languages russian
филоло́гия
philology, the study of languages
Examples
- У э́тих двух языко́в есть много о́бщего.The two languages have a lot in common.
- «Алма-Ата» во мно́гих тюркских языка́х перево́дится как «Оте́ц Я́блок».Almaty means "The Father of Apples" in many Turkic languages.
- Вы интересу́етесь иностра́нными языка́ми?Are you interested in foreign languages?
- Моя́ дочь предпочита́ет нау́ку языка́м или иску́сству.My daughter prefers science to languages or art.
- Мне нра́вятся языки́.I like languages.
- Он говори́т на восьми языка́х.He can speak eight languages.
- Я изуча́ю два иностра́нных языка́.I am learning two foreign languages.
- Он говори́т на пяти языка́х.He speaks five languages.
- Она мо́жет разгова́ривать на десяти языка́х.She is able to speak ten languages.
- Языки́, кото́рые получи́ли транслитерацию на прое́кте «Татоэба»: япо́нский, кита́йский, шанхайский, грузи́нский и узбе́кский.The languages that have obtained transliteration in the Tatoeba Project are Japanese, Chinese, Shanghainese, Georgian and Uzbek.
- На каки́х языка́х говоря́т в Кана́де?What languages are spoken in Canada?
- Глаго́л "быть" неправильно спряга́ется на всех языка́х.The verb “to be” has an irregular conjugation in all languages.
- Все языки́ равны́, но англи́йский равнее други́х.All languages are equal, but English is more equal than the others.
- Прико́льно учи́ть сленг в иностра́нных языка́х.It's fun to learn slang words in foreign languages.
- Англи́йский - э́то только один из 2 700 с ли́шним языко́в совреме́нного ми́ра.English is just one of over 2,700 languages in the world today.
- Она говори́т на трёх языка́х.She speaks three languages.
- Он не силён в языка́х.Languages aren't his forte.
- Мне удиви́тельно, что в славя́нских языка́х сло́во «сла́дкий» первоначально зна́чило «солёный»!I find it amazing that in the Slavic languages the word “sweet” originally meant “salty”!
- Что произойдёт, если две могу́щественные на́ции с разли́чными языка́ми - например, США и Китай - договоря́тся, в эксперимента́льном поря́дке, о преподава́нии эсперанто в нача́льной шко́ле?What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools?
- Я люблю́ изуча́ть древние языки́.I like learning old languages.
- Я люблю́ языки́.I love languages.
- Писать можно на любо́м языке́. Все языки́ на прое́кте Tatoeba равны́.You may write in any language you want. On Tatoeba, all languages are equal.
- Бы́ло бы классно, если бы я мог говори́ть на десяти языка́х.It would be so cool if I could speak ten languages!
- Она говори́т на трёх иностра́нных языка́х.She can speak three foreign languages.
- Вы мо́жете писать на любо́м языке́. На прое́кте "Tatoeba" все языки́ равны́.You may write in any language you want. On Tatoeba, all languages are equal.
- Изуча́ть иностра́нные языки́ скучно.Learning foreign languages is boring.
- Я люблю́ иностра́нные языки́.I like foreign languages.
- Почему в спи́ске языко́в нет мальти́йского?Why's Maltese absent from the languages list?
- Обычно япо́нцы не сильны в иностра́нных языка́х.As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
- На каки́х языка́х говоря́т в Корее?Which languages are spoken in Korea?
- Вы мо́жете писать на любо́м языке́, кото́ром хоти́те. В Tatoeba все языки́ равны́.You may write in any language you want. On Tatoeba, all languages are equal.
- На мно́гих из примерно семи ты́сяч языко́в ми́ра говори́т лишь небольша́я гру́ппа люде́й, и они нахо́дятся на грани исчезнове́ния.Many of the world's seven thousand or so languages are spoken only by handfuls of living people and are in danger of extinction.
- Сколько языко́в ты зна́ешь, столько раз ты челове́к.The more languages you know the more of a person you are.
- Мне нра́вится изуча́ть иностра́нные языки́.I like to study foreign languages.
- Де́лайте хоро́ший перево́д именно того́ предложе́ния, кото́рое переводите. Пусть перево́ды на други́е языки́ вас не волну́ют.Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.
- Во всем ми́ре лю́ди разгова́ривают на семи ты́сячах языка́х, все вместе они составля́ют са́мую большую колле́кцию челове́ческих зна́ний, кото́рая когда-либо существова́ла.Seven thousand languages are spoken all over the world, and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed.
- Для того́, чтобы изуча́ть вычисли́тельную лингви́стику, необходимо знать разли́чные языки́, а также быть знако́мым с испо́льзованием компью́теров.In order to study computational linguistics it's necessary to know various languages, however, one also has to be familiar with the use of computers.
- Нам нра́вится учи́ть иностра́нные языки́.We like to learn foreign languages.
- Любы́е лю́ди мо́гут подружи́ться, даже если их языки́ и нравы отлича́ются.All people can become friends, even if their languages and customs are different.
- Сколько языко́в в Евро́пе?How many languages are there in Europe?
- Англи́йский - один из са́мых легких языко́в, на кото́рых можно говори́ть плохо, но са́мый сло́жный, чтобы говори́ть на нем хорошо.English is one of the easiest languages to speak badly, but the most difficult to use well.
- На скольких языка́х вы научи́лись свободно изъясня́ться?How many languages have you mastered fluently?
- Каки́е языки́ Вы зна́ете?What languages do you know?
- Каки́ми языка́ми Вы владе́ете?What languages do you know?
- Он зна́ет десять языко́в.He knows ten languages.
- В большинстве́ языко́в глаго́л - э́то необходи́мая часть ре́чи.In most languages the verb is an essential part of speech.
- В ми́ре существу́ет более семи ты́сяч языко́в.There are more than seven thousand languages in the world.
- Англи́йские слова часто заимствуются други́ми языка́ми.English words are often borrowed by other languages.
- Жозеф мо́жет сказа́ть "Я люблю́ тебя" на пятнадцати языка́х.Joseph can say "I love you" in fifteen languages.
- С проше́ствием веко́в челове́чество ста́ло более серьёзным в созда́нии иску́сственных языко́в, так как счита́лось, что есте́ственных не доста́точно.As centuries passed, humanity became more serious in implementing constructed languages as they deemed natural ones to be insufficient.
- Хорхе говори́т на четырёх языка́х.Jorge can speak four languages.
- В ми́ре более семи ты́сяч языко́в.There are over seven thousand languages in the world.
- Я не учи́л ни один из э́тих языко́в.I didn't study either of the languages.
- Я не изуча́л ни одного из э́тих языко́в.I didn't study either of the languages.
- Языки́ программи́рования - его хо́бби.Programming languages are his hobby.
- Я совершенно неспосо́бен к языка́м.I'm terrible at languages.
- Таки́е языки́, как францу́зский, италья́нский и испа́нский, произошли́ от латы́ни.Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.
- Ло́жные друзья́ перево́дчика - э́то па́ра слов в двух языка́х, похо́жих по написа́нию или произноше́нию, но ра́зных по значе́нию.False friends are pairs of words in two languages that are similar in spelling or pronunciation, but differ in meaning.
- Я говорю́ на нескольких языка́х.I speak a few languages.
- Она говори́т на десяти языка́х.She speaks ten languages.
- Том, у меня тако́е чу́вство, что мы с тобой говори́м на ра́зных языка́х! - "What did you say, Mary?"Tom, I have the feeling we're speaking different languages. "Что ты сказала, Мэри?"
- Прое́кт "Татоэба", располо́женный по а́дресу tatoeba.org, рабо́тает над созда́нием обши́рной ба́зы да́нных предложе́ний, переведенных на мно́жество языко́в.The Tatoeba Project, which can be found online at tatoeba.org, is working on creating a large database of example sentences translated into many languages.
- Трудно говори́ть на трёх языка́х.It's hard to speak three languages.
- Невероятно! Твоя́ мать разгова́ривает на шести языка́х?That's insane! Your mom speaks six languages?
- Мы перево́дим предложе́ния на други́е языки́.We translate sentences into other languages.
- Мы очень любим предложе́ния, но еще больше мы любим языки́.So we love sentences. But, even more, we love languages.
- Каки́е языки́ ты зна́ешь?What languages do you know?
- Рома́н был переведен на мно́гие языки́.The novel has been translated into many languages.
- Я не изуча́л э́ти два языка́.I did not study both of the languages.
- И то, что мы действительно хоти́м - э́то име́ть много предложе́ний на всех языка́х.And what we really want is to have many sentences in many — and any — languages.
- Я люблю́ языки́!I like languages!
- Он хва́стается, что мо́жет говори́ть на шести языка́х.He boasts that he can speak six languages.
- Все языки́ ми́ра прекра́сны.All the languages of the world are beautiful.
- Програ́мма внешко́льного образова́ния включа́ет курсы иностра́нных языко́в.There are classes in foreign languages in our adult education project.
- Том говори́т на пяти языка́х, в том числе́ и на ру́сском.Tom speaks five languages, including Russian.
- Могу́ ли я помочь перевести́ э́тот сайт на други́е языки́?Can I help translate the website into other languages?
- Франкоговорящие лю́ди часто добавля́ют пробелы пе́ред зна́ками пунктуа́ции и в тех языка́х, в кото́рых тако́е обычно счита́ется некорре́ктным.Native French speakers often add spaces before punctuation in other languages even though it is usually incorrect.
- Ма́ленький принц - очень популя́рная кни́га, переведенная на мно́жество языко́в.“The Little Prince” is a very popular book that was translated into many languages.
- Ты бои́шься, что рома́нские языки́ источа́ют сексуа́льность, к кото́рой ты не привы́к.You are afraid that Latinate languages exude sexuality, to which you are not accustomed.
- Я хочу́ доба́вить но́вые языки́ в моё резюме́.I want to add new languages to my resumé.
- Люблю́ изуча́ть древние языки́.I like to learn ancient languages.
- Существу́ет много люде́й, кото́рые ду́мают, что невозможно не запу́таться в языка́х.There are many people who think that it’s impossible not to mix up languages.
- Нача́ть учи́ть иностра́нные языки́ никогда не поздно.It's never too late to start learning foreign languages.
- Мы добавля́ем приме́ры на языка́х, кото́рые мы зна́ем.We add examples in languages we know.
- На скольких языка́х говоря́т в Но́вой Гвинее?How many languages are spoken in New Guinea?
- Я нахожу́ иностра́нные языки́ очень интере́сными.I find foreign languages very interesting.
- Я счита́ю, что иностра́нные языки́ очень интере́сны.I find foreign languages very interesting.
- Гёте утвержда́л: "Кто не зна́ет иностра́нного языка́, тот не зна́ет ничего о своём родно́м".Goethe claimed, "one who cannot speak foreign languages does not know one's own language either".
- Ты интересу́ешься иностра́нными языка́ми?Are you interested in foreign languages?
- В тот ве́чер, в университе́те состоя́лась встре́ча иностра́нных студе́нтов и кита́йских студе́нтов, изучающих иностра́нные языки́.That evening, the university held a meeting for foreign students and Chinese students studying foreign languages.
- В ми́ре существу́ет свыше семи ты́сяч языко́в.There are over seven thousand languages in the world.
- Том мо́жет сказа́ть "я говорю́ только по-французски" на тридцати языка́х.Tom is able to say "I can only speak French" in thirty languages.
- Таки́е языки́, как ру́сский, по́льский, че́шский и болга́рский име́ют о́бщие славя́нские ко́рни.Such languages as Russian, Polish, Czech and Bulgarian have common Slavic roots.
- Сколько языко́в ты зна́ешь, столько раз ты и челове́к.The more languages you know the more of a person you are.
- Трудно разгова́ривать на трёх языка́х.It is difficult to speak three languages.
- Я ду́маю, что двух языко́в недостаточно.I think two languages aren't enough.
- На том све́те Том стал полигло́том. Он разгова́ривает на языка́х, кото́рых нет в спи́сках Татоэбы: например, на башки́рском, мари́йском, удму́ртском и мно́гих други́х.In the after-life, Tom became a polyglot. He speaks languages that are missing from the list of languages on Tatoeba, for example: Bashkir, Mari, Udmurt, and many others.
- Иску́сственные языки́ или построены по при́нципу максима́льного упроще́ния, или их грамма́тика не облада́ет стро́йностью, сво́йственной есте́ственным языка́м. Оба недоста́тка выхола́щивают энерге́тику языка́.Constructed languages either are simplified as much as possible, or their grammar lacks the harmony peculiar to natural languages. Both disadvantages emasculate the language.
- Како́й ваш родно́й язы́к? Мари́йский?! Я недавно узна́л об э́том языке́, когда прочёл в Википедии статью о финно-угорской гру́ппе языко́в. Э́ти языки́ име́ют очень интере́сную исто́рию.What's your native language? Mari? I lately discovered this language after reading the article about the Finno-Ugric languages on Wikipedia. These languages have a very interesting history.
- Уча́стники из мно́жества стран, языко́в и культу́р говоря́т на языке́ эсперанто в дополне́ние к их родно́му языку́ и ещё одному или нескольким ины́м языка́м.Contributors from many countries, languages and cultures speak the language Esperanto in addition to their mother tongue and one or more other languages.