Real russian
пря́мо
straight, just
frankly, openly, bluntly
real, really, truly
exactly, downright
настоя́щий
present, currently
true, real, genuine
прямо́й
straight, upright, erect, through, direct, straightforward, frank, sincere, real
реа́льный
real, realizable, practicable, workable, practical
и́стинный
true, genuine, real, proper
по́длинный
original, authentic, genuine
true, real, pure
вообража́ть
to imagine
to think of oneself as being higher than reality (used with о себе)
to fancy yourself
imagine something that is not real
недвижи́мость
property, real estate, realty
недви́жимость
real-estate
наяву́
in real life, while awake, not in a dream
факти́ческий
actual, real, factual, virtual
неподде́льный
genuine, real, authentic, sincere, unfeigned
ненастоя́щий
unreal, not real, fake, false, bogus, artificial
запра́вский
true, real, regular
выха́живать
nurse, pull through, real, grow, bring up
всамде́лишный
real, genuine, true, actual
реа́л
real
риэ́лтор
realtor, real estate agent
взапра́вдашний
real, not imaginary
любо-до́рого
it is a real pleasure
подосно́ва
real, underlying, cause
вживу́ю
live
for real, in the flesh
рие́лтор
realtor, real estate agent, estate agent, broker
объеде́нье
delicious food; a real treat
серьёз
seriously, in earnest
for real? really?
фе́йковый
fake, not real
bogus, fraudulent
де́ло
business, work
matter, concern, affair
thing, action, act
art, science
truth, really, honestly
поня́ть
to understand, comprehend, realize, realise, navigate
clear
понима́ть
to understand, comprehend, realize
уж
really
not that
already
одна́ко
however, nevertheless, though, but, still, yet
you don't say! not really!
действи́тельно
really, indeed, truly
ра́зве
Really...?
Perhaps...?
Only
Unless
созна́ние
consciousness
realization, perception, awareness
обнару́жить
discover, reveal
realize
неуже́ли
really, is it possible that, actually
со́бственно
strictly, properly
really, truly, actually
honestly
вы́полнить
to implement, accomplish, carry into effect, realize
to fulfill, carry out, execute, perform
осо́бо
specially, especially, really
particularly, extra
действи́тельность
reality
реа́льность
reality
осозна́ть
realize, realise
впра́вду
really, really and truly
впрямь
really, indeed
ца́рство
kingdom
realm, reign
реализа́ция
realization, sale, realisation
Implementing
осуществля́ть
to realize, accomplish, fulfill, put into practice
to carry out, implement
exercise, in terms of rights or control
неу́жто
really?, is it possible?
сознава́ть
realize, recognize, be aware
реа́льно
really, truly, actually
короле́вство
kingdom, realm
реализова́ть
realise, realize, sell
implement
и́стинно
truly, really
осозна́ние
realization, realisation
реали́зм
realism
осознава́ть
realize, realise
воплоти́ть
incarnate, embody, personify
realize, realise
созна́ть
realize, recognize, acknowledge
be conscious of
махро́вый
shaggy, really serious, hardcore, terry
явь
reality
реа́лия
reality
реали́ст
realist, realistic
реализова́ться
realize
implement
осуществи́ться
to come true, to be realized
спохва́тываться
to realize suddenly, to come to one's senses, to remember suddenly
реалисти́ческий
realistic, realist
длинню́щий
really long
смекну́ть
to realize, perceive
ми́дия
mussel
Media (Realm of the Medes)
э́ка
wow, oh really
перестано́вка
permutation
realignment
воплоти́ться
To be realized, to become true
взапра́вду
really, in truth, indeed
навь
underworld, world of the dead, realm of the dead, Nav
воплоща́ться
be personified, be realized
объе́ктный
objective (pertaining to an external object or reality), object-related
object (as in object code), object-oriented (as in object-oriented programming), objective (grammar)
реалисти́чный
realistic
самореализа́ция
self-realization, self-realisation
смека́ть
to realize, percieve
по-настоя́щему
in the right way, properly
really, truly
пря́мо-таки
downright, literally, really
въявь
in reality
лакирова́ть
to varnish
to present in a way that does not conform to reality
передви́жник
(Art) Peredvizhnik, Wanderer (a member of a Russian school of realist painters of the second half of the nineteenth century)
та́к-та́ки
really
осуществлённый
accomplished, realized, implemented, carried out, fulfilled
реали́стка
realist
реалистично
realistically
со́чень
really
усе́чься
to be grasped, to sink in, to be understood, to be realized
радёшенек
very glad / very happy, really glad
jolly glad
пра́во
indeed, really
right, correct
царство теней
shadowland, Hades' realm
реалити-шоу
Reality-Show
воплоти́вшийся
embodied, incarnated
materialized, realized, actualized
воплоща́вший
embodying, realizing, materializing, incarnating
воплоща́вшийся
being embodied, being realized, that was embodied, that was realized
воплоща́емый
being embodied, being implemented, being realized
вы́полнившийся
fulfilled, completed, realized, accomplished, come true
вы́рученный
obtained, earned, gained, realized (profit), saved (money)
rescued, saved, helped out
Examples
«Сатани́нские стихи» Салмана Рушди — настоя́щий шеде́вр совреме́нной литерату́ры.
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
Э́то действительно существу́ющий челове́к.
That's a real person.
Ситуа́ция в Киргизии — настоя́щий беспоря́док.
The situation in Kyrgyzstan is a real mess.
Ситуа́ция в Кыргызста́не — настоя́щий ха́ос.
The situation in Kyrgyzstan is a real mess.
Типи́чный приме́р поля — мно́жество действи́тельных чи́сел.
A typical example of a field is provided by the real numbers.
Непра́ведно заработанное не заде́ржится надолго. Еди́нственный спо́соб сколоти́ть настоя́щий капита́л — заслужи́ть ка́ждую копе́йку.
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
Is this diamond real?
В Япо́нии демонстри́ровать свои́ и́скренние чу́вства не счита́ется доброде́телью.
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
В э́ти дни, когда я слы́шу по новостя́м об э́тих ужа́сных слу́чаях, мне всё больше кажется, что молодёжь больше не мо́жет различа́ть реа́льный и виртуа́льный мир.
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
She's a real beauty.
Э́то не была́ настоя́щая любо́вь.
It wasn't real love.
Э́то мо́жет быть настоя́щий бриллиа́нт.
This can be a real diamond.
От плохо́й еды́ у меня по-настоящему по́ртится настрое́ние.
When the food is bad, it's a real letdown.
Я зна́ю и́стинную причи́ну его отсу́тствия.
I know the real reason for his absence.
Э́то была́ настоя́щая тяжёлая рабо́та.
It was real hard work.
ASCII-кавычки — суррога́тный си́мвол, заменяющий «настоя́щие» кавычки, кото́рые зави́сят от языка́, и с прихо́дом уникода ASCII-кавычки устаре́ли.
ASCII quotes are a substitute character for the “real” quotes that vary from language to language, and the advent of Unicode have rendered ASCII quotes obsolete.
Они не мои́ настоя́щие родители.
They are not my real parents.
Э́та симфо́ния — настоя́щий шеде́вр.
This symphony is a real masterpiece.
Ну, я ду́маю, пора рассказа́ть настоя́щую исто́рию.
Well, I think it's time the real story was told.
He's a real stud.
Твиттер - не настоя́щий друг.
Twitter is not a real friend.
Она его настоя́щая мать.
She is his real mother.
В чём ра́зница между настоя́щими алма́зами и их имита́цией?
What is the difference between imitation and real diamonds?
Добро пожа́ловать в реа́льный мир!
Welcome to the real world!
Я её действительно ХОРОШО узна́л.
I got to know her REAL well.
Он показа́л свои́ и́стинные наме́рения.
He showed his real intentions.
Ложась спать, настоя́щий программи́ст ста́вит на ночно́й столик два стака́на: один с водо́й на случай, если но́чью захочется пить, а друго́й пусто́й на случай, если не захочется.
Before going to bed, a real programmer puts on the bedside table two glasses: one with water to drink during the night, and another empty, in case he won't be thirsty.
She has no real friends.
Всё, что ты мо́жешь вообрази́ть, реально.
Everything you can imagine is real.
She's a real witch!
Э́ти жемчу́жины вы́глядят как настоя́щие.
These pearls look real.
Настоя́щие мужчи́ны пьют чай.
Real men drink tea.
У него нет настоя́щих друзе́й.
He doesn't have any real friends.
She's a real friend.
Её настоящее и́мя - Лиза.
Her real name is Lisa.
Mary is a real beauty.
Лю́ди, кото́рые эксперименти́ровали с так называемыми "осо́знанными сновиде́ниями", опи́сывают их часто как "реальнее реа́льности". Также, после пробужде́ния после "осо́знанного сна" они опи́сывают реа́льность как "пусто́й сон".
People that have experienced so-called 'lucid dreams' often describe them as being 'more real than reality'. They also describe reality after waking up from a 'lucid dream' to be like a 'whimsical dream'.
Ты мой еди́нственный настоя́щий друг.
You're my only real friend.
Ты моя́ еди́нственная настоя́щая подру́га.
You're my only real friend.
Вы мой еди́нственный настоя́щий друг.
You're my only real friend.
Вы моя́ еди́нственная настоя́щая подру́га.
You're my only real friend.
HTTP 2 только добавля́ет но́вый у́ровень сло́жности, не решая никаки́х действительно ва́жных пробле́м.
HTTP 2 just adds a new layer of complexity without solving any real-world problems.
Ты должен приобрести́ настоя́щие на́выки, а не просто пове́рхностные знания.
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
Лю́ди, кото́рые встреча́ются нам в кни́гах, ра́дуют нас либо потому, что напомина́ют нам друзе́й, кото́рые нам дороги в реа́льной жи́зни, либо они — незнако́мцы, кото́рых мы ра́ды узна́ть.
The people we meet in books can delight us either because they resemble the friends we hold dear in real life, or because they are unfamiliar people that we are pleased to get to know.
Экономи́ческая ана́рхия капиталисти́ческого о́бщества в том ви́де, в како́м она существу́ет сего́дня, явля́ется, по моему́ мне́нию, по́длинным исто́чником зла.
The economic anarchy of capitalist society as it exists today is, in my opinion, the real source of the evil.
Настоя́щие воспомина́ния каза́лись иллю́зией, в то вре́мя как ло́жные бы́ли настолько убеди́тельными, что заменя́ли реа́льность.
The real reminiscences seemed to be an illusion while the false ones were so convincing that could replace the reality.
Она моя́ еди́нственная настоя́щая подру́га.
She's my only real friend.
Он мой еди́нственный настоя́щий друг.
He's my only real friend.
Они мои́ не настоя́щие родители.
They aren't my real parents.
Его настоящее и́мя - Том.
His real name is Tom.
Э́то бы́ло так захва́тывающе и по-настоящему весело.
It was so thrilling and real fun.
В ми́ре, где полити́ческие и культу́рные разногла́сия вызыва́ют столько тру́дностей, мо́жет быть, наста́ло то самое вре́мя попро́бовать эсперанто.
In a world where political and cultural divisions still cause so much hardship, maybe it's actually time that we gave Esperanto a real shot.
Том наконец-то вы́ведал у Мэри её настоящее мне́ние.
Tom finally managed to pry Mary's real opinion from her.
И́стинная траге́дия бе́дных — бе́дность их устремле́ний.
The real tragedy of the poor is the poverty of their aspirations.
Какова́ была́ настоя́щая причи́на отка́за Тома?
What was the real reason for Tom's refusal?
Встре́ча с То́мом доста́вила мне и́стинное удово́льствие.
It was a real pleasure to meet Tom.
Is this real silk?
Вам изве́стны по́длинные фа́кты?
Do you know the real facts?



















