believe russian
счита́ть
consider, deem, find, think
count, compute, reckon, believe, accord to
ве́рить
to believe, trust
to believe in, have faith in
пове́рить
to believe
to believe in
полага́ть
believe - have an opinion, consider, think, guess, suppose, assume
ве́риться
to believe (+ dative)
to be believed
ве́рующий
believer
ве́ровать
believe ( literary )
уве́ровать
come to believe
правове́рный
orthodox, true believer, true believers, the faithful
безбо́жник
atheist
not god believer
старообря́дец
old-believer
неве́рующий
unbelieving, atheist, non-believer
старове́р
old-believer
верующие
believers, the faithful
Examples
- Лу́чше один раз уви́деть, чем семь раз услы́шать.To see is to believe.
- Она настолько глупа́, что ве́рит в э́то?Is she so foolish as to believe that?
- Я вам ве́рю.I believe you.
- Я не мог пове́рить свои́м глаза́м.I couldn't believe my eyes.
- Когда вдруг появи́лся медве́дь, дети притвори́лись мертвыми.At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
- Ве́рите ли Вы в привиде́ния?Do you believe in ghosts?
- Ду́маю, он спра́вится.I believe that he'll do fine.
- Верь тем, кто и́щет пра́вды; остерега́йся тех, кто нашёл её.Believe those who seek truth, beware those who find it.
- Верь и́щущим пра́вду, остерега́йся нашедших её.Believe those who seek truth, beware those who find it.
- Даже я не могу́ в э́то пове́рить.Even I can't believe that.
- Ты пра́вда ве́ришь в привиде́ния?You really believe in ghosts?
- Ду́маешь, он только хоте́л, чтобы мы пове́рили, будто он бо́лен?Do you think he was only making believe that he was sick?
- Не верь всему́, что слы́шишь.Don't believe everything that you hear.
- Ду́маю, карти́на понра́вится всем.I believe that everyone will like this picture.
- Почти невозможно пове́рить, что все э́ти прекра́сные ве́щи бы́ли созданы челове́ческими рука́ми так давно.It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.
- Что бы вы ни говори́ли, а я всё равно ве́рю в и́стинность э́той тео́рии.For all you say, I still believe in the truth of the theory.
- Пове́рь мне, э́то правильный путь.Believe me, this is the right way.
- В христиа́нстве ве́рующий счита́ют, что есть только один Бог, а Иисус Христо́с — Бо́жий сын.In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
- Вы ве́рите в существова́ние бо́га?Do you believe in the existence of God?
- Не верь ему.Don't believe him.
- Бессмысленно притворя́ться, что заставляете меня пове́рить, что я ве́рю в то, во что вы не ве́рите!It's no use pretending to make me believe that I believe things you don't believe!
- Я ве́рю в Бо́га.I believe in God.
- Я ве́рю в него.I believe in him.
- Он был бы после́дним, кто мог пове́рить в тако́е.He would be the last one to believe that.
- Они, должно быть, спя́тили, раз ве́рят в таку́ю чушь.They must be crazy to believe such nonsense.
- Она не ве́рит в бо́га.She doesn't believe in God.
- Они говоря́т, что он вино́вен, но я ве́рю в обра́тное.They say he is guilty, but I believe the contrary.
- Э́то зави́сит от того́, что вы называ́ете «ве́рой» в Бо́га.It depends what you mean by "believe" in God.
- Во вре́мя Обона япо́нцы счита́ют, что их посеща́ют их пре́дки.During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
- Он был доста́точно глуп, чтобы пове́рить в э́то.He was foolish enough to believe it.
- Я ве́рю в тебя.I believe in you.
- Я счита́ю, что он невино́вен в преступле́нии.I believe he is not guilty of the crime.
- Не могу́ предста́вить себе, что ты тогда его не ви́дел.I cannot believe you did not see him then.
- Ты мо́жешь э́тому не ве́рить, но э́то всё равно пра́вда.You may not believe it, but it is nonetheless true.
- Не могу́ в э́то пове́рить!I can't believe it!
- Ты доверя́ешь ему полностью.You believe him completely.
- Они ве́рят в жизнь после сме́рти.They believe in a life after death.
- Всем хочется ве́рить, что мечты́ мо́гут сбы́ться.Everyone would like to believe that dreams can come true.
- Я в э́то не ве́рю!I don't believe it!
- Он не ве́рит в бо́га.He doesn't believe in God.
- Я не ве́рю в бо́га.I don't believe in God.
- Мы ве́руем в будди́зм.We believe in Buddhism.
- На нашем пе́рвом свида́нии он доста́л телефо́н и начал набира́ть кому-то сообще́ние. Я не могла́ в э́то пове́рить.On our first date he popped out his cell phone and started texting someone. I couldn't believe it!
- Мне трудно в э́то пове́рить.I find this difficult to believe.
- Все так говоря́т, но я им не ве́рю.All of them say so, but I believe none of them.
- Он пра́ктик и не ве́рит в возмо́жность чуде́с.He's a realist, and doesn't believe that miracles are possible.
- Я глубоко религио́зный челове́к и ве́рю в жизнь после сме́рти.I'm a deeply religious man and believe in life after death.
- Я не ве́рю, что в ми́ре есть что-то, чему нельзя научи́ться в Берли́не, кроме неме́цкого языка́.I don't believe there is anything in the whole earth that you can't learn in Berlin except the German language.
- Сократа обвини́ли в атеи́зме, потому что он не ве́рил в Зевса.Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.
- Кажется, Джек — трою́родный брат Мэри.Jack is Mary's second cousin, I believe.
- Никто из нас не был настолько глуп, чтобы пове́рить ему.None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.
- Я тебе ве́рю.I believe you.
- Не ве́рю глаза́м свои́м.I can't believe my eyes.
- Поступа́й согласно убежде́ниям.Do what you believe is right.
- Не верь тому, что она говори́т.Don't believe what she says.
- Вы ве́рите тому, что он сказа́л?Do you believe what he said?
- Я ве́рю, что и́скреннее наме́рение в коне́чном ито́ге победи́т.I believe the honest will win in the long run.
- Я не ве́рю в рели́гию.I don't believe in religion.
- Я ве́рю, что э́то пра́вда.I believe it to be true.
- Они ве́рят, что душа бессме́ртна.They believe that the soul is immortal.
- Некоторые ве́рят, что в э́том о́зере живёт Несси.Some believe Nessie lives in this lake.
- Я ве́рю в Кена.I believe in Ken.
- Поскольку ты так говори́шь, то я, кажется, обя́зан э́тому ве́рить.Since you say so, I think I must believe it.
- Я действительно ве́рю в привиде́ния.I do believe in ghosts.
- Не могу́ пове́рить, что она ста́рше мое́й ма́мы.I can't believe that she is older than my mother.
- Не верь тому, что он говори́т.Don't believe what he says.
- Я больше ему не ве́рю.I don't believe him any longer.
- Мы ве́рим в демокра́тию.We believe in democracy.
- Ты ве́ришь тому, что он сказа́л?Do you believe what he said?
- Джексон не мог в э́то пове́рить.Jackson could not believe it.
- Вы ве́рите свиде́тельским показа́ниям?Do you believe the witness's statement?
- Он не мог пове́рить свои́м глаза́м.He could not believe his eyes.
- Для меня э́то име́ет небольшо́е значе́ние, ве́ришь ли ты в э́то или нет.It makes little difference to me whether you believe it or not.
- Э́то то почему я ве́рю в Пре́ссу.That is why I believe in the Press.
- Ве́рьте или нет, но я действительно уме́ю рисова́ть.Believe it or not, I can actually draw.
- Христиа́не ве́рят в Иисуса Христа́.Christians believe in Jesus Christ.
- Том не мог пове́рить свои́м глаза́м.Tom couldn't believe his eyes.
- Том не мог пове́рить свои́м уша́м.Tom couldn't believe his ears.
- Трудно в э́то пове́рить.This is difficult to believe.
- Дава́йте сде́лаем вид, что ничего не зна́ем о случившемся.Let's make believe that we know nothing about that event.
- Я ве́рю, что всё будет хорошо.I believe that everything will be okay.
- Как я был глуп, поверив ему!How foolish I am to believe him!
- Ты мне ве́ришь?Do you believe me?
- Я не совсем ве́рю тому, что он говори́т.I don't quite believe what he says.
- Пове́рите или нет, но у неё трое дете́й.Believe it or not, she has three children.
- Вы до́лжны э́то уви́деть, чтобы пове́рить в э́то.You have to see it to believe it.
- Я ве́рю, что Элвис всё ещё жив.I believe Elvis is still alive.
- Говоря́т, что в День Колумба при́зрак Христофора Колумба выходит из свое́й моги́лы и облета́ет мир, наказывая непослу́шных дете́й, кото́рые не ве́рят в него.They say that on Columbus Day, Christopher Columbus's ghost rises up from its grave and flies around the world, punishing the bad boys and girls who don't believe in Christopher Columbus.
- Я не ве́рю в существова́ние при́зраков.I don't believe that ghosts exist.
- Ты ему ве́ришь?Do you believe him?
- Ты ве́ришь в ду́хов?Do you believe in spirits?
- Я не ве́рю слу́хам. А ты ве́ришь?I don't believe the rumours. Do you believe them?
- Если Я сказа́л вам о земно́м, и вы не ве́рите, - как пове́рите, если буду говори́ть вам о небе́сном?If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
- Я нико́му не ве́рю. Я сам себе не ве́рю. Я — пропа́щий челове́к.I believe nobody. I don't believe myself. I'm a hopeless man.
- Ты ве́ришь в чудеса? Нет? А они в тебя ве́рят.Do you believe in miracles? You don't? But they believe in you.
- Мы ве́рим только в тех, кто ве́рит в себя.We only believe in those who believe in themselves.
- Я не ве́рю в любо́вь с пе́рвого взгля́да, но ве́рю в страсть с пе́рвого взгля́да.I don't believe in love at first sight, but I do believe in lust at first sight.
- Лю́ди ве́рят в то, во что хотя́т ве́рить.People believe what they want to believe.
- Индуисты разделя́ются на два лагеря: лю́ди, верящие в то, что достигнувший мокши не теря́ет свою́ индивидуа́льность, и те, кто ве́рит, что достигнувший мокши теря́ет свою́ индивидуа́льность.Hindus form two camps: those people that believe that one does not lose one's individuality at "moksha" and those people that believe that one does lose one's individuality at "moksha."
- Кто хо́чет, тот и́щет возмо́жности, кто не хо́чет — и́щет причи́ны.If you believe it will work out, you'll see opportunities. If you believe it won't, you will see obstacles.

















