Hit russian
по
along, down, through, across
about, under, for
by the means of, on
hit or punch somewhere
after a certain age
to (indicating to the end or limit of an object)
on the subject of, on
попа́сть
to get (to)
to hit (a target)
fall (into)
бить
to beat, hit, strike
to chime
to clap
уда́рить
strike hit punch
порази́ть
strike/hit/affect
попада́ть
to hit (a target), enter
to get, fetch up, hit upon
to find oneself in, to end up in
би́ться
fight, knock, hit, strike, beat, struggle
нанести́
inflict or cause
apply put on a layer
pay a visit
To strike or hit
сту́кнуть
hit, knock, pound, punch
боеви́к
hit
action movie
угоди́ть
fall, get, bang, bump, hit
to please
поража́ть
strike/hit/affect
уда́риться
to hit strike or bang ( reflexive)
затяну́ть
to tighten
to prolong, delay, drag out
to take a drag, a hit
проры́в
break-through, breach, hitch, hold-up
вре́зать
to cut into
to carve
to hit, strike
тре́снуть
to crack/give way to cracks
to hit
ги́тлеровский
Hitlerite, Nazi
задева́ть
touch, brush, be caught, hit, strike, affect, offend, hurt, mislay
попада́ние
hit
сма́зать
to smear/spread/cover with a layer of something
to hit hard
to deprive of clarity
to erase by smearing
ударя́ть
strike, hit, punch, lash
stab, slash
kick
затя́гивать
to tighten
to prolong, drag out
to take a drag, hit
промахну́ться
miss, miss the mark, fail to hit, miscue, be wide of the mark
подкати́ть
roll, drive, roll up, drive up
to hit on, to flirt
попу́тчик
hitchhiker
ги́тлеровец
Hitlerite, Nazi
сечь
to beat or hit with force
to whip with something thin and long
to understand something
колоти́ть
(colloquial) to beat up/strike/hit
сма́зывать
to smear/spread/cover with a layer of something
to hit hard
to deprive of clarity
to erase by smearing
досе́ле
hitherto, up to now
рази́ть
strike, hit, strike down, reek
хит
hit
прицепи́ть
hitch, hook, couple, tie on, make fast, pin fasten, tack, tag
ударя́ться
hit, strike, addict oneself
зами́нка
hitch
шара́хнуть
hit on something
засвети́ть
light, strike, hit, begin to shine
кле́ить
glue
hit on
цепля́ть
to hitch up, hook
заце́пка
clue, peg, hook, pretext, hitch, snag
прома́зать
coat, oil, miss, fail to hit
вздёрнуть
hitch up, jerk up, hang, string up
тычо́к
spike, hit, jab, prod
кле́иться
hit on, pick up on
сту́кать
knock, tap, strike, bang, hit
тя́пнуть
hit, chop, bite, grab, snatch, knock back
закорю́чка
flourish, hitch, snag
прома́хиваться
miss, miss the mark, fail to hit, miscue, be wide of the mark
ната́лкиваться
run into
hit
уда́вка
running knot, slip-knot, timber-hitch
поколоти́ть
(colloquial) to beat up or hit multiple times
дото́ле
until then, hitherto
шля́гер
hit song
туда́-сюда́
hither and thither, it will do, it is passable, it will pass muster
back and forth
автосто́п
hitch hiking, hitchhiking
безотказно
smoothly, without a hitch
вздёргивать
hitch up, jerk up, hang, string up
закавы́ка
snag, obstacle, hitch, innuendo
закавы́чка
snag, obstacle, hitch, innuendo
засека́ться
overreach, cut, hitch
землепрохо́дец
discoverer of hitherto unknown lands, explorer
кинобоеви́к
film hit, smash-hit
оглоу́шивать
hit violently on the head, crown
прице́пка
hitching, hooking, objection
прицепля́ть
hitch, hook, couple, tie on, make fast, pin fasten, tack, tag
вбива́ться
hammered in hit in or just put in (reflexive)
наподдава́ть
hit, give a punch
попа́л в мали́нник
hit the middle of the nest
fig.: cock of the walk (sourrounded by cute girls)
до сих по́р
hitherto, till now, up to now
thus far
hasta ahora
Examples
- Он уда́рил меня по голове́.He hit me on the head.
- Меня чуть не сби́ла маши́на.I almost got hit by a car.
- В чарте э́та пе́сня занима́ет первое ме́сто.This song is No. 1 on the hit chart.
- Он испо́лнил попурри из хито́в Саймона и Гарфанкела.He sang a medley of Simon and Garfunkel hits.
- Я уда́рил его в живо́т.I hit him in the belly.
- Он пошёл даже на то, чтобы уда́рить де́вушку, чтобы заста́вить её подчини́ться его прика́зам.He went so far as to hit the girl to make her obey his orders.
- Сначала мы нанесём уда́р по Кио́то.First we'll hit Kyoto.
- Попы́тки пересмотре́ть границы избира́тельных округо́в натолкну́лись на сте́ну сопротивле́ния.Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
- Всё, что бы́ло на столе́, загрохота́ло, когда началось землетрясе́ние.Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.
- Джордж ужарил его в живо́т.George hit him in the stomach.
- Кто вы́бил больше всего хоум-ранов?Who hit the most home runs?
- К сожале́нию, я попадаю как раз в у́тренний час пик.Unfortunately I hit the morning rush hour.
- Его после́дняя пье́са име́ла большо́й успе́х.His last play was a big hit.
- Ей наконец пришла́ в го́лову хоро́шая иде́я.At last, she hit on a good idea.
- Из-за невнима́тельности она въе́хала на свое́й маши́не в столб.By lack of attention, she hit the post with her car.
- Меня почти сби́ла маши́на.I was nearly hit by a car.
- Я хоте́л уда́рить его, но он убежа́л от меня.I wanted to hit him, but he ran away from me.
- Ты в бра́ке?You've gotten hitched?
- Э́тот ма́льчик уда́рил её ребенка специа́льно.That boy hit her child on purpose.
- Я люблю́ Хитоми.I love Hitomi.
- Гитлер пришёл к вла́сти в 1933 году.Hitler assumed power in 1933.
- Что происхо́дит, когда неудержимость ната́лкивается на непоколеби́мость?What happens when an unstoppable force hits an unmovable object?
- Если из ста вы́стрелов один не попа́л в цель - э́то уже не первокла́ссная стрельба́.If one in one hundred rounds does not hit the target, it's not first-class shooting.
- Ты попа́л в середи́ну мише́ни.You hit the center of the target.
- Разреша́лось всё: можно бы́ло пина́ть проти́вника, ста́вить ему подно́жки, бить его и куса́ть.Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent.
- Сначала мы пое́дем в Кио́то.First we'll hit Kyoto.
- Однажды, когда я был в гостя́х у моего́ дру́га Каваи, он вы́стрелил из пистоле́та. Он ду́мал, что пистоле́т был не заряжен и напра́вил его на мой рот, но он был заряжен, и пу́ля просвисте́ла мимо моего́ уха и попа́ла в кладо́вку.Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
- Чем Вас уда́рили?What did they hit you with?
- Ты меня уда́рила в знак не́нависти - "Нет, я уда́рила тебя в знак любви́", - отве́тила де́вушка.You hit me out of hate. "No, I hit you out of love," answered the girl.
- Япо́ния - еди́нственная страна́, подвергшаяся я́дерной бомбардиро́вке.Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.
- В Япо́нии часто случа́ются землетрясе́ния.Earthquakes frequently hit Japan.
- Однажды в шко́ле я обнару́жил па́рня сре́днего роста, обижающего мла́дшего ма́льчика. Я пожури́л его, но он отве́тил, что ста́ршие бьют его, поэтому и он бьёт дете́й, мол, э́то че́стно. Э́той фра́зой он резюми́ровал исто́рию челове́ческой ра́сы.I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race.
- В её пра́вую ногу́ уда́рился мяч.A ball hit her right leg.
- Мяч уда́рил её в пра́вую ногу́.A ball hit her on the right leg.
- Я ви́дел, как э́та маши́на сби́ла челове́ка.I saw the car hit a man.
- Па́па, Мэри уда́рила меня!Dad, Mary hit me!
- Том получи́л си́льный уда́р.Tom took a hard hit.
- Его пье́са была́ успе́хом.His play was a hit.
- Оте́ц никогда не бьет меня по голове́.Father never hits me on the head.
- Ка́ждая его пе́сня была́ хито́м.Every one of his songs was a hit.
- Соба́ку сби́ла маши́на.The dog was hit by a car.
- Когда я нае́хал на ка́мень, пере́днее колесо́ ло́пнуло.When my bicycle hit the rock, the front tire blew out.
- Её чуть не сбил велосипеди́ст.She was nearly hit by a bicycle.
- Она его уда́рила молотко́м.She hit him with a hammer.
- Я вы́играл в лотере́ю.I've hit the lottery.
- Титаник столкну́лся с а́йсбергом.The Titanic hit an iceberg.
- Пое́хали!Let's hit the road.
- Она би́ла его ещё и ещё.She hit him again and again.
- Карл Маркс утвержда́ет, что "исто́рия всех доселе существу́ющих о́бществ - э́то исто́рия кла́ссовой борьбы́".Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."
- Он уда́рил меня, а не её.He hit me, not her.
- Маши́на врезалась в де́рево.The car hit a tree.
- Всё прошло́ без сучка без задо́ринки.It went without a hitch.
- Учи́тель сказа́л мне, что Гитлер поко́нчил жизнь самоуби́йством.The teacher told me that Hitler killed himself.
- Все ее пе́сни ста́ли хита́ми.All of her songs became hits.
- Все её пе́сни име́ли огро́мный успе́х.All of her songs became hits.
- Гитлер привёл Германию к войне́.Hitler led Germany into war.
- Гитлер и его сою́зники выи́грывали би́тву за би́твой.Hitler and his allies had won battle after battle.
- Переста́нь бить бра́та!Stop hitting your brother.
- Том едва в меня не попа́л, на волосо́к промахну́лся.Tom just missed hitting me by a hair.
- Гитлер вто́ргся в По́льшу в 1939-м году.Hitler invaded Poland in 1939.
- Во́ду нельзя раздели́ть, ударяя по ней па́лкой.Water cannot be separated by hitting it with a stick.
- Прекрати́ бить кота́!Stop hitting the cat!
- Переста́ньте бить кота́!Stop hitting the cat!
- Прекрати́те бить кота́!Stop hitting the cat!
- Хва́тит бить кота́!Stop hitting the cat!
- Том четыре ра́за попа́л в цель, а остальные разы́ промахну́лся.Tom made four hits and missed the rest.
- Э́тот грузови́к чуть не перее́хал ма́льчика на у́лице.The truck just missed hitting the boy in the street.
- Он броди́л туда и сюда.He rambled hither and thither.
- Как только наш ме́неджер переста́л нас беспоко́ить, всё пошло без мале́йших затрудне́ний.As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
- Том меня бьёт.Tom hits me.
- Некоторые лю́ди счита́ют, что автосто́п опа́сен.Some people feel that hitchhiking is dangerous.
- Ты не мо́жешь уда́рить Тома и наде́яться, что он тебе не отве́тит.You can't hit Tom and expect him not to hit you back.
- Не пу́тай меня с Гитлером.Don't confuse me with Hitler.
- Не пу́тайте меня с Гитлером.Don't confuse me with Hitler.
- Э́то действительно в то́чку.It really hits the nail on the head.
- Я ви́дел, как Том пристаёт к Мэри.I saw Tom hitting on Mary.
- В чем досто́инства и недоста́тки путеше́ствия автосто́пом?What are the pros and cons of hitchhiking?
- Я сверну́л, чтобы не заде́ть ску́нса.I swerved to avoid hitting a skunk.
- Ма́ма, Мэри меня бьёт!Mom, Mary's hitting me!
- Тому не сто́ило сра́внивать своего́ учителя с Гитлером.Tom shouldn't have compared his teacher to Hitler.
- Мы подобра́ли попу́тчика по доро́ге в Бостон.We picked a hitchhiker up on the way to Boston.
- Мы подобра́ли автостопщика по доро́ге в Бостон.We picked a hitchhiker up on the way to Boston.
- Том и Мэри подобра́ли попу́тчика.Tom and Mary picked up a hitchhiker.
- Том и Мэри подобра́ли автостопщика.Tom and Mary picked up a hitchhiker.
- «Моя́ борьба́» — кни́га Адольфа Гитлера.Mein Kampf is a book by Adolf Hitler.
- Мам, Том меня бьёт.Mom, Tom's hitting me!
- Переста́нь бить Тома.Stop hitting Tom.
- Переста́ньте бить Тома.Stop hitting Tom.
- Мне не нра́вится путеше́ствовать автосто́пом.I don't like hitchhiking.
- Гитлер - один из са́мых изве́стных дикта́торов.Hitler is one of the most notorious dictators.
- Хайль Гитлер!Heil Hitler!
- Я сма́тываюсь.I'm hitting the road.
- Я смыва́юсь.I'm hitting the road.
- Прекрати́ меня бить.Stop hitting me.
- Марк кле́ится ко всему́, что движется.Mark hits on everything that moves.
- Прекрати́те бить свою́ сестру́.Stop hitting your sister.
- Прекрати́ бить свою́ сестру́.Stop hitting your sister.
- Я ви́дел, как Том бьет Мэри.I saw Tom hitting Mary.
- Фадиль и Лейла дое́хали автосто́пом до моте́ля.Fadil and Layla hitched a ride to the motel.
- Фадиль и Лейла пойма́ли попутку до моте́ля.Fadil and Layla hitched a ride to the motel.