finger russian
па́лец
finger, pin, cam
toe
но́готь
nail, finger-nail, thumb-nail, toe-nail
отпеча́ток
fingerprint
imprint, impress
па́льчик
little finger
мизи́нец
little finger, pinkey
little toe
тереби́ть
to pull (at something), to tug at, to fiddle with, to finger, bother, pester
гриф
vulture (bird)
griffin (mythology), gryphon (mythology)
fingerboard, neck (the extension of any stringed instrument on which a fingerboard is mounted)
signature stamp
перебо́р
sorting (sequential search)
excess (too much, surplus)
sequential sounds (instruments, bells etc.), busting / fingering (running over the strings)
перст
finger
пятерня́
all five fingers, palm with five fingers
сноро́вистый
dextrous, nimble, quick-fingered
аппликату́ра
fingering
беспа́лый
missing one more fingers
дактилоскопи́я
dactyloscopy, identification by means of finger-prints
однопа́лый
having only one finger
шестипа́лый
six-fingered
пальцеви́дный
finger-shaped
фак
faculty (sl.)
the finger (gesture)
fuck!
Examples
- Он и па́льцем не пошевели́т.He wouldn't even lift a finger.
- Она наложи́ла бинт на мой пораненный па́лец.She applied a bandage to my hurt finger.
- Я потяну́л себе па́лец, когда игра́л в волейбо́л.I sprained my finger while playing volleyball.
- Он наде́л на па́лец Мэри кольцо́.He put the ring on Mary's finger.
- Просу́нь па́лец сквозь го́рло!Stick your finger through your throat!
- Наша до́чка обожгла́ па́лец спи́чкой.Our daughter burned her finger with a match.
- На руке́ есть пять па́льцев: большо́й, указа́тельный, сре́дний, безымя́нный и мизи́нец.The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky.
- Она показа́ла на него па́льцем.She pointed her finger at him.
- Передви́нь па́лец влево или вправо, чтобы уви́деть другое животное.Move your finger left or right to see another animal.
- Большинство́ люде́й, кото́рые по́льзуются вилками, живу́т в Евро́пе, Се́верной и Лати́нской Америке; лю́ди, использующие па́лочки для еды́, живу́т в Восто́чной А́зии, а лю́ди, кото́рые едя́т па́льцами - в Африке, на Сре́днем Восто́ке, в Индоне́зии и Индии.Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
- Боль пронзи́ла его па́лец.Pain shot through his finger.
- Я обжёг па́лец.I burned my finger.
- Учи́тельница указа́ла на меня па́льцем и попроси́ла идти́ за ней.The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
- Я вогна́л зано́зу в мой па́лец.I ran a splinter into my finger.
- Но никто и па́льцем не пошевельнул.But no one's lifted a finger.
- Сре́дний па́лец - са́мый дли́нный.The middle finger is the longest.
- Мой оте́ц дома па́лец о па́лец не уда́рит.My father doesn't lift a finger at home.
- Как далеко ты мо́жешь засу́нуть па́лец в нос?How far can you stick your finger up your nose?
- Он поре́зал па́лец, открывая консе́рвную ба́нку.He cut his finger in opening a can.
- Он поре́зал па́лец при откры́тии консе́рвной ба́нки.He cut his finger in opening a can.
- Я её никогда и па́льцем не тро́нул.I never laid a finger on her.
- Тут что-то не так, но я не могу́ поня́ть, что именно.There's something wrong here, but I just can't put my finger on it.
- Я поре́зал мизи́нец, когда чи́стил карто́шку.I cut my little finger peeling potatoes.
- Она поре́зала свой па́лец о би́тое стекло́.She cut her finger on the broken glass.
- У меня зано́за в па́льце.I have a thorn in my finger.
- Она указа́ла на него па́льцем.She pointed her finger at him.
- Том снял кольцо́ с па́льца.Tom took the ring off his finger.
- Том поре́зал па́лец оско́лком стекла́.Tom cut his finger on a piece of glass.
- Я соса́ла па́лец.I sucked my finger.
- Учи́тельница показа́ла на меня па́льцем и попроси́ла пройти́ с ней.The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
- Да она из него верёвки вьёт!She turns him round her little finger anyways!
- Том не мо́жет снять со своего́ па́льца кольцо́.Tom can't get his ring off his finger.
- Маленькая де́вочка сосёт па́лец.The little girl is sucking her finger.
- Том заме́тил обруча́льное кольцо́ у Мэри на па́льце.Tom noticed a wedding ring on Mary's finger.
- Я поре́зал па́лец ножо́м.I cut my finger with a knife.
- Не поре́жьте себе па́лец.Don't cut your finger.
- Я прищеми́л себе па́лец две́рью.I caught my finger in the door.
- Он схвати́л ба́бочку большим и указа́тельным па́льцами.He grabbed the butterfly with his thumb and index finger.
- Том поре́зал себе па́лец ножо́м.Tom cut his finger with a knife.
- Том поре́зал па́лец.Tom has cut his finger.
- Я поре́зал па́лец.I cut my finger.
- Мой мизи́нец опу́х.My little finger is swollen.
- Том наде́л обруча́льное кольцо́ Мэри на па́лец.Tom put the engagement ring on Mary's finger.
- Если вы вы́ведете ребёнка и пока́жете ему па́льцем на Луну́, ребёнок посмо́трит на Луну́. Если вы то же самое проде́лаете с соба́кой, она будет смотре́ть на ваш па́лец.If you take a child outside and point at the moon, the child will look at the moon. If you do the same with a dog, it will look at your finger.
- Том показа́л па́льцем на Мэри.Tom pointed a finger at Mary.
- Том обвини́л Мэри.Tom pointed the finger at Mary.
- Никогда не вставля́й па́лец в розе́тку.Never plug your finger into the socket.
- Том извлек зано́зу из па́льца Мари.Tom removed the splinter from Mary's finger.
- У Тома нет одного па́льца на руке́.Tom is missing a finger.
- Нет двух люде́й с одина́ковыми отпеча́тками па́льцев.There are no two people with the same finger prints.
- Я только что поре́зал себе па́лец.I just cut my finger.
- Том наде́л на па́лец Марии кольцо́ с бриллиа́нтами.Tom put a diamond ring on Mary's finger.
- Том наде́л бриллиа́нтовое кольцо́ Марии на па́лец.Tom put a diamond ring on Mary's finger.
- Он поре́зал па́лец ножо́м.He cut his finger with the knife.
- Том наде́л кольцо́ на па́лец Мэри.Tom put the ring on Mary's finger.
- Я ука́зываю па́льцем на его оши́бку.I'm pointing the finger at his mistake.
- Фома указа́л па́льцем на Машу́.Tom pointed his finger at Mary.
- Том и па́льцем не пошевели́л, чтобы помочь.Tom didn't lift a finger to help.
- Том не мо́жет снять кольцо́ с па́льца.Tom can't get his ring off his finger.
- У него течёт кровь из па́льца.His finger bleeds.
- У неё течёт кровь из па́льца.Her finger bleeds.
- На мо́ем при́нтере неиспра́вен черный картридж - он ка́пает на бума́гу, если я каса́юсь его па́льцем.My printer's black ink is defective; it bleeds across the page if I touch it with my finger.
- Ты и па́льцем не пошевели́л.You haven't lifted a finger.
- Ты па́лец о па́лец не уда́рил.You haven't lifted a finger.
- На па́льце Тома не бы́ло обруча́льного кольца, но Мэри заме́тила бе́лый след от него.Tom wasn't wearing a wedding ring, but Mary noticed a white circle on his ring finger.
- Я поре́зал па́лец, когда чи́стил карто́шку.I cut my finger peeling potatoes.
- Я поре́зала па́лец, когда чи́стила карто́шку.I cut my finger peeling potatoes.
- У Тома на ле́вой руке́ нет мизи́нца.Tom is missing the little finger on his left hand.
- Э́тот па́рень подрезал Тома, и тот показа́л ему сре́дний па́лец.This guy cut Tom off, and Tom gave him the finger.
- Когда па́па вы́шел из ко́мнаты, сестрёнка показа́ла мне сре́дний па́лец!When my dad left the room, my little sister gave me the finger!
- Том случа́йно поре́зал па́лец ножо́м, когда ре́зал морко́вь.Tom accidentally cut his finger with a knife while chopping carrots.
- Она накрути́ла прядь волос вокруг па́льца.She twisted a strand of hair around her finger.
- Том поре́зал па́лец о разби́тое стекло́.Tom cut his finger on the broken glass.
- У мужчи́н безымя́нный па́лец длинне́е указа́тельного, в то вре́мя как у же́нщин есть тенде́нция к их одина́ковой длине́.Men have a longer ring finger than index finger, while both fingers tend to be the same length for women.
- Том отрезал себе па́лец циркулярной пило́й.Tom cut off his finger with a circular saw.
- Наша дочь обожгла́ па́лец спи́чкой.Our daughter burnt her finger with a match.
- Э́то был мой па́лец.That was my finger.
- Еда́ была́ - па́льчики обли́жешь.The food was finger-licking good.
- Еда́ была́ така́я вку́сная, что па́льчики обли́жешь.The food was finger-licking good.
- Мэри наде́ла себе на па́лец кольцо́.Mary put the ring on her finger.
- Остуди́ обожжённый па́лец под прото́чной водо́й.Cool the burned finger in running water.
- Уда́ча ему измени́ла, жизнь ка́тится к чертя́м, но никто и па́льцем не пошевели́т, чтобы помочь ему.His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
- Том потеря́л па́лец.Tom lost a finger.
- Я не могу́ почеса́ться. У меня нет ногте́й.I cannot scratch. I don't have finger nails.
- Если вы́вести ребёнка на у́лицу и показа́ть ему на луну́, он будет смотре́ть на луну́. Если сде́лать то же самое с соба́кой, она будет смотре́ть на ваш па́лец.If you take a child outside and point at the moon, they will look at the moon. If you do the same thing with a dog, it will look at your finger.
- Я окуну́ла па́лец в мёд.I dipped my finger into the honey.
- Она кру́тит им как хо́чет.She has him wrapped around her finger.
- Мэри приложи́ла па́лец к мои́м губа́м.Mary put her finger on my lips.
- У Мэри бы́ло по кольцу́ на ка́ждом па́льце ле́вой руки.Mary had a ring on every finger of her left hand.
- Том приложи́л па́лец к губа́м.Tom put his finger on his lips.
- Не поре́жьте па́лец.Don't cut your finger.
- Не поре́жь па́лец.Don't cut your finger.
- Она показа́ла ему сре́дний па́лец.She gave him the middle finger.
- Она перевяза́ла ему па́лец носовы́м платко́м.She bandaged his finger with a handkerchief.
- Она прищеми́ла ему па́лец две́рью.She shut the door on her finger.
- Маюко поре́зала па́лец.Mayuko got a cut on her finger.
- Том поднял па́лец.Tom held up a finger.
- Том поднял вверх па́лец.Tom held up a finger.
- На руке́ пять па́льцев: большо́й, указа́тельный, сре́дний, безымя́нный и мизи́нец.The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky.
- Осторожнее с молотко́м, не попади́ мне по па́льцу.Be more careful with the hammer - don't hit my finger!

















