Slip russian
пропа́сть
disappear, slip away, slip through
су́нуть
to put in
to slip
to poke, to stick in
бума́жка
small piece of paper, slip of paper, bit of paper
banknote (bill, note)
листо́к
(small) leaf / (small) sheet of paper
piece or slip of paper, leaflet
вы́пасть
fall from, fall out, slip out, come out, fall, occur, turn out, happen to be
fall on date
stand a chance
пропада́ть
disappear, slip away, slip through
упусти́ть
to miss (a chance), overlook
let go, let slip
вы́кинуть
discard, chuck out, have a miscarriage, miscarry, slip
скользи́ть
slide, slip, glide, float
скользну́ть
slide, slip, glide, float
лави́на
avalanche, snow-slip
комбина́ция
combination, slip, combinations, merger, manoeuvre, scheme, system
сползти́
slip, fall away, scramble down
подсу́нуть
put, shove, slip, palm off
сполза́ть
slip, fall away, scramble down
скати́ться
get be rolled up, roll down, slide slip
вы́скользнуть
slip
про́мах
miss, slip, blunder
ускольза́ть
slip away, steal, sneak off
ска́тываться
get be rolled up, roll down, slide slip
серьга́
ear-ring, link, slip-rope
поскользну́ться
slip
соскользну́ть
slide down or slip
ускользну́ть
slip away, steal, sneak off
проскользну́ть
steal creep slip
огово́рка
stipulation/slip of the tongue
side-note
reservation
у́хнуть
crash, bang, hoot, squander, lose at one stroke, slip, fall, slap
на́волочка
pillow-case, pillow-slip
шмыгну́ть
Quickly slip by somewhere going unnoticed
(colloquial) noisily inhale air or mucus formed during a runny nose
опи́сываться
make a slip, to be described
сво́ра
lead, leash, slip, pack, gang
обмо́лвиться
make a slip in speaking, utter casually, mention, let slip
подсо́вывать
put, shove, slip, palm off
у́хать
crash, bang, hoot, squander, lose at one stroke, slip, fall, slap
провали́ть
fail
slip in, slip away, fall in
ruin, spoil
просу́нуться
to slip, to pass, to get through, to squeeze through
шмы́гать
slip, dart, run about, run to and fro
всу́нуть
stick, shove, slip
проска́льзывать
steal, creep, slip
накла́дка
cover plate, cover strap
overlay
toupee, hair-piece
(colloquial) slip, blunder
соска́льзывать
glide down, slip
прошмыгну́ть
slip, steal
буксова́ть
skid, slip
заскользи́ть
to start to slide, to begin to slip, to start to glide
улизну́ть
slip away
проска́кивать
rush by, tear by, slip, fall, slip in, creep in
прома́шка
blunder, mistake, slip-up, oversight
смыва́ться
disappear, vanish, slip away
уда́вка
running knot, slip-knot, timber-hitch
скольже́ние
sliding, slip, skid
выска́льзывать
slip
растрепа́ться
to become dishevelled, to become tousled, to get messy, to become tattered, to become frayed
to blab, to let slip, to reveal, to blurt out
огова́риваться
make a slip in speaking, make a reservation
бря́кнуться
to fall with a thud, to drop with a bang
to blurt out, to let slip (a secret)
оска́льзываться
to slip, to slide
зачехли́ть
cover, put on slip-covers
гра́нка
proof, galley-proof, slip, galley
оши́бочка
little mistake, slight error, minor slip, small oversight
проворо́нить
to miss, to let slip, to overlook, to miss out on
сплохова́ть
make a blunder, slip up
прошля́пить
to miss, to bungle, to mess up, to blow, to let slip, to fumble, to botch
всо́вывать
stick, shove, slip
оплоша́ть
make a mistake, fail, take a false step, slip up
прошлёпать
to pad, to shuffle, to slosh
to miss, to let slip, to blow (an opportunity)
бегуно́к
runner, clearance chit, loan slip
вывёртываться
come unscrewed, slip out, find a way out, manage to escape scot-free
вы́шмыгнуть
slip out
зачехля́ть
cover, put on slip-covers
ля́псус
blunder, slip
на́волока
pillow-case, pillow-slip
обмо́лвка
slip of the tongue
опи́ска
mistake in writing, slip of the pen
опо́лзать
crawl, slip
ополза́ть
crawl, slip
плоша́ть
make a mistake, fail, take a false step, slip up
подвёртываться
tuck up, slip, turn up
провира́ться
give oneself away, slip up
прокарау́лить
guard, watch, let slip, let go while on guard
прохло́пать
let slip, miss
прошмы́гивать
slip, steal
проштра́фиться
make a slip, be at fault
слип
slip
ста́пель
building slip, stocks
недогля́д
oversight, lapse, slip, neglect
вздева́ть
to thread, to put on, to slip on
ската́ться
get be rolled up, roll down, slide slip
комбина́шка
slip, chemise
оползти́
to slide down, to slip down, to cave in
поска́льзываться
slip
проскользи́ть
to slip through, to slip past, to glide past, to go unnoticed
трости́ночка
A small reed, a thin stalk, a wisp (of a person), a slip of a girl/boy
натрепа́ть
to blab, to blabber, to blurt out, to let slip
обмо́лвившийся
having made a slip of the tongue, having blurted out, having spoken inadvertently
оговори́вшийся
having made a slip of the tongue, who misspoke
описа́вшийся
who made a mistake in writing, who miswrote, who made a slip of the pen
who wet oneself, who peed oneself
проба́лтывавшийся
who blurted out, who let slip (information/secrets)
проба́лтывать
to blurt out, to let slip, to blab
проба́лтывающийся
blurted out, let slip, escaping (from one's lips), divulged (unintentionally)
проболта́вший
having blabbed, having let slip, having blurted out
проболта́вшийся
who blurted out, who let slip, indiscreet, having blurted out
Examples
Я пора́нил глаз, когда конта́ктная ли́нза соскользну́ла со своего́ места.
I hurt my eye when my contact slipped out of place.
«Практику́ешь мета́ние меча́?» — «Он просто вы́скользнул у меня из рук».
Practising sword throwing? "It just slipped out of my hands."
Он поскользну́лся на бана́новой кожуре́.
He slipped on a banana peel.
Я пыта́лся просле́довать за ней, но она ускользну́ла.
I was trying to follow her, but she gave me the slip.
Из-за масла пол стал ско́льзким, и э́то ста́ло причи́ной его внеза́пного паде́ния.
The oil made the floor slippery and caused his sudden fall.
Таре́лка вы́скользнула из её руки и разби́лась об пол.
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.
Он зна́ет, что его ждут кри́тики, гото́вые ухвати́ться за любу́ю его опло́шность.
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
Фортуна улыба́ется тому, кого не замеча́ет Фемида.
Luck smiles upon those whom Justice lets slip.
Slip of the tongue.
Том поскользну́лся на льду и упа́л.
Tom slipped on the ice and fell down.
Таре́лка вы́скользнула из мои́х рук.
The plate slipped from my hands.
Из-за си́льного вчера́шнего снегопа́да земля́ очень ско́льзкая. Как только я вы́шел на у́лицу, то сразу поскользну́лся и упа́л на за́дницу.
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
Из-за си́льного вчера́шнего снегопа́да земля́ очень ско́льзкая. Как только я вы́шел на у́лицу, то сразу поскользну́лся и упа́л на жо́пу.
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
Смотри́ под ноги. Пол ско́льзкий.
Watch your step. The floor is slippery.
Смотри́, куда наступа́ешь, дорога здесь ско́льзкая.
Watch your step, as the passageway is slippery.
Том вы́скользнул из кла́сса.
Tom slipped out of the classroom.
Смотрите, чтобы нож не соскользну́л.
See that the knife doesn't slip.
Let's slip away quietly.
Я, кажется, здорово промахну́лся?
I slipped up badly, didn't I?
Смотрите не поскользни́тесь на льду.
Don't slip on the ice.
Том поскользну́лся.
Tom slipped.
She slipped.
Он поскользну́лся на бана́новой шку́рке.
He slipped on a banana peel.
Ты когда-нибудь поска́льзывался на бана́новой кожуре́?
Have you ever slipped on a banana peel?
Джим поскользну́лся на обледеневшей доро́жке и уда́рился.
Jim slipped on the icy road and got hurt.
Be careful not to slip!
Осторо́жно, не подскользнись!
Be careful not to slip!
Том поскользну́лся и упа́л.
Tom slipped and fell.
He slipped on the ice.
Том поскользну́лся на льду.
Tom slipped on the ice.
Be careful not to slip.
Он поскользну́лся, переходя доро́гу.
He slipped while crossing the street.
The thief slipped into the house.
He slipped out of the classroom.
Том проскользну́л в класс незамеченным.
Tom slipped into the classroom unnoticed.
Он вы́скользнул через за́днюю дверь.
He slipped out the back door.
Том поскользну́лся на бана́новой шку́рке.
Tom slipped on a banana peel.
Том поскользну́лся на бана́новой кожуре́.
Tom slipped on a banana peel.
Том поскользну́лся и уда́рился голово́й.
Tom slipped and hit his head.
Том изо всех сил стара́ется не поскользну́ться и не упа́сть.
Tom is trying very hard not to slip and fall.
Be careful not to slip.
Дороги ско́льзкие, так что будь осторо́жен, пожалуйста.
The roads are slippery, so please be careful.
Я поскользну́лся и упа́л на пешехо́дном перехо́де как раз тогда, когда загоре́лся кра́сный сигна́л светофо́ра.
I slipped and fell on the crosswalk, just when the light turned red.
Осторо́жно! Пол ско́льзкий.
Careful! The floor is slippery.
Он вы́скользнул наружу, чтобы встре́титься с де́вушкой.
He slipped outside to meet up with a girl.
Том проскользну́л в ко́мнату.
Tom slipped into the room.
Я никогда не поска́льзывался на бана́новой кожуре́.
I have never slipped on a banana peel.
Я никогда не поска́льзывалась на бана́новой кожуре́.
I have never slipped on a banana peel.
Пол очень ско́льзкий.
The floor is very slippery.
Нача́льник вы́звал Джима к себе в кабине́т и вручи́л ему уведомле́ние об увольне́нии.
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.
Все в ко́мнате рассмея́лись, когда уви́дели, что Том подскользнулся на бана́новой кожуре́.
Everyone in the room burst out laughing when they saw Tom slip on the banana peel.
Буду держа́ть рот на замке, чтобы не сболтну́ть ли́шнего.
I gonna button my lips so the truth don't slip.
В о́фисе её дожида́лось уведомле́ние об увольне́нии.
There was a pink slip waiting for her at the office.



















