотере́йные биле́ты.In many places blind persons sell lottery tickets.
- Она нисколько не эгои́стка.She is by no means selfish.
- Она ни в ко́ем слу́чае не эгои́стка.She is by no means selfish.
- Где ты хо́чешь э́то прода́ть?Where do you want to sell this?
- Том не хо́чет продава́ть свою́ фе́рму.Tom doesn't want to sell his farm.
- Продава́ть маши́ны - моя́ рабо́та.Selling cars is my job.
- Водоро́д, углеро́д, азо́т, фо́сфор, кислоро́д, сера и селе́н явля́ются немета́ллами.Hydrogen, carbon, nitrogen, phosphorus, oxygen, sulfur and selenium are nonmetals.
- Италья́нцы редко говоря́т о поли́тике.The Italians seldom talk about politics.
- У нас есть эксклюзивное пра́во продава́ть им.We have the exclusive right to sell them.
- У нас есть исключи́тельное пра́во продава́ть им.We have the exclusive right to sell them.
- Она продаёт цветы́.She sells flowers.
- Он редко зли́тся.He seldom gets angry.
- Господи́н Джонсон рабо́тает не по найму и занима́ется ремо́нтом ме́бели.Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.
- Я продаю́ но́вый зонт.I sell a new umbrella.
- Она не обраща́ет внима́ния на окружа́ющих. Други́ми слова́ми, она - эгои́стка.She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
- Обычно Том испо́льзует флешлайт для самоудовлетворе́ния.Usually Tom uses a fleshlight for self-satisfaction.
- Несомне́нно, существу́ет спо́соб уйти́ от ми́ра и жить, как отше́льник в гора́х, будучи самодоста́точным, ни с кем не общаясь, и при э́том не помере́ть как соба́ка.There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
- Как ты мо́жешь зараба́тывать на жизнь, продавая газе́ты?How can you make a living from selling newspapers?
- Я бы не продал э́то ни за каку́ю цену́.I wouldn't sell that at any price.
- Живя в глухо́й дере́вне, я редко ви́жу госте́й.Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
- Том - эгои́ст.Tom is a selfish man.
- Я ви́жу его изредка.I seldom see him.
- Э́то само́ собой разумеется.That's self-evident.
- Они самодоста́точны.They're self sufficient.
- Почему-то я не смог вы́брать unifont, хотя я его и установил, поэтому мне пришло́сь собра́ть dmenu с патчем для подде́ржки xft, чтобы элеме́нты меню́ на кита́йском отобража́лись правильно.For some reason I couldn’t select unifont even though I’ve installed it, so I had to build dmenu with the xft patch to get Chinese menu entries displayed correctly.
- Ты недооце́ниваешь его.You are selling him short.
- Она эгоисти́чна.She is a selfish person.
- Она эгои́стка.She is a selfish woman.
- Они подаю́т в суд на компа́нии, кото́рые продаю́т прои́грыватели MP3, не платя им.They sue companies that sell MP3 players without paying them.
- Он эгоисти́чный и жа́дный.He is selfish and greedy.
- Я редко ем моло́чное.I seldom eat dairy products.
- Самоотрече́ние — э́то лу́чшая вещь, кото́рую ты мо́жешь для себя сде́лать.Selflessness is the best thing you can do for yourself.
- Самоотве́рженность - э́то лучшее, что ты мо́жешь для себя сде́лать.Selflessness is the best thing you can do for yourself.
- Э́то я называ́ю и́стиной, не требующей доказа́тельств, как заме́тил продаве́ц собачьего корма, когда служа́нка сказа́ла ему, что он не джентльме́н.That's what I call a self-evident proposition, as the dog's-meat man said, when the housemaid told him he warn't a gentleman.
- Эгои́сты живу́т только для себя.The selfish live for themselves alone.
- Себялюби́вый челове́к ду́мает лишь о со́бственных чу́вствах.A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
- Кака́я эгоисти́чная же́нщина!What a selfish woman!
- Он редко пишет роди́телям.He seldom writes to his parents.
- Она зараба́тывает на жизнь, продавая свои́ карти́ны.She earns a living by selling her paintings.
- Она продаёт лекарства в апте́ке.She sells medicine in the pharmacy.
- Он продаёт нам бума́гу.He sells us paper.
- Узнаю бра́та Колю́!He is his usual self.
- Том - эгоцентрист.Tom is self-centered.
- Они продаю́т нам медь.They sell us copper.
- У нас бы́ли самолёты, но нам пришло́сь их прода́ть.We used to have aeroplanes, but we had to sell them.
- Том не уве́рен в себе.Tom doesn't seem to have any self-confidence.
- Япо́нские автомоби́ли хорошо продаю́тся за грани́цей.Japanese cars sell well overseas.
- Я редко могу́ найти́ вре́мя для чте́ния.I can seldom find time for reading.
- Я́блоки продаю́тся по пять до́лларов за шту́ку.They sell apples at five dollars each.
- В э́том магази́не продаю́тся мя́со и ры́ба.That store sells meat and fish.
- Важне́йшая кома́нда в языке́ структурированных запро́сов SQL - «SELECT». Инстру́кция SELECT возвраща́ет набо́р строк из табли́ц, курсоров, соедине́ний или набо́р строк, возвращаемых други́ми инстру́кциями SELECT.The crucial verb in SQL--Structured Query Language--is "SELECT." SELECT statements return row sets from tables, cursors, joins, or the row sets returned by other SELECT statements.
- Серьёзно, почему всем нужно с чем-то себя отождествля́ть и дава́ть себе какое-то определе́ние? Э́то просто нелепо.Honestly, why does everyone need to self-identify and self-label themselves? It's downright ludicrous.


















