Party russian
па́ртия
party, detachment, group, set
batch (e.g. of drugs), lot
game, match
кома́нда
team, crew, party
command, order, detachment
пра́здник
holiday, celebration, party
ша́пка
cap, beanie
header
(movie slang) wrap party
разве́дка
secret service, intelligence service, intelligence, reconnaissance, exploration, reconnaissance party, prospect, prospecting
парти́йный
(relational) party
loyal to the party line
вступи́ть
to join an organization, group, party
to enter into a conversation, dispute, conflict
to come into force, effect
to enter a phase, period, or state
вступа́ть
to join an organization, group, party
to enter into a conversation, dispute, conflict
to come into force, effect
to enter a phase, period, or state
экску́рсия
excursion, trip, outing, excursion party, party of excursionists, group of sightseers
бал
ball, dance, dancing party
вечери́нка
party
компа́ртия
Communist Party
пья́нка
A party with abundant consumption of alcohol
same as пьянство
деса́нт
landing, landing party force, troops landed
партко́м
party committee
тусо́вка
party/get together
парто́рг
party organizer, party coordinator, party secretary
кпрф
Communist Party of the Russian Federation
беспарти́йный
non-Party, non-Party man, non-Party people
партбиле́т
party membership card
парти́ец
party member
имени́ны
name-day
birthday party
парторганиза́ция
party organization, party cell
лдпр
Liberal Democratic Party of Russia (LDPR)
гуля́нка
outing, party
партсобра́ние
party meeting, party gathering
парти́йность
party spirit, party-mindedness, party affiliation
внутрипарти́йный
intra-party, inner-party, internal party
партбюро́
party bureau
обко́мовский
obkom (adj.), of the regional party committee, regional committee's
антипарти́йный
anti-party, anti-establishment
ха́ус
house (music), house (party)
двухпарти́йный
two-party
деви́чник
party for girls given by a bride on the eve of her wedding, party for girls only
крестины
christening, christening party
мальчи́шник
stag-party
многопарти́йность
multi-party system
отва́льный
farewell party
угора́ть
get carbon monoxide poisoning
(разг) be frenzied
(харг) have fun or party
вечери́ночный
party (as in: party dress), party-like, festive
номенклату́рщик
nomenklatura member, party apparatchik
междусобо́йчик
private gathering, private party, get-together
партма́ксимум
party maximum (wage), maximum salary for party members (in early USSR)
тусовочный
party, rave
корпорати́в
company party
corporate event
завсегда́тай вечери́нок
party-goer, partygoer
оттопы́риться
to stick out, to protrude
to chill out, to have a blast, to party hard, to let loose
принима́ющий
receiving, accepting, taking
host (as in host country), hosting, receiving (as in a receiving party)
однопарти́йный
one-party
веселу́ха
fun, merriment
wild party, good time
колбаси́ть
to party wildly; to go crazy
to shake; to jolt
to make someone feel rough; to shake up
ту́са
hangout, party crowd
party, get-together
дню́ха
birthday
birthday party
афтепа́ти
after-party
тусня́
partying
отжига́вший
partying, rocking out, having a wild time, who was having a blast
annealing (e.g., annealing furnace), who was annealing
отжига́ющий
partying hard, rocking out, having a blast, going wild
Examples
Ли́дер па́ртии - изве́стный учёный.
The leader of the party is a famous scientist.
Who else came to the party?
Друзья́ за́втра устра́ивают для меня вечери́нку.
My friends will give me a party tomorrow.
Мы жда́ли э́той вечери́нки с нетерпе́нием.
We looked forward to the party.
При обсужде́нии отчётного докла́да ЦК КПСС на съе́зде бы́ло отмечено, что под руково́дством Коммунисти́ческой па́ртии в те́сном сотру́дничестве со все́ми социалисти́ческими стра́нами сове́тский наро́д дости́г больших успе́хов в борьбе́ за построе́ние коммунисти́ческого о́бщества в СССР и за мир во всём ми́ре.
During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace.
На вечери́нку пришли́ все друзья́, кото́рым я посла́л приглаше́ния.
All the friends that I sent invitations to came to the party.
Макс объясни́л Джули, почему он не мог прийти́ на её проща́льную вечери́нку.
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.
Из-за моего́ простре́ла я не смогу́ прийти́ на вечери́нку Коидзуми.
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.
Для ми́стера Смита была́ организована проща́льная вечери́нка.
A farewell party was held in honor of Mr Smith.
Оппозицио́нная па́ртия предложи́ла законопрое́кт о пониже́нии подохо́дного нало́га.
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
На приёме один из его полити́ческих оппоне́нтов уни́зил его в прису́тствии мно́гих госте́й.
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
На вечери́нку пришло́ больше наро́да, чем я рассчи́тывал.
More people came to the party than I had bargained for.
На вечери́нке показа́лось всего десять челове́к.
Only ten people showed up for the party.
Несмотря на пози́цию па́ртии, она проголосова́ла за господи́на Нисиоку.
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
На вечери́нке прису́тствовали все ученики́.
All the students attended the party.
Э́ти за́писи помо́гут созда́ть прия́тную атмосфе́ру на вечери́нке.
These records will make for a pleasant party.
Коммунисти́ческая па́ртия — аванга́рд рабо́чего кла́сса.
The Communist Party is the vanguard of the working class.
Взвесив свя́занные с возмо́жной неуда́чей ри́ски, он потре́бовал реша́ющей схватки с оппоне́нтами.
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.
Её пригласи́ли на вечери́нку.
She was asked to the party.
Число́ проголосовавших за Лейбори́стскую па́ртию на после́дних вы́борах увели́чилось.
The Labor Party's vote increased at last year's election.
Дава́йте устро́им сего́дня вечери́нку.
Let's give a party this evening.
Компа́ния отпра́вилась в Кобэ.
The party set out for Kobe.
Когда нам устро́ить вечери́нку?
When shall we have the party?
She called off the party.
Вчера́ она не появи́лась на вечери́нке.
She didn't show up at the party yesterday.
Как тебе понра́вилась вечери́нка?
How did you enjoy the party?
How did you enjoy the party?
Я буду рад прису́тствовать на вашей вечери́нке.
I will be happy to attend your party.
Я не могу́ пойти́ на вечери́нку, но спасибо за приглаше́ние.
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
Она пригласи́ла нас с То́мом на вечери́нку.
She invited Tom and me to the party.
Анна не придет на нашу вечери́нку.
Anne will not come to our party.
В том до́ме, похоже, вечери́нка.
There appears to be a party in that house.
Её заявле́ние о вступле́нии в па́ртию бы́ло отклонено.
Her application to join the party was rejected.
Roger is a party animal.
Встре́ча с большим коли́чеством люде́й - э́то ва́жная часть вечери́нки.
Meeting many people is an important part of a party.
Я пригласи́л на вечери́нку двадцать друзе́й.
I asked twenty friends to the party.
Ты́сяча до́лларов покро́ет все расхо́ды на вечери́нку.
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
Ты хорошо провел вре́мя на вечери́нке?
Did you have a good time at the party?
Давай зака́тим вечери́нку сего́дня.
Let's have a party tonight.
Нам приглаша́ть Данте на вечери́нку? Да ни за что!
Should we invite Dante to the party? No way!
Ты должен постара́ться и прийти́ на вечери́нку.
You must try and come to the party.
На вечери́нке мы много пе́ли и танцева́ли.
We did a lot of singing and dancing at the party.
Приходи́, пожалуйста, на мой день рожде́ния.
Please attend my birthday party.
Её оде́жда привлекла́ много внима́ния на вечери́нке.
Her clothes attracted much attention at the party.
Мне безразлично, пришёл Фред на вечери́нку, или нет.
It makes no difference to me whether Fred came to the party or not.
Вечери́нка поздно зако́нчилась.
The party broke up late.
Она ему объясни́ла, почему опозда́ла на его вечери́нку.
She explained to him why she was late for his party.
Я встре́тил господи́на Кимуру на вечери́нке.
I met a Mr Kimura at the party.
К нашему удивле́нию, Том пришёл к нам на вечери́нку с Машей.
To our surprise, Tom came to our party with Mary.
За́втра вечером у нас будет вечери́нка.
We're having a party tomorrow night.
He appeared at the party late.
Боле́знь не позво́лила мне сходи́ть на вечери́нку.
Sickness kept me from attending the party.
Он до мельча́йших подро́бностей описал зва́ный обе́д.
He gave a minute description of the dinner party.
Вечери́нка была́ совершенно отврати́тельная.
The party was totally awful.
Ба́нда граби́телей вломи́лась на вечери́нку.
A band of robbers attacked the party.
Я был на вечери́нке.
I was at the party.
Она вы́пила два бока́ла вина на вечери́нке.
She drank two glasses of wine at the party.
Он поблагодари́л хозя́ев за очень веселую вечери́нку.
He thanked the host for the very enjoyable party.
Я ви́дел её на вечери́нке.
I saw her at the party.
Бы́ло бы неплохо устро́ить вечери́нку.
It would be nice to have a party.
На вечери́нке бы́ло доста́точно еды́, чтобы доста́лось ка́ждому.
There was enough food at the party for everyone to have some.
На вечери́нке все бы́ли хорошо оде́ты.
At the party, everybody was well-dressed.
Дети бы́ли так возбуждены́ после вечери́нки, что не могли́ усну́ть.
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.
Я купи́ла куло́н для вечери́нки.
I bought a pendant to wear to the party.
Том, Мэри и Джон вместе заплати́ли за вечери́нку.
Tom, Mary and John shared the cost of the party.
Гру́ппа пало́мников отпра́вилась на Сикоку.
The party of pilgrims started for Shikoku.
Они объяви́ли, что собира́ются устро́ить вечери́нку.
They announced that they were going to have a party.
Дава́йте устро́им вечери́нку с чле́нами те́ннисного клу́ба!
Let's have a party with members of the tennis club.



















