Don russian
одна́ко
however, though, but, still
you don't say! not really!
дон
don, dong (sl.)
де́латься
do or is done
is made
happen
сдать
rent out, let out
take an exam, pass an exam
rat out, turn in to the authorities
give, distribute, donate
hand over, give up, surrender
молоде́ц
Well done, good job
fine fellow, fine girl
доходи́ть
reach, touch, move, be done, ripen, amount
небо́сь
I suppose, most likely, probably, I dare say, it must be, (I,you,he,she,it,they) must have
don`t worry..., don't be afraid...
сдава́ть
rent out, let out, handover
take an exam, pass an exam
turn in to the authorities
give, distribute, donate
молчали́вый
not fond of talking much
understood or done without words
плю́нуть
spit, expectorate
don’t care, shrug off
поко́нчить
finish, finish off, be through, have done
плева́ть
spit, expectorate
don’t care, shrug off
осёл
donkey, ass
не́зачем
no need, it is useless
don't have
поже́ртвовать
to tithe, to endow, make a donation, give, sacrifice, offer, offer up
же́ртвовать
to tithe, to endow, make a donation, give, sacrifice, offer, offer up
бара́нок
donut
контроли́руемый
something which is being done (контроли́ровать)
(which is) controlled
до́нор
donor, blood-donor
о́слик
(little) donkey
иша́к
ass, donkey
краса́вчик
dandy, pretty boy
well done
упрощённый
something which was being done (упрости́ть)
(be) simplified
Донба́сс
Donbas, Donets Basin, Donets coal-field
передава́емый
something which is being done (передава́ть)
поже́ртвование
donation
осли́ный
donkey's
отчисле́ние
royalties (from work done)
some kind of cash contribution deduction or outflow
операти́вность
drive, energy in getting things done
сырова́тый
dampish, half-cooked, half-done, half-baked, not quite ripe
реализо́ванный
something which was being done (реализова́ть)
implemented
осуществи́мый
doable or feasible adj
something can can be done
разоде́тый
done up
по́нчик
doughnut
donut
сверша́ться
be done, be in progress, come true
до́норский
donor
модернизи́рованный
something which was being done (модернизи́ровать)
modernized
примадо́нна
prima donna, diva
до́нья
Dona, mistress
noble, madame
донско́й
of the river Don
счи́танный
something which was being done (счита́ть)
заде́ржанный
something which was being done (задержа́ть)
has been arrested
выма́тываться
be done up, be worn out
выпека́ться
be done, be ready, be baked
градоби́тие
damage done by hail
дари́тель
donor, grantor
дари́тельница
donor, grantor
дая́ние
donation
дова́риваться
be done to a turn, be well done
дожа́риваться
be well done
доне́цкий
Donets
донжуа́н
Don Juan, philanderer
донжуа́нство
Don Juanism, satyriasis
же́ртвователь
donor
заблаговре́менный
done in good time, done early
измо́танный
exhausted, worn out, fagged?, done up
нарабо́таться
have worked enough, have done a lot of work, have tired oneself out working
необремени́тельный
not difficult, easily done
осли́ца
donkey mare, she-ass
отстрочи́ть
stitch on, have done stitching, have finished stitching
пампу́шка
pampushka
Ukrainian Donut
прожа́ренный
well-done
развя́зываться
get untied, have done, be through
разде́лываться
have done, be quit, be through, pay off, settle
растёртый
something which was being done (растере́ть)
has been rubbed/ which has been rubbed
даре́ние
gift
donation
Доне́цк
Donetsk (Big City in South-East Ukraine)
Donetsk (formerly Gundorowka)
Доне́ц
Donets (river)
лимити́рованный
something which was being done (лимити́ровать)
limited
обе́щанный
something which was being done (обеща́ть)
пода́ренный
given, donated
гото́во
ready, done
испо́льзованный
something which was being done (испо́льзовать)
used, utilized, utilised
Росто́в-на-Дону́
Rostov-on-Don, Rostov-na-Donu
испуска́емый
something which is being done (испуска́ть)
emitted
сопоста́вленный
something which was being done (сопоста́вить)
compared
соста́ренный
something which was being done (соста́рить)
aged
сконцентри́рованный
something which was being done (сконцентри́ровать)
be concentrated
классифици́рованный
something which was being done (классифици́ровать)
classified
подведённый
something which was being done (подвести́)
Have been summed
сде́ланный
did, have/ be done, taken (photo)
удосто́енный
something which was being done (удосто́ить)
awarded
помещённый
something which was being done (помести́ть)
placed
получа́емый
something which is being done (получа́ть)
received
подгото́вленный
something which was being done (подгото́вить)
prepared
разраба́тываемый
something which is being done (разраба́тывать)
developed
выполня́емый
something which is being done (выполня́ть)
implementing
утверждённый
something which was being done (утверди́ть)
approved
пропи́ленный
something which was being done (пропили́ть)
cut through
внедрённый
something which was being done (внедри́ть)
implemented
очи́щенный
something which was being done (очи́стить)
purified
постули́руемый
something which is being done (постули́ровать)
postulated
иссле́дуемый
something which is being done (иссле́довать)
investigated
рассма́триваемый
something which is being done (рассма́тривать)
considered
вста́вленный
something which was being done (вста́вить)
inserted, pasted
анонси́рованный
something which was being done (анонси́ровать)
announced
поби́тый
something which was being done (поби́ть)
beaten down
перенесённый
something which was being done (перенести́)
carried
пересечённый
something which was being done (пересе́чь)
rough
cross
сформиро́ванный
something which was being done (сформирова́ть)
formed
Examples
- Мне как-то неспоко́йно по по́воду сда́чи кро́ви.I'm uneasy about donating blood.
- Э́та организа́ция полностью зави́сит от доброво́льных поже́ртвований.This organization relies entirely on voluntary donations.
- Де́ло Япо́нской ассоциа́ции данти́стов — э́то инциде́нт, касающийся получе́ния та́йных поже́ртвований от ассоциа́ции чле́нами парла́мента, принадлежащим ЛДПЯ.The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
- Возьми́те кровь у до́нора.Take blood from the donor.
- Вы не мо́жете быть до́нором кро́ви.You cannot be a blood donor.
- Мо́жешь быть споко́ен, у меня нет вну́тренних моти́вов де́лать э́тот пода́рок.You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
- Ба́нки спе́рмы прово́дят отбо́р до́норов, чтобы уме́ньшить вероя́тность переда́чи генети́ческих и инфекционных заболева́ний.Sperm banks perform screenings on the donors to reduce the chance of their passing on genetic and infectious diseases.
- Ослы́ - выно́сливые живо́тные.Donkeys are tough animals.
- Срочно необходи́мы перелива́ния кро́ви.There is an urgent need for blood donations.
- Ло́шади отлича́ются от осло́в.Horses are different from donkeys.
- Дава́йте я поже́ртвую ту небольшу́ю су́мму, кото́рая у меня с собой.Let me donate what little money I have with me.
- Пожалуйста, не задава́й глу́пых вопро́сов, э́то смешно.Please dont ask foolish questions it is ridiculous.
- Не смотри́ на меня так, я не сде́лал ничего плохо́го.Don't look at me that way, I haven't done anything bad.
- Она лю́бит обма́кивать бара́нки в чай.She loves to dip donuts into tea.
- Он анони́мно поже́ртвовал Кра́сному Кресту́ кру́пную су́мму де́нег.He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
- Он поже́ртвовал десять ты́сяч до́лларов в фонд по́мощи бе́женцам.He donated $10,000 to the refugee fund.
- Осёл лягну́л соба́ку, кото́рая укуси́ла его.The donkey kicked the dog that had bitten it.
- Ослы́ несли́ тяжёлые вью́ки.The donkeys were carrying heavy packs.
- Я не люблю́ броса́ть рабо́ту на середи́не.I don't like leaving the job half done.
- Не бей меня, пожалуйста!Dont' hit me, please!
- Я не сдава́л кровь.I didn't donate blood.
- Я не сожале́ю о том, что сде́лал.I don't regret what I've done.
- Не оставля́й дела на полдороге.Don't leave things half done.
- До́нна родила́сь с сере́бряной ло́жкой во рту.Donna was born with a silver spoon in her mouth.
- До́нна родила́сь в бога́той семье́.Donna was born with a silver spoon in her mouth.
- Э́то мой това́рищ по кома́нде, Доннаван.This is my teammate, Donnavan.
- Не зна́ю, что бы я без тебя де́лал.I don't know what I would have done without you.
- Не зна́ю, что бы я без вас де́лал.I don't know what I would have done without you.
- Я не могу́ ржать, как ло́шадь. Я осёл!I cannot neigh like a horse. I'm a donkey!
- Пожалуйста, сде́лайте поже́ртвование.Please make a donation.
- Тебе нельзя быть до́нором кро́ви.You cannot be a blood donor.
- Том поже́ртвовал нам большую су́мму де́нег.Tom donated a lot of money to us.
- Его му́жественная фигу́ра была́ украшена и дополнена па́рой краси́вых ослиных уше́й.His manly figure was adorned and enriched by a beautiful pair of donkey's ears.
- Он оскорби́л меня, обозвав осло́м.He insulted me by calling me a donkey.
- Неужели вы не понима́ете, что вы сде́лали?Don't you realize what you've done?
- Не зна́ю, что бы я де́лал, если бы вы не пришли́ мне на по́мощь.I don't know what I would've done if you hadn't come to help me.
- Не зна́ю, что бы я де́лал, если бы ты не пришёл мне на по́мощь.I don't know what I would've done if you hadn't come to help me.
- Вы хоти́те поже́ртвовать де́ньги, не так ли?You want to donate money, don't you?
- Вы хоти́те внести́ поже́ртвование, не так ли?You want to donate money, don't you?
- Почему у осла́ таки́е дли́нные у́ши?Why does the donkey have such long ears?
- Нико́му не говори́те, что мы сде́лали э́то.Don't tell anyone we've done this.
- Нико́му не говори́, что мы э́то сде́лали.Don't tell anyone we've done this.
- Вместо того́ чтобы всё вре́мя жа́ловаться, ты мог бы нача́ть что-то де́лать, не ду́маешь?Instead of complaining all the time you could maybe start getting some work done, don't you think?
- Я хочу́ купи́ть дю́жину по́нчиков.I want to buy a dozen donuts.
- Донорство органов спаса́ет жи́зни.Organ donations save lives.
- Прибереги́ для меня по́нчик.Save me a donut.
- Спасибо за поже́ртвование.Thank you for the donation.
- О́слик се́рый.A donkey is gray.
- Я взял по́нчик и ча́шку ко́фе.I had a donut and a cup of coffee.
- Сего́дня днём я сдава́л кровь.I donated blood this afternoon.
- Сего́дня днём я сдал кровь.I donated blood this afternoon.
- Я тебя сто лет не ви́дел!I haven't seen you in donkey's years!
- Том сде́лал большо́е поже́ртвование для больни́цы.Tom made a big donation to the hospital.
- Не ду́май, что я не ценю́ то, что ты сде́лал.Don't think I don't appreciate what you've done.
- Не ду́майте, что я не ценю́ то, что вы сде́лали.Don't think I don't appreciate what you've done.
- Том уговори́л Мэри поже́ртвовать немного де́нег.Tom talked Mary into donating some money.
- Когда ру́сские верну́т украи́нцам Доне́цк, там не оста́нется ни одного це́лого зда́ния.When the Russians give back Donetsk to the Ukrainians, there won't be a single building left standing.
- Чья о́чередь покупа́ть по́нчики?Whose turn is it to buy donuts?
- Том но́сит в бума́жнике ка́рточку до́нора органов.Tom has an organ donor card in his wallet.
- Дай мне по́нчик.Give me a donut.
- Я пыта́лся заста́вить Тома поже́ртвовать немного де́нег.I've been trying to get Tom to donate some money.
- Э́то не ло́шадь, э́то осёл.That's not a horse, it's a donkey.
- Том хо́чет сде́лать поже́ртвование.Tom wants to donate money.
- Кто съел после́дний по́нчик?Who ate the last donut?
- Существу́ют ли рели́гии, не разрешающие донорство органов?Are there any religions that don't permit organ donation?
- Том предложи́л Мэри по́нчик.Tom offered Mary a donut.
- В Доне́цке я бы сейчас ме́ньше всего хоте́л оказа́ться.Donetsk is the last place I'd want to be right now.
- Том поже́ртвовал всё своё состоя́ние на благотвори́тельность.Tom donated his entire fortune to charity.
- Не беспоко́йся о том, что сде́лал.Don't worry about what you've done.
- Я не могу́ реве́ть, как осе́л. Я ло́шадь.I cannot bray like a donkey. I'm a horse.
- Я не ду́маю, что когда-либо де́лал что-то, что заста́вило бы мои́х роди́телей хоте́ть наказа́ть меня.I don't think I've ever done anything that would cause my parents to want to punish me.
- Ду́маю, я убеди́л Тома поже́ртвовать немного де́нег.I think I've persuaded Tom to donate some money.
- Ты еди́нственный челове́к, кото́рый еще не сде́лал поже́ртвование.You're the only person who hasn't yet made a donation.
- Ты еди́нственный челове́к, кото́рый еще не внёс поже́ртвование.You're the only person who hasn't yet made a donation.
- Будет ли Дональд Трамп сле́дующим президе́нтом США?Will Donald Trump be the next president of the United States?
- Сдава́ть кровь можно по достиже́нии 17 лет.You must be at least 17 years old to donate blood.
- Сдав кровь, можно подари́ть кому-то жизнь.You can give the gift of life by donating blood.
- Мэри родила́сь от до́нора спе́рмы и теперь пыта́ется отыска́ть биологи́ческого отца́.Mary was donor-conceived and is trying to track down her biological father.
- Том реши́л поже́ртвовать своё те́ло медици́не.Tom's decided to donate his body to medical science.
- Том подари́л музе́ю три карти́ны.Tom donated three paintings to the museum.
- Я не зна́ю, как э́то сде́лать.I don't know how it can be done.
- Я не зна́ю, что мне надо бы́ло де́лать.I don't know what I should've done.
- Я зна́ю э́того о́слика! Я его раньше ви́дел.I know that donkey! I have seen him before.
- Я зна́ю э́того о́слика! Я его раньше ви́дела.I know that donkey! I have seen him before.
- Том сдаёт кровь.Tom is donating blood.
- Ты сде́лал уро́ки? - "Нам ничего не задали".Have you done your homework? "I don't have any."
- Не зна́ю, что я мог ещё сде́лать.I don't know what else I could've done.
- Том не зна́ет ра́зницы между му́лом и осло́м.Tom doesn't know the difference between a mule and a donkey.
- Том не зна́ет, кака́я ра́зница между му́лом и осло́м.Tom doesn't know the difference between a mule and a donkey.
- Нам нужны́ поже́ртвования.We need donations.
- Дональд Трамп и́збран президе́нтом США.Donald Trump is elected president of the United States.
- Ты ведь зна́ешь, что нужно сде́лать?You know what needs to be done, don't you?
- Вы ведь зна́ете, что нужно сде́лать?You know what needs to be done, don't you?
- Привы́кшему жить в а́ду нестерпимо в раю. Именно поэтому и голосова́ла русская диа́спора в США за Дональда Трампа.For them who are used to live in hell, it is unbearable in paradise. For this reason, the Russian diaspora in the United States have voted for Donald Trump.
- Оста́вь мне по́нчик.Save me a donut.
- Оста́вьте мне по́нчик.Save me a donut.
- Да́йте мне по́нчик.Give me a donut.
- Есть ещё по́нчики?Are there any more donuts?
- Если вы согласи́тесь стать до́нором органов, то мо́жете помочь спасти́ чью-то жизнь.If you agree to become an organ donor, you may help save someone's life.
- Не ду́маю, что можно что-то сде́лать.I don't think anything can be done.