missing russian
пропа́дать
be missing, be lost, disappear, vanish, die, pass, perish, be wasted
хвати́ться
to be missing something, notice the absence
недостаю́щий
missing, failing
доду́мать
to think through (to the end), do some more thinking
to think up what is missing, complete
воспо́лнить
compensate/make up for missing
беспа́лый
missing one more fingers
додава́ть
To add more or give extra.
To complete an addition or make up a difference, give what's missing.
(Metaphorical use.) To give or supply abstract qualities.
непопада́ние
miss, missing the target
пропа́сть бе́з вести
to be missing
пропа́вший
missing
Examples
- Не хвата́ет вилки.A fork is missing.
- Не хвата́ет ножа́.There is a knife missing.
- Три года он ходи́л в ста́ршую шко́лу, не пропустив ни дня и ни ра́зу не опоздав.He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
- Я сожале́ю, что упусти́л возмо́жность встре́титься с нею.I regret missing the chance to meet her.
- После наводне́ние трое пропали без вести.Three persons are missing with the flood.
- Не хвата́ет пя́того тома из э́того набо́ра.The fifth volume of this set is missing.
- Не хвата́ет салфе́тки.There is a napkin missing.
- Мой ми́лый котёнок вот уже неде́лю, как пропа́л.My dear little cat has been missing for a week.
- Чего не хвата́ет?What's missing?
- В э́той кни́ге отсу́тствуют две страни́цы.This book is missing two pages.
- После́дняя страни́ца э́той кни́ги отсу́тствует.The last leaf of this book is missing.
- Что упущено?What's missing?
- Поли́ция иска́ла пропавшего ребёнка.The police searched for the missing child.
- Всё есть.Nothing is missing.
- Пропавшая ко́шка ещё не найдена.The missing cat has not been found yet.
- Вдруг он заме́тил, что пропа́л его кошелек.He suddenly noticed his wallet was missing.
- Когда я верну́лся, мой автомоби́ль исче́з.When I got back, I found my car missing.
- Пропавший ребёнок был найден через два дня.The missing child was found in two days' time.
- Пожалуйста, сообщи́те мне по электро́нной по́чте о любы́х замеченных оши́бках или недостаю́щих фу́нкциях, кото́рые вы хоте́ли бы ви́деть в сле́дующих ве́рсиях калькуля́тора ИМТ.Please notify me by e-mail about any bugs found or missing functions that you want to be included in future versions of the BMI calculator.
- Э́того не хвата́ло.This was missing.
- Кто нашёл мою поте́рянную кни́гу?Who found my missing book?
- Ду́май о всех тех веща́х, кото́рые име́ешь, а не о той еди́нственной ве́щи, кото́рой у тебя нет.Think of everything that you have, and not on the only thing that you are missing.
- В конце́ предложе́ния не хвата́ет то́чки.The period is missing at the end of the sentence.
- Где недостаю́щий до́ллар?Where is the missing dollar?
- Он счита́ется пропавшим без вести.He is considered missing.
- Не хвата́ет страни́цы.There is a page missing.
- Одной ло́жки не хвата́ет.There is a spoon missing.
- Все они иска́ли пропавшего ребёнка.They all searched for the missing child.
- Не хвата́ет ло́жки.There is a spoon missing.
- Жи́тели дере́вни вы́шли на поиски пропавшего ребёнка.The villagers went in search of the missing child.
- В э́той кни́ге не хвата́ет двух страни́ц.Two pages are missing from this book.
- Том пропа́л без вести.Tom went missing.
- Нача́льник объяви́л ему вы́говор за то, что он не уложи́лся в срок.He was called down by his boss for missing his deadline.
- Одной страни́цы не хвата́ет.There's a page missing.
- Один из мои́х чемода́нов пропа́л.One of my suitcases is missing.
- После наводне́ния три челове́ка пропали без вести.Three people are missing after the flood.
- Ничего не пропа́ло.Nothing's missing.
- Ничего не потеря́лось.Nothing's missing.
- Ничего не упущено.Nothing's missing.
- Ничто не упущено.Nothing's missing.
- Поли́ция прекрати́ла поиски пропавшего ребёнка.The police have given up looking for the missing child.
- Отсу́тствует нож.There is a knife missing.
- Недостаёт ножа́.There is a knife missing.
- Скуча́ю больше, чем обычно.Missing you more than ever.
- Вилки не хвата́ет.A fork is missing.
- Ты не зна́ешь, что ты теря́ешь.You don't know what you're missing.
- У вас что-нибудь пропа́ло из бума́жника?Is anything missing from your wallet?
- Том чи́слился среди пропавших без вести.Tom was listed among the missing.
- Чего-то не хвата́ет.Something is missing.
- У э́той маши́ны не хвата́ет какой-то части.There's a piece missing from the machine.
- Он весь день иска́л своего́ пропавшего кота́.He's been looking for the missing cat all day.
- На том све́те Том стал полигло́том. Он разгова́ривает на языка́х, кото́рых нет в спи́сках Татоэбы: например, на башки́рском, мари́йском, удму́ртском и мно́гих други́х.In the after-life, Tom became a polyglot. He speaks languages that are missing from the list of languages on Tatoeba, for example: Bashkir, Mari, Udmurt, and many others.
- Не хвата́ет апостро́фа. It́s и its - э́то ра́зные ве́щи. - "Я зна́ю. Э́то была́ опеча́тка".There's an apostrophe missing. "It's" and "its" are different. -- I know. It was a typing error.
- Сколько ло́жек не хвата́ет?How many spoons are missing?
- Не хвата́ет то́чки.The period is missing.
- Мы иска́ли в лесу́ потерявшегося ребёнка.We searched the woods for the missing child.
- Трёх челове́к так и не нашли́.Three people are still missing.
- Пожалуйста, дай мне знать, если найдёшь какие-нибудь опеча́тки или пропущенные слова.Please let me know if you find any typos or missing words.
- Пожалуйста, да́йте мне знать, если найдёте какие-нибудь опеча́тки или пропущенные слова.Please let me know if you find any typos or missing words.
- Кого не хвата́ет?Who's missing?
- Что-нибудь пропа́ло?Is anything missing?
- Чего-нибудь не хвата́ет?Is anything missing?
- Су́мка, кото́рую я оста́вил на пассажи́рском сиде́нье, пропа́ла!The bag I left on the passenger seat is missing!
- Су́мка, кото́рую я оста́вила на пассажи́рском сиде́нье, пропа́ла!The bag I left on the passenger seat is missing!
- Она нашла́ пропавшие де́ньги.She found the missing money.
- Я осозна́л, что что-то пропа́ло.I was conscious that something was missing.
- Не хвата́ет Тома.Tom's missing.
- Том отсу́тствует.Tom's missing.
- Все жи́тели дере́вни пошли́ в горы, чтобы иска́ть пропавшего кота́.All the villagers went into the mountains to look for a missing cat.
- У меня пропа́ла одна из су́мок.One of my bags is missing.
- Его брат уже какое-то вре́мя чи́слится пропавшим.His brother has been missing for a while now.
- Не хвата́ет одной вилки.One fork is missing.
- Они приде́рживаются мне́ния, что пропавший самолёт нахо́дится на дне океа́на и именно там надо проводи́ть поиски.They are of the opinion that the missing plane is on the ocean floor and that's where the search should be conducted.
- Мо́жет быть нам чего-то не хвата́ет.Maybe we're missing something.
- У Тома нет одного па́льца на руке́.Tom is missing a finger.
- Из па́пок пропадают ва́жные докуме́нты.Some important papers are missing from the files.
- Кажется будто здесь чего-то не хвата́ет.It seems like there's something missing.
- «Апостро́фа не хвата́ет. It́s и its - не одно и то же». — «Зна́ю я. Опечатался».There's an apostrophe missing. "It's" and "its" are different. -- I know. It was a typing error.
- Я что-то упуска́ю.I'm missing something.
- Одной коробки всё ещё не хвата́ет.One box is still missing.
- Том ведь не пропа́л, пра́вда?Tom's not missing, is he?
- Мы ничего не потеря́ли?Aren't we missing something?
- Том объяви́л, что Мэри пропа́ла.Tom announced that Mary was missing.
- Пропавший ма́льчик был опознан по его оде́жде.The boy who had been missing was identified by his clothes.
- Ребёнок пропа́л.A child is missing.
- Они все иска́ли пропавшего ребёнка.They all searched for the missing child.
- Ну почему Линку приспи́чило пропасть?Why did Link have to go missing?
- Они намерены обша́рить дно реки в по́исках пропавшего челове́ка.They intend to drag the river for the missing person.
- Том не пропадал.Tom isn't missing.
- В кни́ге не хвата́ет второй, пятой и трина́дцатой главы.The book is missing chapters 2, 5, and 13.
- У Тома на ле́вой руке́ нет мизи́нца.Tom is missing the little finger on his left hand.
- Между э́тими двумя слова́ми не хвата́ет пробела.A space is missing here between these two words.
- Чего-то не хвата́ет?Is anything missing?
- У ста́туи не хвата́ет головы.The statue is missing its head.
- Наше́й кошки нет.Our cat is missing.
- Нашего кота́ нет.Our cat is missing.
- Придя домой, я обнару́жил пропа́жу кошелька́.When I got home, I noticed that my wallet was missing.
- Придя домой, я заме́тил, что мой кошелёк пропа́л.When I got home, I noticed that my wallet was missing.
- Должно быть, мы что-то упуска́ем.We must be missing something.
- У старика́ не хвата́ет зубо́в.The old man has missing teeth.