Asking russian
упоко́й
Asking for rest for the one who died
Examples
- Почему ты спра́шиваешь?Why are you asking?
- Она спра́шивает, как э́то возможно.She's asking how that's possible.
- Вы просите слишком многого.You're asking for too much.
- Прежде чем задава́ть вопро́сы на совеща́нии, он вооружи́лся все́ми фа́ктами.He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
- Лю́ди на о́строве про́сят нас о по́мощи.The islanders are asking us for help.
- Спасибо, что спроси́ли, но, мо́жет быть, в сле́дующий раз.Thank you for asking me, but maybe next time.
- За спрос де́нег не беру́т.Nothing is lost for asking.
- У меня бесполезно проси́ть де́нег.It's no use asking me for money.
- Вы все еще спра́шиваете себя, в чем смысл жи́зни?Are you still asking yourself what the meaning of life is?
- Я не собира́юсь проси́ть его.I have no intention of asking him.
- Я прошу́ тебя не выполня́ть никаки́х мои́х просьб.I'm asking you not to fulfill any of my requests.
- Он всегда про́сит де́нег.He is always asking for money.
- Я не прошу́ луну́ с не́ба.I'm not asking for the moon.
- Мой друг присла́л мне письмо́, чтобы узна́ть, как мои́ дела.My friend sent me a letter asking how I was.
- Прошу́ тебя сказа́ть чётко - да или нет.I'm asking you to say unambiguously yes or no.
- Почему ты об э́том спра́шиваешь?Why are you asking about that?
- Том не хо́чет, чтобы кто-то задава́л вопро́сы по по́воду Мэри.Tom doesn't want anybody asking questions about Mary.
- Он всегда задаёт глу́пые вопро́сы.He's always asking silly questions.
- Зачем ты задаешь мне все э́ти вопро́сы?Why are you asking me all these questions?
- Вот её письмо́, в кото́ром она про́сит нас позабо́титься о её еди́нственном сы́не.Here is her letter asking us to take care of her only son.
- Ничего не тро́гай без спро́са.Don't touch anything without asking.
- Я не люблю́ преподава́телей, кото́рым нра́вятся студе́нты, кото́рые не лю́бят задава́ть вопро́сы.I don't like teachers who like students who don't like asking questions.
- Вы спра́шиваете не того́ челове́ка.You're asking the wrong person.
- Просите, и дано будет вам; ищи́те, и найдете; стучи́те, и отворя́т вам; ибо всякий просящий получа́ет, и и́щущий нахо́дит, и стучащему отворя́т.Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
- Не́бо бы́ло тако́е звездное, тако́е све́тлое не́бо, что взглянув на него, невольно нужно бы́ло спроси́ть себя: неужели же мо́гут жить под таки́м не́бом ра́зные серди́тые и капри́зные лю́ди?The sky was so starry, so bright that, looking at it, one could not help asking oneself whether ill-humoured and capricious people could live under such a sky.
- Мы не хоти́м, чтобы кто-либо задава́л вопро́сы.We don't want anyone asking questions.
- Почему Вы меня об э́том спра́шиваете?Why are you asking me about this?
- Почему ты меня об э́том спра́шиваешь?Why are you asking me about this?
- Она про́сит невозмо́жное.She's asking for the impossible.
- Не тро́гайте ничего без спро́са!Don't touch anything without asking.
- Вас никто не спра́шивает.No one is asking you.
- Тебя никто не спра́шивает.No one is asking you.
- Я прошу́ тебя оказа́ть мне услу́гу.I'm asking you to do me a favor.
- Я прошу́ вас оказа́ть мне услу́гу.I'm asking you to do me a favor.
- Поня́тия не име́ю. Поэтому и спра́шиваю.I have no idea. That's why I'm asking.
- Я спра́шиваю тебя, что ты ду́маешь.I'm asking you what you think.
- Я спра́шиваю вас, что вы ду́маете.I'm asking you what you think.
- Я точно зна́ю, что я спра́шиваю.I know exactly what I'm asking.
- Я прошу́ тебя оста́ться.I'm asking you to stay.
- Я прошу́ вас оста́ться.I'm asking you to stay.
- Я прошу́ твое́й по́мощи.I'm asking for your help.
- Я прошу́ вашей по́мощи.I'm asking for your help.
- Я не спра́шиваю их мне́ние.I'm not asking for their opinion.
- Вы не спра́шиваете меня, не так ли?You're not asking me, are you?
- Ты не спра́шиваешь меня, не так ли?You're not asking me, are you?
- Бою́сь выта́скивать её на та́нец и получи́ть отка́з.I'm afraid of asking her to dance and being turned down.
- Я прошу́ у вас сове́та: как нам следует поступи́ть в да́нной ситуа́ции?I'm asking for your advice: what should we do in this situation?
- Зажига́ют свечу́, про́сят у до́брого Вели́кого Бо́га благополу́чия.They're lighting the candle and asking the great kind God for happiness.
- Ты напрасно про́сишь проще́ния; твой посту́пок невозможно прости́ть.You're asking in vain for forgiveness; your act can't be forgiven.
- Недолго думая, мы принялись зага́дывать зага́дки и расска́зывать ска́зки.Without hesitation, we set to asking riddles and telling tales.
- Том спра́шивает разреше́ния.Tom is asking permission.
- Том про́сит разреше́ния.Tom is asking permission.
- Том задаёт вопро́сы.Tom is asking questions.
- Сколько ты про́сишь?How much are you asking?
- Не помню, чтобы проси́л вашего сове́та.I don't recall asking for your advice.
- Не помню, чтобы проси́ла твоего́ сове́та.I don't recall asking for your advice.
- Бесполезно проси́ть у меня де́нег.It is no use asking me for money.
- Том едва успе́л снять пальто́, как на него набро́сились с вопро́сами.Tom had barely taken his coat off when they started asking questions.
- Что-то не припо́мню, чтобы ты меня проси́л э́то сде́лать.I don't remember you asking me to do that.
- Не помню, чтобы ты проси́л меня э́то сде́лать.I don't remember you asking me to do that.
- Я не помню, чтобы вы проси́ли меня э́то сде́лать.I don't remember you asking me to do that.
- По-моему, вы слишком дорого просите за э́ту шля́пу.I think you're asking too much for this hat.
- Как насчет того́, чтобы предложи́ть ей съе́здить за грани́цу с нами?How about asking her to join our trip abroad?
- Бесполезно проси́ть у него по́мощи.It's no use asking him for help.
- Бесполезно проси́ть его о по́мощи.It's no use asking him for help.
- Прекраща́й задава́ть себе бесполе́зные вопро́сы!Stop asking yourself useless questions.
- Я не прошу́ тебя измени́ть своё мне́ние.I'm not asking you to change your opinion.
- Я не прошу́ вас измени́ть своё мне́ние.I'm not asking you to change your opinion.
- Не тра́тьте моё вре́мя, задавая идио́тские вопро́сы.Don't waste my time asking stupid questions.
- Никто не про́сит вас есть э́то.No one is asking you to eat that.
- Том всё у́тро задава́л глу́пые вопро́сы.Tom has been asking stupid questions all morning.
- Том не зна́ет, мо́жет ли он сде́лать то, о чём ты его про́сишь.Tom doesn't know if he can do what you're asking him to do.
- После того́ как я попроси́л ключ на сто́йке портье́, я поднялся на ли́фте на свой эта́ж.After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.
- Э́тот па́рень всегда про́сит де́нег у свои́х роди́телей.That guy is always asking his parents for money.
- Почему вы об э́том спра́шиваете?Why are you asking about that?
- Почему ты меня спра́шиваешь?Why are you asking me?
- Почему вы меня спра́шиваете?Why are you asking me?
- Я задава́л себе тот же вопро́с.I've been asking myself that same question.
- Я тебя не спра́шивал.I wasn't asking you.
- Чего Вы просите?What are you asking for?
- Чего ты про́сишь?What are you asking for?
- Том бы никогда не смог сде́лать то, о чём ты его про́сишь.Tom could never do what you are asking him to do.
- Почему он задаёт мне э́тот вопро́с?Why is he asking me that question?
- Том об э́том про́сит.Tom is asking for it.
- Том об э́том проси́л.Tom was asking for it.
- Я точно зна́ю, о чём спра́шиваю.I know exactly what I'm asking.
- Мне кажется, тебе не стоит задава́ть Тому э́тот вопро́с.I suggest you avoid asking Tom that question.
- Я спра́шиваю тебя как друг.I'm asking you as a friend.
- Он про́сит тебя помочь ему.He's asking you to help him.
- Ты зна́ешь, о чём про́сишь?Do you know what you're asking?
- Том хо́чет, чтобы Мэри зна́ла, что он не собира́ется де́лать ей предложе́ние.Tom wants Mary to know he's not planning on asking her to marry him.
- Почему вы спра́шиваете?Why are you asking?
- Я много не прошу́.I'm not asking for much.
- Я в поря́дке, спасибо!I'm fine, thanks for asking!
- Я в поря́дке, спасибо за забо́ту!I'm fine, thanks for asking!
- Всё хорошо, спасибо за забо́ту!I'm fine, thanks for asking!
- Всё хорошо, спасибо!I'm fine, thanks for asking!
- Я не собира́юсь спра́шивать его.I have no intention of asking him.
- «Ты меня ненави́дишь?» — «Нет». — «Лю́бишь, значит?» — «А ты почему спра́шиваешь?»Do you hate me? "No." "So do you love me?" "Why are you asking?"
- Почему вы задаёте э́ти вопро́сы?Why are you asking these questions?