Receive russian
получи́ть
receive, get, obtain
access
приня́ть
to take
to accept
to receive
to take part
принима́ть
to accept, to admit
to take
to receive
тру́бка
tube, pipe
roll, scroll
telephone receiver
tobacco pipe
snorkel
получа́ть
Receive, get, obtain, getting
приёмник
a device that receives
ко́роб
box, chest, body, receiver
радиоприёмник
receiver, radio-receiving set, radio set
дополуча́ть
receive in addition, receive the remainder
звукоснима́тель
sound receiver, pick-up
недополуча́ть
receive less
подле́чиваться
receive medical treatment
причаща́ться
receive communion
укрыва́тель
concealer, receiver (of stolen goods)
получа́емый
something which is being done (получа́ть)
received
полу́ченный
((which) has been) received, obtained
вы́рученный
received
Examples
- А если кто не примет вас и не послу́шает слов ваших, то, выходя из дома или из города того́, отрясите прах от ног ваших.And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
- Студе́нты получа́ют стипе́ндию в 15 000 евро на доро́жные и бытовые расхо́ды.The students receive a 15,000 euro scholarship for their return trip and daily expenses.
- Если учётная за́пись уже есть, то существу́ет систе́ма, с по́мощью кото́рой вы смо́жете отправля́ть и получа́ть электро́нную почту.If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
- Если вы не хоти́те ходи́ть на заня́тия на семина́ре "Борьба́ с корру́пцией внутри фи́рмы", вы мо́жете заплати́ть 200 гри́вен и получи́ть сертифика́т просто так.If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate.
- Я только что получи́л письмо́ от подру́ги, в кото́ром сказано, что она прие́дет повида́ться со мной на сле́дующей неде́ле.I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.
- Генера́лу Фрэнксу бы́ло пожаловано почётное ры́царство.General Franks received an honorary knighthood.
- Во вре́мя Обона япо́нцы счита́ют, что их посеща́ют их пре́дки.During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
- Извините, но сего́дня к моему́ до́му не бы́ло доставлено молоко́.I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today.
- Он получи́л сильне́йший уда́р в че́люсть от оппоне́нта.He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.
- Когда и где ты получи́л пода́рок?When and where did you receive the gift?
- Я попроси́л его отве́тить мне сразу после того́, как он полу́чит моё письмо́.I asked him to answer soon after he received my letter.
- Мы уже обоснова́лись в но́вом до́ме и теперь ра́ды принима́ть госте́й.Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
- Пройдет две неде́ли, прежде чем вы получите э́ту статью.It'll be two weeks before you receive the article.
- Он получи́л хоро́шее образова́ние в А́нглии.He received a good education in England.
- Я получи́л от неё письмо́.I received a letter from her.
- Воссоедини́ть значи́тельное коли́чество люде́й в любви́ всегда возможно - постольку, поскольку есть други́е лю́ди, кото́рым доста́нется манифестация агре́ссии от э́той гру́ппы "лю́бящих".It is always possible to bind together a considerable number of people in love, so long as there are other people left over to receive manifestations of their aggressiveness.
- Други́е чле́ны получи́ли менее стро́гие пригово́ры.Other members received less severe verdicts by the court.
- Кроме зарпла́ты, он получа́ет дохо́д от инвести́ций.Aside from his salary, he receives money from investments.
- Когда ты получи́л телегра́мму?When did you receive the telegram?
- Она забо́тится о том, как она принима́ет госте́й.She is careful about the way she receives guests.
- Я получи́л вчера́ твоё письмо́.I received your letter yesterday.
- Я часто получа́ю письма от него.I often receive letters from him.
- Я часто получа́ю письма от нее.I often receive letters from her.
- Просите, и дано будет вам.Ask and you shall receive.
- Он прибли́зился к тому, что бы́ло его естество́м, но его естество́ не при́няло его.He came to that which was his own, but his own did not receive him.
- Он получи́л довольно много пи́сем э́тим утром.He received quite a few letters this morning.
- На зи́мнем фестива́ле Бет получи́ла награ́ду как лу́чший танцо́р.At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.
- Мы получи́ли инстру́кции, как сде́лать бамбу́ковую корзи́ну.We received instructions on how to make a bamboo basket.
- Я не зна́ю, как он получи́л э́ту но́вость, но он, конечно же, не обра́довался э́тому.I don't know how he received the news, but he certainly wasn't happy about it.
- Вы получи́ли письмо́?Have you received the letter?
- Вчера́ я получи́л письмо́ на англи́йском.I received a letter in English yesterday.
- Он у́мер вскоре после получе́ния докуме́нтов.He died soon after he received the documents.
- Мэри получи́ла много пода́рков на свой день рожденья.Mary received many gifts for her birthday.
- Я получи́л пода́рок на день рожде́ния.I received my birthday present.
- Она подари́ла мне свитер на день рожде́ния.I received a sweater from her on my birthday.
- Прошу́ отве́тить сразу по получе́нии э́того письма.Please send me a reply as soon as you receive this mail.
- Его очень хвали́ли.He received a lot of praise.
- Я получи́л письмо́ три ме́сяца спустя.I received a letter three months later.
- Мы получи́ли извеще́ние о его сме́рти.We received word of his death.
- Я наде́юсь, что вы получи́ли цветы́, кото́рые я посла́л вчера́.I hope you received the flowers I sent yesterday.
- Сего́дня поступи́л пе́рвый транш инвести́ций в счёт прое́кта.Today the first tranche of investments in the project account was received.
- Вчера́ я получи́л письмо́, написанное по-английски.I received a letter written in English yesterday.
- Я не получи́л от неё ни еди́ного письма.I didn't even receive one letter from her.
- Когда я прове́рил вашу доста́вку, кото́рую я получи́л, я нашел там футбо́лку, кото́рую я не зака́зывал.As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
- Я получи́л това́р, кото́рый я не зака́зывал.I received an item that I did not order.
- У нее много посети́телей.She receives lots of visitors.
- Наконец у меня есть вре́мя, чтобы отве́тить на письма, кото́рые я получи́л за проше́дшие три неде́ли.I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
- Я получи́л приглаше́ние.I received an invitation.
- Мне предложи́ли хоро́шую рабо́ту.I received a good job offer.
- Пришел к свои́м, и свои́ Его не при́няли.He came to that which was his own, but his own did not receive him.
- Я получи́л от него письмо́ с отве́том, что он не мо́жет приня́ть моё предложе́ние.I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.
- Сего́дня она получи́ла счёт за электри́чество.She received the electricity bill today.
- Я получи́л письмо́ от моего́ бра́та.I received a letter from my brother.
- Я получи́ла письмо́ от моего́ бра́та.I received a letter from my brother.
- В э́той кни́ге вы найдёте отве́ты на э́ти вопро́сы и получите некоторые конкре́тные сове́ты.In this book you can find the answers to these questions and receive some advice.
- Мы заказа́ли ро́зовый, а получи́ли си́ний.We ordered pink, but we received blue.
- Я получи́л счёт за электроэне́ргию.I received my electricity bill.
- Я получи́л счёт за электри́чество.I received my electricity bill.
- Я получи́л ваше сообще́ние.I received your message.
- Я получи́л твоё сообще́ние.I received your message.
- Просите, и дано будет вам; ищи́те, и найдете; стучи́те, и отворя́т вам; ибо всякий просящий получа́ет, и и́щущий нахо́дит, и стучащему отворя́т.Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
- Он получи́л золоты́е часы в ка́честве при́за.He received a golden watch as a prize.
- Я получи́л твоё письмо́ позавчера.I received your letter the day before yesterday.
- Начиная с ты́сяча девятьсот девяно́стого года, одиннадцать студе́нток получи́ли э́ту награ́ду.Since 1990, eleven female students received the award.
- Начиная с ты́сяча девятьсот девяно́стого года, одиннадцать студе́нток удосто́ились э́той награ́ды.Since 1990, eleven female students received the award.
- Она показа́ла мне пода́рок, кото́рый она получи́ла от своего́ дру́га.She showed me the present that she had received from her boyfriend.
- На про́шлой неде́ле я получи́л письмо́ на францу́зском.I received a letter in French last week.
- На про́шлой неде́ле я получи́ла письмо́ на францу́зском.I received a letter in French last week.
- Если бы он пришёл сюда, я бы при́нял его с распростёртыми объя́тиями.If he came here, I would receive him with open arms.
- В письме́, кото́рое получи́л Том, говори́лось, что он должен верну́ться домой как можно скорее.The letter Tom received said that he should return home as soon as possible.
- Я получи́л от неё телегра́мму.I received a telegram from her.
- Я получи́л ваше письмо́ вчера́.I received your letter yesterday.
- Я получи́ла ваше письмо́ вчера́.I received your letter yesterday.
- Я получи́л твоё письмо́ вчера́.I received your letter yesterday.
- Я получи́ла твоё письмо́ вчера́.I received your letter yesterday.
- Вы получи́ли отве́т на Ваше письмо́?Have you received an answer to your letter?
- Мы получи́ли зака́з вчера́, но ещё не вы́полнили его.We received the order yesterday, but haven't filled it yet.
- Как давно ты получи́л от него письмо́?How long has it been since you received a letter from him?
- Том получи́л лу́чшие оце́нки в кла́ссе.Tom received the highest grades in the class.
- С дичью де́ло, мы полага́ем, закончено. Глава́ предприя́тия Хадсон, по сведениям, рассказа́л о мухобойках все. Фазаньих ку́рочек береги́тесь.The supply of game for London is going steadily up. Head-keeper Hudson, we believe, has been now told to receive all orders for fly-paper and for preservation of your hen-pheasant's life.
- Я получи́л тёплый приём.I received a warm welcome.
- Она получи́ла до́кторскую сте́пень.She received a doctor's degree.
- Так как он не получи́л отве́та, он с разбе́гу толкну́л при́зрака с ле́стницы так, что тот кубарем скати́лся по десяти ступе́ням вниз и безжи́зненно оста́лся лежа́ть в углу́.Because he received no answer, he started running and shoved the ghost down the stairs, so that it rolled down ten steps and then remained motionless lying in the corner.
- Хотя я получи́л в больни́це табле́тки, я никогда не принима́л их правильно.Although I received pills at the hospital, I never took them properly.
- Я только что получи́л твоё письмо́.I just received your letter.
- Э́та пье́са была́ хорошо встречена пре́ссой.This play was well received by the press.
- У врача́ лечи́сь, у у́много учи́сь.Receive a cure from a doctor, knowledge from a wise man.
- Вы получи́ли мои́ письма?Did you receive my letters?
- Ребёнок получа́л уро́ки пиани́но и пе́ния.The child received piano and singing lessons.
- Мы не получи́ли телегра́мму.We haven't received the telegram.
- Кто оста́нется дома, чтоб принима́ть госте́й?Who's going to stay at home to receive the guests?
- Подожди́те, пока вы получите письмо́.Wait until you receive the letter.
- Тома хорошо при́няли в клу́бе.Tom was well received in the club.
- Э́та кни́га не получи́ла внима́ния, кото́рого заслу́живала.This book hasn't received the attention it deserves.
- Речь была́ хорошо встречена аудито́рией.The speech was well received by the audience.
- Фильм получи́л сме́шанные отзывы.The film received mixed reviews.
- Если ты дотро́нешься до того́ провода, тебя уда́рит то́ком.If you touch that wire, you will receive a shock.
- Том ещё не готов к приёму посети́телей.Tom isn't yet ready to receive visitors.
- Том ещё не готов принима́ть посети́телей.Tom isn't yet ready to receive visitors.
- Нэнси получи́ла много звонко́в по телефо́ну со слова́ми утешения от друзе́й в тече́ние нескольких неде́ль после сме́рти её му́жа.Nancy received much solace from the cards and phone calls received from friends in the weeks after her husband died.