gone russian
весь
all
whole, entire
all gone (no more left)
пережито́е
experience, what someone has lived/been/gone through
доходя́га
goner(person close to death)
натерпе́ться
have endured a great deal, have gone though a lot
испо́рченный
spoiled, spoilt, gone bad, tainted, bad, depraved, corrupted
перестрада́ть
suffer, have suffered, have gone through much suffering
утра́чиваться
be lost, be gone
с ума сошёл
(to have) lost one`s mind, gone crazy, (literally) - gone out of (one's) mind
взбелени́вшийся
enraged, furious, gone mad, become frantic
вы́ехавший
having left, having departed, gone out
вы́шедший
retired, former, ex-
published, released, out
expired, outdated, elapsed
having left, having gone out, having come out
га́снувший
extinguished, gone out
faded, dim, waning
гло́хнувший
stalled, dead (engine)
having become deaf, having gone deaf
де́вшийся
missing, lost, gone astray
доигра́вшийся
having gone too far, having overplayed one's hand, having played oneself into trouble
допры́гавшийся
who has gotten into trouble, who has gone too far
заблуди́вшийся
lost, gone astray, stray
забрёдший
wandered into, strayed into, gone astray, lost
загуля́вший
gone on a spree, stayed out late, on a binge, dissipated
задури́вший
gone crazy, gone mad, insane, out of one's mind
законспири́ровавший
underground, clandestine, who has gone underground
заплута́вший
lost, gone astray, having strayed
запропа́вший
lost, gone missing, vanished
запропасти́вшийся
lost, missing, gone astray
зарыва́вшийся
overwhelmed, bogged down, having gone too far
засекре́тившийся
who has gone underground, who has become secret, who has hidden oneself, covert, undercover
затеря́вшийся
lost, misplaced, gone astray, tucked away
звере́вший
raging, gone wild, turned savage, brutalized
изоше́дший
emanated, issued, proceeded, gone forth
испо́ртившееся
spoiled, rotten, ruined, damaged, gone bad
ка́нувший
vanished, disappeared, lost, gone, sunk into oblivion
кутну́вший
having partied, having revelled, having gone on a spree
махнувшийся
gone mad, lost one's mind, crazy
наголода́вшийся
having starved, having been hungry for a long time, who has gone hungry
наму́чившийся
having suffered much, worn out by suffering, having gone through a lot of hardship
обогну́вший
rounded, having rounded, having gone around
обойдённый
bypassed, circumvented, gone around
left out, ignored, passed over, overlooked
обоше́дший
having bypassed, having gone around, having avoided
объе́хавший
having driven around, having gone around, having bypassed
well-traveled, widely traveled, having visited many places
озвере́вший
frenzied, bestial, gone wild, become a beast
онеме́вший
numbed, speechless, struck dumb, gone numb
оступи́вшийся
stumbled (figuratively), erred, having gone astray, having made a mistake
отня́вшийся
numbed, paralyzed, gone numb
отоше́дший
departed, passed away, gone
отпра́вившийся
having departed, having left, having set off, having gone
очертене́вший
enraged, frenzied, gone mad
пере́бранный
sorted, gone through, re-sorted, checked
перебира́емый
being sorted through, being gone over, being inspected, being enumerated
iterable
перевали́вший
having passed, having exceeded, having gone over
перегну́вший
overdone, exaggerated, excessive, gone too far
перейдённый
crossed, passed, traversed, gone over
переки́сший
sour, gone sour, turned sour, spoiled
перему́чившийся
having suffered a lot, having gone through much torment, having endured much suffering
переше́дший
crossed, having crossed, passed over, having passed over, having gone over, transferred
по́ртившийся
spoiled, rotten, deteriorated, gone bad
побеси́вшийся
gone wild, frenzied, gone crazy
побеснова́вшийся
having raged, having gone wild, having acted frantically
пога́снувший
Extinguished, out, gone out, burnt out
погаса́вший
having gone out, extinguished, faded
пода́вшийся
having gone, having moved (to), having headed (for)
having yielded, having given way, having sagged, having caved in
подевавшийся
disappeared, gone missing, lost
пое́хавший
crazy, insane, mad, nuts, gone mad
позелене́вший
turned green, gone green, greened
поката́вшийся
having ridden, having gone for a ride, who has ridden
полете́вший
flown, having flown, departed by flight
broken, failed, ruined, gone wrong, messed up
полысе́вший
bald, balding, having gone bald
пому́чившийся
having suffered, having struggled, having gone through hardships
похе́ренный
lost, ruined, scrapped, messed up, gone to hell (informal)
поше́дший
gone, having gone, who went, who has gone
started, begun, which started, which began
превы́сивший
exceeded, surpassed, gone beyond, that has exceeded
про́бранный
searched, checked, inspected, gone through
scolded, reprimanded, rebuked
penetrated by, pervaded by, chilled to the bone
прокиса́вший
soured, turned sour, gone sour
пронесённый
carried through, carried past, swept past
endured, suffered through, gone through
пропаха́вший
having plowed, that has plowed, who plowed
having gone through, having traversed, having endured, who has experienced
проторгова́вшийся
bankrupt, insolvent, having gone broke from trading
проче́санный
combed, brushed
searched, scanned, gone through (an area)
пусти́вшийся
dissolute, debauched, gone astray, wayward, loose
разбеси́вшийся
gone mad, raging, furious, berserk, out of control
разбушева́вшийся
raging, rampant, furious, gone wild, boisterous
рассвирепе́вший
furious, enraged, infuriated, gone wild
расстара́вшийся
having tried hard, having gone to great lengths, diligent, zealous
рехну́вшийся
mad, insane, crazy, gone mad
сби́вшийся
lost, gone astray, off course
confused, muddled, mixed up, disarranged
сдуре́вший
crazy, insane, mad, having gone mad
senseless, foolish, crazy
скиса́вший
soured, turned sour, gone sour
сле́пнувший
having gone blind, having become blind, blinded
сумасше́ствовавший
mad, insane, crazy, having gone mad
съе́здивший
who has gone and returned, who has made a trip, who has visited
ту́хнувший
extinct, gone out, put out, extinguished
stale, musty
уга́снувший
extinguished, faded, died out, gone out
уе́хавший
departed, having left, gone
улете́вший
flown away, having flown away, gone (by flying)
уше́дший
departed, deceased
past, gone, bygone
хлебну́вший
having gulped, having taken a sip, having drunk a little
having experienced hardship, having suffered, having gone through a lot
Examples
- Матема́тика есть часть нау́ки, кото́рой можно бы́ло бы продолжа́ть занима́ться, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
- Она уе́хала в Америку.She has gone to America.
- Батаре́я во вну́треннем таймере компью́тера разряди́лась.The button battery in the PC's internal timer has gone flat.
- Э́ти апельси́ны испо́ртились.These oranges have gone bad.
- Упусти́ли шанс.The chance is gone.
- Будь у меня де́ньги, я бы отпра́вился в горы.I would have gone to the mountains had I had the money.
- Он пошёл туда, чтобы помочь му́сорщикам мирно бастова́ть для повыше́ния зарпла́ты и улучше́ния усло́вий труда́.He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.
- Старое до́брое вре́мя прошло́ и никогда не вернётся.The good old days have gone, never to return.
- В наше вре́мя из-за междунаро́дных спо́ров мы прошли́ через две мировы́е войны.In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
- Мы ушли́ не слишком далеко, когда начался дождь.We had not gone so far when it started to rain.
- После того́, как меня не ста́нет, я оставля́ю образова́ние свое́й до́чери на тебя.I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
- Зима́ прошла́.Winter is gone.
- Если бы они пошли́ в банк, они получи́ли бы лу́чший обме́нный курс.They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
- Я уже лёг спать, когда зазвони́л телефо́н.I had already gone to bed when the telephone rang.
- Тебе не сто́ило ходи́ть в тако́е опа́сное ме́сто.You should not have gone to such a dangerous place.
- Мой оте́ц вы́шел, чтобы купи́ть откры́тку.My father has gone out to buy postcard.
- Он счита́л, что э́ти де́ньги ушли́ безвозвратно.He regarded the money as gone.
- Из-за плохо́го урожа́я цены на зерно́ взлете́ли в после́дние шесть ме́сяцев.Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
- К сожале́нию, мой кот куда-то сбежа́л.Sadly, my cat has gone away somewhere.
- По́езд уже ушёл.The train has already gone.
- Музыка́льная програ́мма хорошо удала́сь.The musical program has gone off very well.
- Посети́тель ушел за пять минут до вашего возвраще́ния.The visitor has gone away five minutes before you came back.
- Ты спя́тил?Have you gone crazy?
- Кто зна́ет, куда де́лся Николай?Anyone know where Nikolai's gone off to?
- Если бы у меня бы́ли кры́лья, я бы отпра́вился спаса́ть ее.If I had wings to fly, I would have gone to save her.
- Челове́к, кото́рый никогда не ходи́л в шко́лу, мо́жет ворова́ть из това́рного ваго́на. Но если у него есть университе́тское образова́ние, он мо́жет укра́сть всю желе́зную доро́гу.A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
- До тех пор, пока не пошел дождь, я не много успе́л пройти́.I had not gone far before it began to rain.
- Пересекая вре́мя, насеко́мые из проше́дших веко́в живо танцу́ют в янтаре́.Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.
- Э́то мя́со испо́ртилось.This meat has gone bad.
- Должно быть, она вы́шла.She must have gone out.
- Он уе́хал в Италию учи́ться му́зыке.He has gone to Italy to study music.
- Ты рехну́лся?Have you gone crazy?
- Моя́ головна́я боль прошла́.My headache has gone.
- Господи́н Уайт отпра́вился в Индию.Mr White has gone to India.
- Она уе́хала за грани́цу.She has gone abroad.
- После́дний по́езд уже ушел.The last train has already gone.
- Её мать пошла́ за поку́пками.Her mother has gone shopping.
- Том сошел с ума́.Tom has gone crazy.
- Я ду́маю, он ушёл домой.I suppose he's gone home.
- Я не могу́ найти́ Тома. Он уже ушёл?I can't find Tom. Has he gone already?
- Он уже ушёл домой.He has already gone home.
- Я буду одино́к, после того́ как ты уйдёшь.I'll be lonely after you've gone.
- Вы с ума́ сошли́?Have you gone mad?
- Ты совсем с ума́ сошел?Have you gone completely mad?
- С тех пор, как она ушла́, я не жела́ю, чтобы со мной говори́ли.Since she's been gone, I want no one to talk to me.
- Он уе́хал в США.He has gone to the United States.
- Он уже ушёл.He had already gone.
- Пять лет прошло́ с тех пор, как мой оте́ц у́мер.Five years have gone by since my father died.
- Сего́дня воскресе́нье. Он не мог уйти́ в шко́лу.It's Sunday. He can't have gone to school.
- Они говоря́т, что Тома больше нет.They say Tom is gone.
- Он осле́п на оба глаза.He has gone blind in both eyes.
- Твой брат сказа́л, что ты уе́хала в Пари́ж.Your brother said you'd gone to Paris.
- Они говоря́т, что Том у́мер.They say Tom is gone.
- Я на самом де́ле ценю́ то, что Вы пошли́ на все э́ти тру́дности.I really appreciate all the trouble you've gone to.
- Куда вы ходи́ли?Where have you gone?
- Том уже лёг в посте́ль.Tom has already gone to bed.
- Он не мог уйти́ в шко́лу.He can not have gone to school.
- Со́лнце почти закати́лось.The sun was almost gone.
- Когда я верну́лся, велосипе́да уже не бы́ло.My bicycle was gone when I returned.
- Мой велосипе́д исче́з.I found my bicycle gone.
- Коро́ткие ю́бки уже не модны.Short skirts have already gone out of fashion.
- Коро́ткие ю́бки нынче не модны.Short skirts have already gone out of fashion.
- Я жале́ю, что не пошёл на его похороны.I feel bad about not having gone to his funeral.
- Все гости ушли́.All the guests have gone.
- Что пошло не так?What's gone wrong?
- Цены упа́ли.The prices have gone down.
- Никто не зна́ет, куда он ушел.Nobody knows where he has gone.
- Она уже ушла́, когда я при́был.She had already gone when I arrived.
- Цены сни́зились.Prices have gone down.
- В тот ве́чер она ушла́ на конце́рт.She had gone to the concert that evening.
- Бог зна́ет, куда он мог пойти́.God knows where he has gone.
- У тебя кры́ша пое́хала?Have you gone mad?
- В ко́мнате очень холодно. Ого́нь пога́с.The room is very cold. The fire has gone out.
- Мы огля́дываемся на про́шлое если не с чу́вством привя́занности, то в любо́м слу́чае с каким-то подо́бием тоски́.We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.
- Соба́ка снова разбушева́лась.Once again, the dog has gone on a rampage.
- Прошло́ три года с тех пор, как мы пожени́лись.Three years have gone by since we got married.
- Он уже вы́шел.He has already gone out.
- Я ду́мал, что Вы уе́хали в Бостон.I thought you'd gone to Boston.
- Она прошла́ через мно́гие тру́дности.She has gone through many difficulties.
- Я не заме́тил, что Том ушёл.I didn't notice Tom had gone.
- Мои́ си́лы меня поки́нули.My strength is all gone.
- Как долго тебя не будет?How long will you be gone?
- Когда ты уе́дешь, твои́ друзья́ будут по тебе скуча́ть.You will be missed by your friends when you're gone.
- К моему́ у́жасу, мой кошелек пропа́л.To my dismay, my wallet was gone.
- Мой оте́ц ещё ни ра́зу не е́здил за грани́цу.My father hasn't gone abroad even once.
- Господи́н Вайт уе́хал в Индию.Mr White has gone to India.
- Ты спя́тил.You've gone mad.
- Ты с ума́ сошел.You've gone mad.
- На э́тот раз вы зашли́ слишком далеко.This time, you've gone too far.
- Мой оте́ц уе́хал в Америку.My father has gone to America.
- Куда они ушли́?Where have they gone?
- Куда они пошли́?Where have they gone?
- Прочита́й "Унесённые ветром".Read "Gone With The Wind".
- Они пошли́ покупа́ть бейсбольный мяч.They've gone to buy a baseball.
- Зима́ зако́нчилась.Winter is gone.
- Ко́нчилась зима́.Winter is gone.
- Ма́ма пошла́ на ры́нок.Mother has gone to the market.
- Ма́льчики пошли́ на се́вер.The boys have gone north.
- Мне не сто́ило идти́ домой одному так поздно но́чью.I shouldn't have gone home late at night by myself.
- У Тома пое́хала кры́ша.Tom has gone crazy.


















