head russian
голова́
head, mind, brains, chief, master
гла́вный
main, important
chief, head
нача́льник
boss, chief, head, superior, master, commander
хозя́ин
owner, proprietor
landlord, head of household
boss, master, chief, principal, manager, hirer, employer
man, husband
(computers) host, master
нос
nose, beak, head, prow
bow of a ship
глава́
head, chief
chapter
cupola
дире́ктор
director, manager, head, principal, head master, head mistress
заты́лок
back of the head, nape
растеря́ться
To get lost
to lose one's head
to become confused, bewildered
головно́й
head, encephalic, cerebral, leading
башка́
noggin, head
голо́вка
leadership, heads, big shots, head, vamp
little head
висо́к
temple (head)
заве́дующий
manager
head (boss, director)
возглавля́ть
to lead, to head
ста́роста
head
leader
вреза́ться
cut, be telescoped, be engraved, be over head and ears in love
to run into, collide with
вило́к
head of cabbage
взду́мать
take into one’s head
decide
возгла́вить
to lead/to head
запроки́нуть
throw back (head)
голова́н
smart head, smart/savvy person
person with a big head
заведующая
director, chief, head, manager, governor
шевелю́ра
chevelure, head of hair
сбой
losing the step, falling out of step, head, legs and entrails
failure, malfunction
ре́ктор
rector (head of university)
за́вуч
head teacher
приста́в
The shape of the connection between the head or neck and the breast in animals
втолко́вывать
to knock into someone's head, to drum into someone, to hammer into someone
плешь
bald head
bald patch, bold spot
bell-end (glans)
зав
manager
head (boss, director)
тара́н
battering-ram, ram, ram attack
head-on
нако́лка
tattoo
fabric ornament worn on womens head
назрева́ть
ripen, become ripe, mature, come to a head, be about to happen
личи́нка
larva, grub, maggot, bolt head, elevator
взду́маться
come into one's head
бритоголо́вый
shaved-head, skinhead, bald-headed
коча́н
head (of cabbage)
подзаты́льник
clip on the back of the head
главвра́ч
chief doctor, head physician, medical director
узда́
head harness for horses
поголо́вный
reckoned by the head, capitation, general
метрдоте́ль
head waiter
голо́вушка
head (diminutive)
нача́льница
head, chief, superior
больша́к
highroad, main road, head of the family
боеголо́вка
war-head
зака́тываться
set, wane, decline, roll, go off, head
почта́мт
head post-office
ма́ковка
poppy fruit, poppyhead, poppy seed
cupola, top, onion dome
crown of the head, top, summit
poppy seed candy
обостри́ть
intensify, heighten, sharpen, bring to a head, aggravate, exacerbate
обостря́ть
intensify, heighten, sharpen, bring to a head, aggravate, exacerbate
большеголо́вый
with a large head, macrocephalous
назре́ть
ripen, become ripe, mature, come to a head, be about to happen
шлемофо́н
helmet with earphones, intercom head-set, combined head-set and laryngophone
галью́н
head, lavatory, toilet
озагла́вить
to title/head
те́мя
top of the head
набалда́шник
knob
walking stick head
пону́рить
to droop one's head, to lower one's head, to hang one's head
руководи́тельница
directress, female head, female leader, female manager, female supervisor
главбу́х
chief accountant, head accountant
простоволо́сый
bare-headed, with head uncovered
утыка́ться
to bury one's face (in), to bury one's head (in), to bury one's nose (in)
to bump into, to run into, to hit, to run into a dead end, to get stuck
торма́шки
head over heels (in phrases like 'to fall head over heels'), upside down, helter-skelter
головёнка
small head
brains, mind (often implying not very clever)
управи́тель
manager, head of department, director, head, boss, line manager, steward, estate manager
запроки́дывать
throw back (head)
вскружи́ть
to go to your head
черепу́шка
head, skull
экспеди́тор
forwarding agent, forwarder, head clerk
брандмайо́р
head of the firebrigades, fire-service chief
венцено́сец
monarch, sovereign, crowned head, wearer of a crown
вертлю́г
head of the femur, swivel, pivot bracket, pivot yoke
возгорди́ться
become proud, plume oneself, get conceited, get a swelled head
гермошле́м
pressurized helmet, head-set
молот-ры́ба
hammer-fish, hammer-head shark
нарыва́ть
gather, come to a head
нача́льствующий
commanding, head, chief
оглоу́шивать
hit violently on the head, crown
озагла́вливать
entitle, head
подвя́зываться
tie round oneself, head
подголо́вник
head-rest
подпо́р
head, backwater
растрёпа
shock-head, sloven
со́ня
sleepyhead, drowsy-head
dormouse
взбреда́ть
to come into one's head, to enter one's mind, to occur, to cross one's mind
заты́лочек
little nape, back of the head (diminutive/affectionate)
шеф-по́вар
chef, head-cook
преклони́ть
to bow, to bend (one's head/knee), to kneel (in reverence)
поты́лица
back of the head, nape, occiput
От головы́ до но́г
From head to toe
по́рох
hothead (person of fiery temper), hot-head
fig.: (to be a) life wire
поруководи́ть
to lead, guide, direct, be in charge, be at the head, head
взду́мавший
having decided, who decided, having taken it into one's head
вскружи́вший
having turned one's head, captivating, enthralling
втемя́шивать
to instill, to hammer into someone's head, to drum into
втемяшивавший
instilling, inculcating, hammering into one's head, impressing upon
втемяшиваемый
being instilled, being inculcated, being hammered into one's head, being impressed upon
втемяшивающий
instilling, impressing upon, inculcating, hammering into (one's head)
Examples
Респу́блика — э́то госуда́рство, главо́й кото́рого явля́ется не коро́ль или короле́ва, а президе́нт.
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
Клие́нт хоте́л знать, кто несёт отве́тственность.
A customer wanted to know who the head honcho was.
Э́тот рекла́мный ро́лик произво́дит си́льное впечатле́ние — особенно му́зыка. Она заде́рживается в голове́.
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
Как глава́ гру́ппы прода́ж она отчи́тывается только пе́ред управляющим дире́ктором.
As head of the sales team she reports only to the managing director.
Переста́нь пря́тать го́лову в песо́к.
Stop hiding your head in the sand.
Я покача́л не́сколько раз голово́й.
I shook my head a few times.
Э́та бабушка-божий одува́нчик оказа́лась ли́дером престу́пной группиро́вки.
This sweet little old lady turned out to be the head of a crime syndicate.
Он недостаточно умён, чтобы скла́дывать в уме́.
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
I'll just go for a walk to clear my head.
В отве́т Лиза попроси́ла меня сосчита́ть факториа́л ста в уме́.
In reply, Lisa asked me to calculate 100 factorial in my head.
Она кубарем скати́лась с ле́стницы.
She fell head over heels from the ladder.
Мэри была́ уби́та вы́стрелом из пистоле́та в заты́лок с бли́зкого расстоя́ния.
Mary was killed with a pistol shot to the back of the head at close range.
Мне пора.
I should head out.
Маленькая стару́шка провали́ла ограбле́ние, огрев злоде́я по голове́ свое́й тро́стью.
A little, old woman foiled the robbery by whacking the thief on the head with her cane.
Маши́ны соверши́ли лобовое столкнове́ние.
The cars collided head on.
That goes over my head.
Много будешь знать, скоро соста́ришься.
Too much knowledge makes the head bald.
Респу́блика - э́то госуда́рство, во главе́ кото́рого стоит не царь или цари́ца, а президе́нт.
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
У меня всё ещё кружи́лась голова́.
My head still felt giddy.
Он был назначен на до́лжность ста́ршего преподава́теля.
He was promoted to the position of head teacher.
Я хоте́л бы поговори́ть со ста́ршей медсестро́й.
I would like to speak to the head nurse.
Граби́тель разби́л ей го́лову.
The robber bashed her head in.



















