few russian
не́сколько
some
a few
several
ма́ло
little, few, a little bit
too little, too few
па́ра
couple, match
pair
around two, few, two
едини́ца
unit, unity
one (numeral, grade), few (not many)
немно́гий
not many, few
го́рстка
handful, few
всплакну́ть
shed a few tears, have a little cry
прослези́ться
shed a few tears
поморга́ть
to blink a few times
наперечёт
all without exception, there are few, there are not many
не́сколькие
several, some, a few
Examples
- Если бы я хоте́л напуга́ть тебя, я бы рассказа́л тебе, что мне сни́лось не́сколько неде́ль назад.If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago.
- У Ма́йка есть не́сколько друзе́й во Флориде.Mike has a few friends in Florida.
- Он стра́нствовал по Евро́пе не́сколько ме́сяцев.He spent a few months wandering around Europe.
- В корзи́не лежи́т не́сколько я́блок.There are few apples in the basket.
- Не могли́ бы Вы удели́ть мне ещё не́сколько минут?Could you give me a few more minutes?
- Э́тим летом у нас бы́ло мало со́лнечных дней.We had few sunny days this summer.
- В интерне́те мало са́йтов на тата́рском языке́.There are few sites in the Tatar language on the Internet.
- В э́том письме́ доста́точно много оши́бок, так как оно писа́лось в спе́шке.Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.
- Пожалуйста, дай мне на не́сколько дней э́ту кни́гу.Please lend me this book for a few days.
- Ры́нок капита́ла не тако́й, како́й был не́сколько лет назад.The capital market is not what it was a few years ago.
- Перево́д нескольких страни́ц на англи́йском за́нял у меня больше двух часо́в.It took me more than two hours to translate a few pages of English.
- Лишь немно́гие студе́нты мо́гут чита́ть на латы́ни.Only a few students can read Latin.
- Не считая нескольких орфографи́ческих оши́бок, э́то хоро́шее сочине́ние.Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.
- Через не́сколько минут после того́, как зако́нчил рабо́ту, он лёг спать.A few minutes after he finished his work, he went to bed.
- Вы ви́дите, кака́я большая ра́зница мо́жет быть от нескольких гра́дусов.You can see how much difference a few degrees can make.
- Мало де́нег — мало друзе́й.Little money, few friends.
- Немно́гие ученики́ зна́ли его и́мя.Few students knew his name.
- Я могу́ взять не́сколько дней, чтобы посети́ть семью.May I take a few days off to visit my family?
- В сле́дующих нескольких програ́ммах будет много таки́х сцен.There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.
- Э́то интере́сная кни́га, если не счита́ть нескольких оши́бок.This book is interesting except for a few mistakes.
- В кла́ссной ко́мнате остава́лось не́сколько ученико́в.There were few students left in the classroom.
- Боб отдал Ти́не почти все ма́рки, кото́рые собра́л, оставив себе лишь не́сколько.Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.
- До́ктор подчеркну́л, что пацие́нту оста́лось всего не́сколько дней.The doctor emphasized that the patient had only a few days.
- Ему нужно не́сколько шу́ток, чтобы оживи́ть его речь.He needs a few jokes to lighten up his talk.
- Э́той осенью у нас бы́ло не много тайфу́нов.We have had few typhoons this autumn.
- Могу́ я зада́ть не́сколько вопро́сов?Can I just ask a few questions?
- Очевидно, самой ра́не нужны́ лишь не́сколько швов.Apparently the wound itself only needs a few stitches.
- У него бы́ло не много друзе́й и мало де́нег.He had few friends and little money.
- Поре́з пройдёт через не́сколько дней.The cut will heal up in a few days.
- Некоторое вре́мя все стоя́ли молча, чтобы отда́ть дань уваже́ния поко́йному.Everyone stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
- У него довольно много це́нных поло́тен.He has quite a few valuable paintings.
- Он верну́лся в родну́ю дере́вню, где провёл после́дние не́сколько лет жи́зни.He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
- Они прибыли в Америку не́сколько дней назад.They arrived in America a few days ago.
- Ми́стер Уайт сде́лал не́сколько коммента́риев к мое́й ре́чи.Mr White made a few comments on my speech.
- В э́ти не́сколько лет один коро́ль всходи́л на престо́л за други́м.One king after another succeeded to the throne during those few years.
- Вчера́ на совеща́нии прису́тствовало довольно много люде́й.Quite a few people were present at the meeting yesterday.
- Но некоторые из них стоит почита́ть.But few of them are worth reading.
- Я покача́л не́сколько раз голово́й.I shook my head a few times.
- На ле́кцию пришло́ немного люде́й.A few people came to the lecture.
- Чтобы поня́ть свои́ оши́бки, ему потре́бовалось только не́сколько минут.It took him only a few minutes to realize his mistakes.
- Не́сколько люде́й поги́бло в автокатастрофе.A few people were killed in the car accident.
- Немного дней о́тдыха тебе не помеша́ют.A few days' rest will do you good.
- В наши дни мало кто боле́ет туберкулезом.These days few people suffer from tuberculosis.
- Могли́ бы вы подожда́ть не́сколько минут?Would you please wait for a few minutes?
- Я дал ему не́сколько книг.I gave him a few books.
- Э́тот челове́к у́мер всего не́сколько часо́в назад.The man died a few hours ago.
- Мои́ кузе́ны приезжа́ют через не́сколько дней.My cousins are coming in a few days.
- Мне нужно сбро́сить па́ру кило́.I need to lose a few kilos.
- Он вернётся через не́сколько дней.He will come back in a few days.
- У него много де́нег, но мало друзе́й.He has much money but few friends.
- Мало кто из мужчи́н не зна́ет э́того.There are few men who don't know that.
- Он верну́лся в родну́ю дере́вню, где провёл после́дние годы жи́зни.He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
- Мосты́ горя́т и наде́жды мало.Bridges are burning and chances are few.
- Мало кто признаёт свои́ недоста́тки.Few people will admit their faults.
- Ка́чество во́здуха уху́дшилось за после́дние не́сколько лет.Air quality has deteriorated these past few years.
- Когда я упа́л с велосипе́да, я не́сколько минут не мог подня́ться.When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes.
- У меня есть не́сколько друзе́й в То́кио.I have a few friends in Tokyo.
- Только немно́гие по́няли, что он сказа́л.Only a few understood what he said.
- Он попроси́л Линкольна сказа́ть не́сколько слов.He asked Lincoln to say a few words.
- Цвете́ние сакуры всего лишь дли́тся не́сколько дней и никогда больше неде́ли.Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.
- Премьер-мини́стр объяви́л, что он, возможно, пода́ст в отста́вку в ближа́йшие не́сколько неде́ль.The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
- У меня не́сколько книг.I have a few books.
- У меня есть не́сколько друзе́й.I've got a few friends.
- Найди́ не́сколько хоро́ших друзе́й и держи́сь их.Make a few good friends and stick to them.
- Немно́гие лю́ди мо́гут призна́ть свои́ оши́бки.Few people can realize their faults.
- Через не́сколько минут электри́чество опять включи́лось.The electricity came on again in a few minutes.
- У меня есть не́сколько биле́тов в 15-й ряд.I have a few tickets in row 15.
- Не могли́ бы вы удели́ть мне не́сколько минут? Я хоте́л бы поговори́ть с вами.Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you.
- Мало кто, если вообще найду́тся таковы́е, будет критикова́ть его.Few, if any, will criticize him.
- Тома не будет не́сколько неде́ль.Tom won't be in for a few weeks.
- В су́мке есть не́сколько книг.There are a few books in the bag.
- Том — один из немно́гих люде́й, ко́му я могу́ доверя́ть.Tom is one of the few people I can trust.
- Для тех, кто смо́трит на челове́ческие отноше́ния с философской то́чки зре́ния, нет ничего поразительнее, чем лёгкость, с кото́рой меньшинство́ управля́ет большинство́м, и благогове́йная поко́рность, с кото́рой лю́ди в по́льзу чувств и иде́й прави́телей отка́зываются от свои́х со́бственных.Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers.
- Я столькому научи́лся на свои́х оши́бках, что ду́маю сде́лать ещё не́сколько!I've learned so much from my mistakes, I'm thinking of making a few more!!
- Здесь очень мало предложе́ний на фарерском языке́. Интересно, почему?There are very few sentences in Faroese here. I wonder, why is that so?
- У меня есть не́сколько ру́чек.I have a few pens.
- У нас мало возмо́жностей говори́ть по-немецки.We have few opportunities to speak German.
- До конца́ года оста́лось лишь не́сколько дней.There are only a few days left before the end of the year.
- Я опозда́л на по́езд всего на не́сколько минут.I missed the train by only a few minutes.
- Могу́ я вам зада́ть не́сколько вопро́сов?May I ask you a few questions?
- Я купи́л не́сколько яи́ц и немного молока́.I bought a few eggs and a little milk.
- Он вы́шел не́сколько минут назад.He went out a few minutes ago.
- Он получи́л довольно много пи́сем э́тим утром.He received quite a few letters this morning.
- Он оста́вил не́сколько станда́ртных коммента́риев о да́нном собы́тии.He made a few conventional remarks about the event.
- Он вернётся в тече́ние нескольких дней.He will be back in a few days.
- Я зна́ю немало люде́й, кото́рые мя́со не едя́т.I know quite a few people who don't eat meat.
- Нужды мно́гих переве́шивают нужды немно́гих.The needs of the many outweigh the needs of the few.
- Потре́бности мно́гих переве́шивают потре́бности нескольких.The needs of the many outweigh the needs of the few.
- Зако́нные приложе́ния от веду́щих производи́телей несу́т дополни́тельную нежела́тельную нагру́зку. Наряду с их примене́нием, некоторые из них изменя́ют разли́чные настро́йки браузера, словно ваш браузер у них. Зна́ете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail э́то лишь немно́гие, кто изменя́ет вашу дома́шнюю страни́цу, по́иск по умолча́нию и други́е настро́йки?Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings?
- Ка́ждый стреми́тся к эффекти́вности, но похоже мало кто её достига́ет.Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
- У Тома не́сколько друзе́й в Бостоне.Tom has a few friends in Boston.
- Немно́гие лю́ди дожива́ют до 100 лет.Few people live to be 100 years old.
- У неё очень мало бли́зких друзе́й.She has very few close friends.
- Э́то бы́ло не́сколько неде́ль назад!This was a few weeks ago!
- В автокатастрофе поги́бло совсем немного люде́й.Few people were killed in the car accident.
- Похоже, что немно́гие лю́ди чита́ли э́ту кни́гу.Few people seem to have read the book.
- В настоящее вре́мя, немно́гие из обы́чных городски́х жи́телей когда-либо испо́льзуют сло́во «плете́нь».Nowadays, few ordinary city dwellers ever use the word "wattle".
- Я лишь наде́юсь, что дождь повремени́т ещё па́ру часо́в.I only hope that the rain holds off for a few hours more.
- Немно́гие ученики́ могли́ поня́ть, что он говори́л.Few students could understand what he said.
- Немно́гие зна́ют, что ми́стер Ицуми из Кансая.Few people know that Mr Itsumi is from Kansai.

















