head russian
голова́
head, mind, brains, chief, master
гла́вный
main, important
chief, head
нача́льник
boss, chief, head, superior, master, commander
хозя́ин
owner, proprietor
landlord, head of household
boss, master, chief, principal, manager, hirer, employer
man, husband
(computers) host, master
нос
nose, beak, head, prow
bow of a ship
глава́
head, chief
chapter
cupola
дире́ктор
director, manager, head, principal, head master, head mistress
штаб
staff, headquarters
нача́льство
command, authorities, heads, the chief
ша́пка
cap, beanie
header
(movie slang) wrap party
плато́к
handkerchief, headscarf
па́мятник
monument, memorial, tombstone, statue
headstone
заты́лок
back of the head, nape
напра́виться
be headed
полете́ть
start to fly, fall, go headlong
растеря́ться
To get lost
to lose one's head
to become confused, bewildered
головно́й
head, encephalic, cerebral, leading
передово́й
advanced
progressive
forward, foremost, headmost
кома́ндование
command, headquarters
направля́ться
be headed, be directed
башка́
noggin, head
голо́вка
leadership, heads, big shots, head, vamp
little head
заве́дующий
manager
head (boss, director)
возглавля́ть
to lead, to head
фа́ра
Headlight
ста́роста
head
leader
вреза́ться
cut, be telescoped, be engraved, be over head and ears in love
to run into, collide with
вило́к
head of cabbage
взду́мать
take into one’s head
decide
легкомы́сленный
flippant( khinh xuất)
thoughtless, careless ( thiếu suy nghĩ, bất cẩn)
light-minded, light-headed
возгла́вить
to lead/to head
заголо́вок
headline, title
лубя́нка
FSB headquarters
рассуди́тельный
reasonable, sober-minded, sensible, level-headed
изголо́вье
headboard
запроки́нуть
throw back (head)
косы́нка
headscarf
курча́вый
curly, curly-haired, curly-headed
нау́шник
telltale, informer
headphone
голова́н
smart head, smart/savvy person
person with a big head
загова́ривать
speak, address, accost, talk head off, tire out with much talk, cast a spell, put on a spell
заведующая
director, chief, head, manager, governor
убо́р
attire/headware/dress
шевелю́ра
chevelure, head of hair
сбой
losing the step, falling out of step, head, legs and entrails
failure, malfunction
ре́ктор
rector (head of university)
за́вуч
head teacher
ве́треный
windy, frivolous, giddy, empty-headed, thoughtless, flighty, unstable, fickle
приста́в
The shape of the connection between the head or neck and the breast in animals
ру́брика
rubric, heading, column
section of a TV show
плешь
bald head
bald patch, bold spot
bell-end (glans)
о́прометью
headlong
зав
manager
head (boss, director)
тара́н
battering-ram, ram, ram attack
head-on
нако́лка
tattoo
fabric ornament worn on womens head
пря́ный
spicy, heady
назрева́ть
ripen, become ripe, mature, come to a head, be about to happen
личи́нка
larva, grub, maggot, bolt head, elevator
взду́маться
come into one's head
стремгла́в
headlong, headfirst
слабоу́мие
imbecility, weak-mindedness, weak-headedness
коча́н
head (of cabbage)
подзаты́льник
clip on the back of the head
седовла́сый
grey-headed, grey-haired
узда́
head harness for horses
ободо́к
thin border, thin rim, fillet, headband
поголо́вный
reckoned by the head, capitation, general
метрдоте́ль
head waiter
гарниту́ра
font, typeface
headset with microphone
загла́вие
title, heading
голо́вушка
head (diminutive)
нача́льница
head, chief, superior
больша́к
highroad, main road, head of the family
кучеря́вый
curly, frizzy, curly-headed
боеголо́вка
war-head
зака́тываться
set, wane, decline, roll, go off, head
почта́мт
head post-office
ма́ковка
poppy fruit, poppyhead, poppy seed
cupola, top, onion dome
crown of the head, top, summit
poppy seed candy
обостри́ть
intensify, heighten, sharpen, bring to a head, aggravate, exacerbate
директри́са
headmistress, directrix
обостря́ть
intensify, heighten, sharpen, bring to a head, aggravate, exacerbate
большеголо́вый
with a large head, macrocephalous
тупоры́лый
stupid, block headed
назре́ть
ripen, become ripe, mature, come to a head, be about to happen
шлемофон
helmet with earphones, intercom head-set, combined head-set and laryngophone
озагла́вить
to title/head
те́мя
top of the head
мигре́нь
migraine, megrim, severe headache
набалда́шник
knob
walking stick head
холоде́ц
jellied meat
headcheese, aspic
безголо́вый
headless, brainless, scatter-brained, hare-brained
вихра́стый
shaggy, mop-headed, shock-headed
простоволо́сый
bare-headed, with head uncovered
круглоголо́вый
round-headed
запроки́дывать
throw back (head)
слабоу́мный
imbecile, weak-minded, weak-headed
вскружи́ть
to go to your head
черепу́шка
head, skull
штаб-кварти́ра
headquarters, HQ
хмельно́й
intoxicating, heady, intoxicated, light-headed, tipsy
Examples
- Да́та и а́дрес обычно пи́шутся в ша́пке пи́сем.The date and address is usually written at the head of letters.
- У де́вушки на карти́не на голове́ вено́к из живы́х цвето́в, а не золота́я коро́на.The girl in the picture has a flower wreath on her head, and not a golden crown.
- Он уда́рил меня по голове́.He hit me on the head.
- На голове́ у Саши была́ огро́мная ши́шка.Sasha had a huge bump on his head.
- У меня э́то вы́летело из головы.It flew out of my head.
- В холо́дные моско́вские зимы лу́чше носи́ть на голове́ ша́пку.It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters.
- Респу́блика — э́то госуда́рство, главо́й кото́рого явля́ется не коро́ль или короле́ва, а президе́нт.A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
- Куда ты су́нул мою пло́скую отвёртку?!Where've you stuck my flat-head screwdriver?!
- Когда ты на со́лнце, укрыва́й чем-нибудь го́лову.Cover your head when you are in the sun.
- Клие́нт хоте́л знать, кто несёт отве́тственность.A customer wanted to know who the head honcho was.
- У Алисы на голове́ цвето́к.Alice has a flower on her head.
- Э́тот рекла́мный ро́лик произво́дит си́льное впечатле́ние — особенно му́зыка. Она заде́рживается в голове́.That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
- Он положи́л го́лову на поду́шку.He laid his head on the pillow.
- У него глаза на заты́лке.He has eyes in the back of his head.
- Как глава́ гру́ппы прода́ж она отчи́тывается только пе́ред управляющим дире́ктором.As head of the sales team she reports only to the managing director.
- «Чароде́й притворя́ется живо́тным, он надева́ет на го́лову шку́ру и хо́дит по го́роду. Э́то мой па́па мне рассказа́л».The sorcerer disguises himself as a beast, he wears a hide over his head and walks around town. It's my daddy who told me that.
- Переста́нь пря́тать го́лову в песо́к.Stop hiding your head in the sand.
- В кри́зисные моме́нты ты должен держа́ть себя в рука́х.In a crisis you must keep your head.
- Его отве́том бы́ло уда́рить меня по голове́.His answer was to strike me on the head.
- Я покача́л не́сколько раз голово́й.I shook my head a few times.
- Э́та бабушка-божий одува́нчик оказа́лась ли́дером престу́пной группиро́вки.This sweet little old lady turned out to be the head of a crime syndicate.
- Орёл или ре́шка?Head or tail?
- У него есть привы́чка кива́ть голово́й, когда он слу́шает разгово́р.He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.
- Он недостаточно умён, чтобы скла́дывать в уме́.He isn't smart enough to add up numbers in his head.
- Ры́ба гниёт с головы.A fish rots from the head down.
- У него была́ голова́ же́нщины, те́ло льва, кры́лья пти́цы и хвост змеи.It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.
- Карлу Пе́рвому отруби́ли го́лову.Charles I had his head cut off.
- У меня больше не болит голова́.My head doesn't ache anymore.
- У тебя часто болит голова́?Does your head hurt often?
- Мне пора идти́.I should head out.
- Да́йте мне коча́н капу́сты.Give me a head of cabbage.
- Она положи́ла го́лову на плечо́ её матери.She rested her head on her mother's shoulder.
- У вас болит голова́?Does your head hurt?
- Дава́йте пойдём домой.Let's head back home.
- Ты помнишь то ле́то, когда Том побри́л го́лову?Can you remember the summer Tom shaved his head?
- На голове́ у Джима белая шля́па.Jim has a white hat on his head.
- Э́та девчонка как креве́тка: мне всё в ней нра́вится, кроме головы.This chick is like a shrimp: I like everything about her but her head.
- Если происхо́дит столкнове́ние между кни́гой и голово́й, сопровождаемое зву́ком пустотности - всегда ли подо́бный звук исхо́дит от кни́ги?When a book and a head collide and a hollow sound is heard, must it always have come from the book?
- Джон держа́л го́лову над водо́й.John kept his head above water.
- Пойду́ погуля́ю, прове́трюсь.I'll just go for a walk to clear my head.
- Ма́льчик опусти́л го́лову и ничего не отве́тил.The little boy hung his head and said nothing.
- Он наде́л шля́пу на го́лову.He put a cap on his head.
- Она отверну́лась, чтобы он не уви́дел её слез.She turned her head away, lest he should see her tears.
- В отве́т Лиза попроси́ла меня сосчита́ть факториа́л ста в уме́.In reply, Lisa asked me to calculate 100 factorial in my head.
- Э́та мысль никогда не приходи́ла мне в го́лову.This idea has never entered my head before.
- Она кубарем скати́лась с ле́стницы.She fell head over heels from the ladder.
- Голо́вка твоего́ чле́на торчи́т из-под ремня́.The head of your penis is sticking out of your belt.
- Она потрясла́ голово́й.She shook her head.
- Вы мо́жете переда́ть шеф-повару, что э́то бы́ло очень вкусно?Would you tell the head chef that it was very delicious?
- Мэри сде́лала лёгкое движе́ние голово́й.Mary made a slight motion with her head.
- Мэри была́ уби́та вы́стрелом из пистоле́та в заты́лок с бли́зкого расстоя́ния.Mary was killed with a pistol shot to the back of the head at close range.
- У него есть голова́ на плеча́х.He has a head on his shoulders.
- В ко́мнату вбежа́л челове́к с башмако́м на голове́, вы́крикнул какую-то чушь и внезапно вы́шел.The man ran into the room wearing a boot on his head, shouted a bunch of gibberish, and promptly exited.
- Оте́ц никогда не бьет меня по голове́.Father never hits me on the head.
- Он кубарем полете́л в бассе́йн.He fell head over heels into the pool.
- За её го́лову назначена награ́да.There's a price on her head.
- Я сде́лаю всё, чтобы выколотить э́ту иде́ю из твое́й башки́.I will do my best to put such an idea out of your head.
- Она вы́сунула го́лову в окно́.She put her head out of the window.
- Он огляде́л её с ног до головы.He looked at her from head to foot.
- У меня голова́ раска́лывается от шума.My head is splitting from the noise.
- После того́, как у нас был секс, я усну́л на её животе́.After we had sex, I fell asleep with my head lying on her stomach.
- Она стоя́ла на голове́.She stood on her head.
- Мне пора.I should head out.
- Маленькая стару́шка провали́ла ограбле́ние, огрев злоде́я по голове́ свое́й тро́стью.A little, old woman foiled the robbery by whacking the thief on the head with her cane.
- Успе́х вскружи́л ему го́лову.His success went to his head.
- Он получи́л ране́ние в го́лову.He was wounded in the head.
- Маши́ны соверши́ли лобовое столкнове́ние.The cars collided head on.
- Он влюби́лся по у́ши.He's head over heels in love.
- Он выше меня на го́лову.He is taller than me by a head.
- Теперь у нас вид прия́тный и аккура́тный, как сказа́л оте́ц, отрубив го́лову своему́ сыни́шке, чтобы излечи́ть его от косогла́зия.Now we look compact and comfortable, as the father said ven he cut his little boy's head off, to cure him o' squintin'.
- Э́то выше моего́ понима́ния.That goes over my head.
- У Тома есть голова́ на плеча́х.Tom has a good head on his shoulders.
- Том за́нял ме́сто во главе́ стола́.Tom took his place at head of the table.
- Много будешь знать, скоро соста́ришься.Too much knowledge makes the head bald.
- Вы хоте́ли отруби́ть ему го́лову?Did you want to cut off his head?
- Она покача́ла голово́й.She shook her head.
- Он покача́л голово́й.He shook his head.
- Он уда́рился голово́й о полку и получи́л огро́мный синя́к.He banged his head against a shelf and got a big lump.
- Э́то мо́жет сто́ить тебе головы.It could cost you your head.
- Кивни́, если по́нял.Nod your head if you understand.
- Я уда́рился голово́й о дверь и наби́л себе ши́шку.I bumped my head against the door and got a lump.
- Респу́блика - э́то госуда́рство, во главе́ кото́рого стоит не царь или цари́ца, а президе́нт.A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
- Ты пригото́вил предо мною тра́пезу в ви́ду враго́в мои́х; умастил еле́ем го́лову мою; ча́ша моя́ преиспо́лнена.Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.
- Я тебе го́лову оторву́!I'll rip your head off!
- У меня всё ещё кружи́лась голова́.My head still felt giddy.
- Он стоит на голове́.He's standing on his head.
- Я слы́шу голоса в мое́й голове́.I hear voices in my head.
- Я потря́с голово́й.I shook my head.
- Он был назначен на до́лжность ста́ршего преподава́теля.He was promoted to the position of head teacher.
- Он был назначен на до́лжность за́вуча.He was promoted to the position of head teacher.
- Кто стоит во главе́?Who is acting as head?
- Я хоте́л бы поговори́ть со ста́ршей медсестро́й.I would like to speak to the head nurse.
- Соба́ка была́ покрыта гря́зью с головы до ног.The dog was covered in mud from head to foot.
- У тебя в голове́ пусто.Your head is empty.
- Он на го́лову выше меня.He is a head taller than me.
- У ста́туи нет головы.The statue has no head.
- Граби́тель разби́л ей го́лову.The robber bashed her head in.
- Пошевели́ мозга́ми.Use your head.
- Я ду́маю, Том ра́нен. У него кровь из головы течёт!I think Tom is hurt. Blood is coming out of his head!
- Что происхо́дит в мое́й голове́, там и остаётся.What happens in my head stays in my head.

















