gone russian
весь
all
all gone (no more left)
whole, entire
пережито́е
experience, what someone has lived/been/gone through
доходя́га
goner(person close to death)
натерпе́ться
have endured a great deal, have gone though a lot
испо́рченный
spoiled, spoilt, gone bad, tainted, bad, depraved, corrupted
перестрада́ть
suffer, have suffered, have gone through much suffering
утра́чиваться
be lost, be gone
с ума сошёл
(to have) lost one`s mind, gone crazy, (literally) - gone out of (one's) mind
Examples
- Матема́тика есть часть нау́ки, кото́рой можно бы́ло бы продолжа́ть занима́ться, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
- Она уе́хала в Америку.She has gone to America.
- Батаре́я во вну́треннем таймере компью́тера разряди́лась.The button battery in the PC's internal timer has gone flat.
- Э́ти апельси́ны испо́ртились.These oranges have gone bad.
- Упусти́ли шанс.The chance is gone.
- Будь у меня де́ньги, я бы отпра́вился в горы.I would have gone to the mountains had I had the money.
- Он пошёл туда, чтобы помочь му́сорщикам мирно бастова́ть для повыше́ния зарпла́ты и улучше́ния усло́вий труда́.He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.
- Старое до́брое вре́мя прошло́ и никогда не вернётся.The good old days have gone, never to return.
- В наше вре́мя из-за междунаро́дных спо́ров мы прошли́ через две мировы́е войны.In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
- Мы ушли́ не слишком далеко, когда начался дождь.We had not gone so far when it started to rain.
- После того́, как меня не ста́нет, я оставля́ю образова́ние свое́й до́чери на тебя.I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
- Зима́ прошла́.Winter is gone.
- Если бы они пошли́ в банк, они получи́ли бы лу́чший обме́нный курс.They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
- Я уже лёг спать, когда зазвони́л телефо́н.I had already gone to bed when the telephone rang.
- Тебе не сто́ило ходи́ть в тако́е опа́сное ме́сто.You should not have gone to such a dangerous place.
- Мой оте́ц вы́шел, чтобы купи́ть откры́тку.My father has gone out to buy postcard.
- Он счита́л, что э́ти де́ньги ушли́ безвозвратно.He regarded the money as gone.
- Из-за плохо́го урожа́я цены на зерно́ взлете́ли в после́дние шесть ме́сяцев.Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
- К сожале́нию, мой кот куда-то сбежа́л.Sadly, my cat has gone away somewhere.
- По́езд уже ушёл.The train has already gone.
- Музыка́льная програ́мма хорошо удала́сь.The musical program has gone off very well.
- Посети́тель ушел за пять минут до вашего возвраще́ния.The visitor has gone away five minutes before you came back.
- Ты спя́тил?Have you gone crazy?
- Кто зна́ет, куда де́лся Николай?Anyone know where Nikolai's gone off to?
- Если бы у меня бы́ли кры́лья, я бы отпра́вился спаса́ть ее.If I had wings to fly, I would have gone to save her.
- Челове́к, кото́рый никогда не ходи́л в шко́лу, мо́жет ворова́ть из това́рного ваго́на. Но если у него есть университе́тское образова́ние, он мо́жет укра́сть всю желе́зную доро́гу.A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
- До тех пор, пока не пошел дождь, я не много успе́л пройти́.I had not gone far before it began to rain.
- Пересекая вре́мя, насеко́мые из проше́дших веко́в живо танцу́ют в янтаре́.Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.
- Э́то мя́со испо́ртилось.This meat has gone bad.
- Должно быть, она вы́шла.She must have gone out.
- Он уе́хал в Италию учи́ться му́зыке.He has gone to Italy to study music.
- Ты рехну́лся?Have you gone crazy?
- Моя́ головна́я боль прошла́.My headache has gone.
- Господи́н Уайт отпра́вился в Индию.Mr White has gone to India.
- Она уе́хала за грани́цу.She has gone abroad.
- После́дний по́езд уже ушел.The last train has already gone.
- Её мать пошла́ за поку́пками.Her mother has gone shopping.
- Том сошел с ума́.Tom has gone crazy.
- Я ду́маю, он ушёл домой.I suppose he's gone home.
- Я не могу́ найти́ Тома. Он уже ушёл?I can't find Tom. Has he gone already?
- Он уже ушёл домой.He has already gone home.
- Я буду одино́к, после того́ как ты уйдёшь.I'll be lonely after you've gone.
- Вы с ума́ сошли́?Have you gone mad?
- Ты совсем с ума́ сошел?Have you gone completely mad?
- С тех пор, как она ушла́, я не жела́ю, чтобы со мной говори́ли.Since she's been gone, I want no one to talk to me.
- Он уе́хал в США.He has gone to the United States.
- Он уже ушёл.He had already gone.
- Пять лет прошло́ с тех пор, как мой оте́ц у́мер.Five years have gone by since my father died.
- Сего́дня воскресе́нье. Он не мог уйти́ в шко́лу.It's Sunday. He can't have gone to school.
- Они говоря́т, что Тома больше нет.They say Tom is gone.
- Он осле́п на оба глаза.He has gone blind in both eyes.
- Твой брат сказа́л, что ты уе́хала в Пари́ж.Your brother said you'd gone to Paris.
- Они говоря́т, что Том у́мер.They say Tom is gone.
- Я на самом де́ле ценю́ то, что Вы пошли́ на все э́ти тру́дности.I really appreciate all the trouble you've gone to.
- Куда вы ходи́ли?Where have you gone?
- Том уже лёг в посте́ль.Tom has already gone to bed.
- Он не мог уйти́ в шко́лу.He can not have gone to school.
- Со́лнце почти закати́лось.The sun was almost gone.
- Когда я верну́лся, велосипе́да уже не бы́ло.My bicycle was gone when I returned.
- Мой велосипе́д исче́з.I found my bicycle gone.
- Коро́ткие ю́бки уже не модны.Short skirts have already gone out of fashion.
- Коро́ткие ю́бки нынче не модны.Short skirts have already gone out of fashion.
- Я жале́ю, что не пошёл на его похороны.I feel bad about not having gone to his funeral.
- Все гости ушли́.All the guests have gone.
- Что пошло не так?What's gone wrong?
- Цены упа́ли.The prices have gone down.
- Никто не зна́ет, куда он ушел.Nobody knows where he has gone.
- Она уже ушла́, когда я при́был.She had already gone when I arrived.
- Цены сни́зились.Prices have gone down.
- В тот ве́чер она ушла́ на конце́рт.She had gone to the concert that evening.
- Бог зна́ет, куда он мог пойти́.God knows where he has gone.
- У тебя кры́ша пое́хала?Have you gone mad?
- В ко́мнате очень холодно. Ого́нь пога́с.The room is very cold. The fire has gone out.
- Мы огля́дываемся на про́шлое если не с чу́вством привя́занности, то в любо́м слу́чае с каким-то подо́бием тоски́.We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.
- Соба́ка снова разбушева́лась.Once again, the dog has gone on a rampage.
- Прошло́ три года с тех пор, как мы пожени́лись.Three years have gone by since we got married.
- Он уже вы́шел.He has already gone out.
- Я ду́мал, что Вы уе́хали в Бостон.I thought you'd gone to Boston.
- Она прошла́ через мно́гие тру́дности.She has gone through many difficulties.
- Я не заме́тил, что Том ушёл.I didn't notice Tom had gone.
- Мои́ си́лы меня поки́нули.My strength is all gone.
- Как долго тебя не будет?How long will you be gone?
- Когда ты уе́дешь, твои́ друзья́ будут по тебе скуча́ть.You will be missed by your friends when you're gone.
- К моему́ у́жасу, мой кошелек пропа́л.To my dismay, my wallet was gone.
- Мой оте́ц ещё ни ра́зу не е́здил за грани́цу.My father hasn't gone abroad even once.
- Господи́н Вайт уе́хал в Индию.Mr White has gone to India.
- Ты спя́тил.You've gone mad.
- Ты с ума́ сошел.You've gone mad.
- На э́тот раз вы зашли́ слишком далеко.This time, you've gone too far.
- Мой оте́ц уе́хал в Америку.My father has gone to America.
- Куда они ушли́?Where have they gone?
- Куда они пошли́?Where have they gone?
- Прочита́й "Унесённые ветром".Read "Gone With The Wind".
- Они пошли́ покупа́ть бейсбольный мяч.They've gone to buy a baseball.
- Зима́ зако́нчилась.Winter is gone.
- Ко́нчилась зима́.Winter is gone.
- Том поду́мал, что он мёртв.Tom thought he was a goner.
- Ма́ма пошла́ на ры́нок.Mother has gone to the market.
- Ма́льчики пошли́ на се́вер.The boys have gone north.
- Том не жиле́ц.Tom is a goner.