qua russian
уйти́
leave, depart
take (time, quantity...)
retire
кварти́ра
flat, quarters
apartment
число́
number, quantity
date
кру́пный
of large particles (coarse)
significant quantity (large amount)
Wide sweeping (gait steps etc)
With great material possibilities
Large in power or influence
important essential or serious
ка́чество
quality
as
коли́чество
quantity
amount
рост
growth (in a living organism)
growth (in quantity, prices, etc)
height
помеще́ние
room
lodgement, premise(s), apartment, quarters, place
страда́ть
to suffer, be in pain
to be in poor quality
to be subject to
дешёвый
cheap, inexpensive, low (of a price or quality)
лома́ть
break, fracture, quarry
слома́ть
break, fracture, quarry
руга́ться
swear, curse, use bad language
quarrel, fight, argue, call names, abuse each other, swear at each other
зад
back part, back, seat, hind quarters, rump, croup
ass, bottom
че́тверть
a quarter
кварта́л
quarter/block (of year/city)
те́хник
technician, technically qualified person
на́бережная
embankment, quay, sea-front
двойно́й
double ( in quantity or size)
сорт
sort, kind, variety, brand
grade, quality
разря́д
category
discharge
The degree of qualification in a certain person
жили́ще
dwelling, quarters, abode, habitation
ссо́ра
quarrel, argument
ссо́риться
argue, to quarrel
скве́рный
Bad nasty or of poor quality
наде́лать
to do (in a bad way)
to make in some quantity
ка́чественный
quality
нареза́ть
cut (into large quantity), slice
размести́ть
post place put advertise, stow, quarter, billet, invest
arrange in a certain order
квалифика́ция
qualification, level of proficiency, professional skill
у́йма
(colloquial) a very large quantity
кря́кнуть
quack, grunt, hem
поссо́риться
Argue or quarrel
дружи́нник
body-quard, man-at-arms, member of a public order squad
добро́тный
of good quality, durable
отовсю́ду
from everywhere, from every quarter
квалифици́рованный
qualified adj
сканда́льный
scandalous, quarrelsome, rowdy
рудни́к
mine, pit, quarry
лазаре́т
field hospital, sick quarters, sick-bay
робе́ть
be timid, funk, quail
чеку́шка
quarter liter bottle (250 ml)
250 cc (cubic capacity)
истека́ть
to expire or come to an end
to run or flow out
Excretion of any liquid in large quantities
изоля́ция
isolation, quarantine
insulation
шарлата́н
charlatan, mountebank, fraud, quack
вздо́рный
absurd stupid empty or insignificant
prone to quarrels
тряси́на
quag, quagmire
изоли́ровать
isolate, insulate, quarantine
конова́л
horse doctor, farrier, quack
ка́чественно
qualitatively
коли́чественный
quantitative numerical adj
ке́лья
cell, quarters
каранти́н
quarantine
исте́чь
to expire elapse
flow out in large quantity
накра́сить
to put paint on in some quantity
almost always refers to using makeup/hair coloring
поруга́ться
quarrel, row, break, argue
сварли́вый
quarrelsome, peevish, shrewish, cantankerous
неприго́дный
unsuitable/not possessing the needed qualities
квалифици́ровать
check, test, qualify
кря́кать
quack, grunt, hem
интенда́нт
quartermaster
каменоло́мня
stone quarry
непола́дка
defect, fault
disagreement, quarrel
поса́д
trading quarter, suburb
сбавля́ть
Take away a part of something (price quantity amount weight)
четверти́нка
quarter-litre bottle
зимо́вье
winter quarters
переру́гиваться
quarrel, squabble
кварте́т
quartet
четвероно́гий
four-footed, four-legged, quadrupedal
зна́харь
sorcerer, wise man, quack, witch-doctor
сва́ра
quarrel, slanging match
задра́ться
ride up, break, split, try to pick a quarrel
квант
quantum
ло́мка
breaking, quarrying
высокока́чественный
high-quality, of high quality
размеща́ть
place, put, post, advertise, accommodate, house, stow, quarter, billet, invest
нека́чественный
poor quality
задира́ться
ride up, break, split, try to pick a quarrel
Bully
кварта́льный
quarterly
драмати́зм
dramatic effect, dramatic qualities, dramatic nature, tensity
дипломи́рованный
graduate, professionally qualified, certificated
разруга́ться
have a stormy quarrel, quarrel
ют
quarter-deck
высококвалифици́рованный
highly qualified
пе́репел
quail
четверости́шие
quatrain
понастро́ить
to build (in large quantity)
четырёхуго́льник
quadrangle, square
повздо́рить
squabble, have a quarrel, have an argument
карье́р
full gallop, open-cast mine, open pit, quarry, sand-pit
ква́нтовый
quantum (adj)
кварц
quartz
поссо́рить
embroil, cause to quarrel
четверту́шка
a quarter
да́нные
data, facts, information, qualities, report, makings, potentialities, grounds
четырёхле́тний
of four years, four-year, quadrennial, of four, four-year-old
бесчи́сленность
innumerable quantity
бракера́ж
certification, inspection, quality control
брако́вка
rejection of defective articles, sorting out of articles, quality control
Examples
- Бесполезно спо́рить с судьбо́й.It is no use quarreling with fate.
- Мы всегда нацелены на улучше́ние ка́чества обслу́живания.We are always aiming at improving the quality of service.
- Ка́чество важне́е коли́чества.Quality, not quantity.
- Сейчас че́тверть девя́того.It’s a quarter past eight.
- Когда подошёл кора́бль, она ждала́ на на́бережной.She was waiting at the quay as the ship came in.
- Мои́ колонки уступа́ют твои́м по ка́честву зву́ка.My stereo set is inferior to yours in sound quality.
- Я поссо́рился вчера́ со свои́м ста́ршим бра́том.I quarrelled with my older brother yesterday.
- Сколько бума́ги тебе нужно?What quantity of paper do you need?
- Том и Джейн поруга́лись, но на следующее у́тро помири́лись.Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.
- Я съел че́тверть пирога.I ate a quarter of a cake.
- Его на́выки позволя́ют ему взя́ться за э́ту рабо́ту.His skill qualifies him for the job.
- Для того́, чтобы квалифицироваться на тот пост, у него уйдёт по кра́йней ме́ре два года.It will take him at least two years to be qualified for that post.
- Когда обе де́вушки сказа́ли Джону, что име́ют к нему чу́вства, он был расте́рян, не зная, с кем из них ему быть.When both girls told John they had feelings for him, he was in a quandary as to which girl he should be with.
- Ка́чество вы́сшего образова́ния должно отвеча́ть са́мым высо́ким междунаро́дным тре́бованиям.The quality of higher education must answer to the highest international standards.
- Не спорь с тем, кто тебя обеспе́чивает.Don't quarrel with your bread and butter.
- Где бы они ни встре́тились, у них начина́лась ссо́ра.Whenever they meet, they quarrel.
- Не надо ссо́риться по пустяка́м.Don't quarrel over trifles.
- Они спо́рили о том, како́й язы́к проще: францу́зский или неме́цкий.They quarreled as to which was easier, French or German.
- Э́та статья́ высо́кого ка́чества.This article is high quality.
- Ка́чество перево́да улу́чшилось.The quality of translation has improved.
- Думается, что же́ртва приняла́ большо́е коли́чество я́да случа́йно.The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
- Он купи́л много муки и расти́тельного масла.He bought flour and oil in quantity.
- Они поссо́рились.They quarreled.
- Их ссо́ра вспы́хнула из-за недоразуме́ния.Their quarrel sprung from misunderstanding.
- Он постоянно ссо́рится со свое́й жено́й.He always quarrels with his wife.
- Мы импорти́руем большо́е коли́чество продуктов пита́ния.We import a large quantity of food.
- Я попыта́лся положи́ть коне́ц ссо́ре.I tried to put an end to the quarrel.
- Япо́ния импорти́рует большие объёмы не́фти.Japan imports great quantities of crude oil.
- Мы поссо́рились с ним из-за де́нег.I had a quarrel with him over money.
- Ква́нтовая фи́зика слишком сложна́, чтобы просто́й сме́ртный мог её поня́ть.Quantum physics is too difficult for a mere mortal to understand.
- Трудно сказа́ть, как долго продли́тся их ссо́ра.There is no telling how long their quarrel will last.
- Его акце́нт звучи́т немного стра́нно.His accent sounds a little quaint.
- Три че́тверти чле́нов э́того клу́ба - де́вушки.Three quarters of the members of this club are girls.
- Для ссо́ры нужны́ двое.It takes two to make a quarrel.
- Ка́чество во́здуха уху́дшилось за после́дние не́сколько лет.Air quality has deteriorated these past few years.
- Я ужинаю в семь пятнадцать.I have my supper at a quarter past seven.
- Всякая пи́ща и питья́ вкусны и поле́зны, но надо знать вре́мя, ме́сто и ме́ру.All kinds of food and drink are delicious and good for you, but you have to know when, where, and in what quantity.
- Я предпочита́ю ка́чество коли́честву.I prefer quality to quantity.
- Две сестры́ постоянно ссо́рились друг с другом.The two sisters were always quarreling with each other.
- Каза́лось, де́ло дойдёт до ссо́ры, когда Марк подлил масла в ого́нь, подняв вопро́с о том, кто винова́т.It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty.
- Э́ти сделанные вручную предме́ты отлича́ются по ка́честву.These hand-made articles differ in quality.
- Э́ти предме́ты ручно́й рабо́ты различа́ются ка́чеством.These hand-made articles differ in quality.
- Э́ти поде́лки различа́ются ка́чеством.These hand-made articles differ in quality.
- Несмотря на то, что он друго́го ка́чества, э́тот апельси́н тако́й же хоро́ший, как и тот.Despite being of different quality, this orange is as good as that one.
- Он не чу́вствовал никаки́х угрызе́ний со́вести.He did not have any qualm of conscience.
- Э́то вопро́с жре́бия, кто победи́т - обе кома́нды примерно равны́ по си́лам.It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
- Э́та маши́на лу́чшего ка́чества, чем та.This machine is superior in quality to that one.
- Наша дру́жба сильне́е, чем наши ра́спри.Our friendship is greater than our quarrels.
- У Тома вовсе не бы́ло наме́рения ссо́риться с Мэри.Tom had no intention of quarreling with Mary.
- Она не собира́лась ссо́риться с ним.She had no intention of quarreling with him.
- Не дай ни мале́йшей ссо́ре встрять между нами.Don't let a little quarrel come between us.
- Пожалуйста, переста́ньте ссо́риться.Please cease from quarreling.
- Покажи́те мне челове́ка, кото́рый живёт один и соде́ржит в постоя́нной чистоте́ ку́хню, - восемь раз из девяти я покажу́ вам челове́ка с преоблада́нием плохи́х черт хара́ктера.Show me a man who lives alone and has a perpetually clean kitchen, and eight times out of nine I'll show you a man with detestable spiritual qualities.
- Недоста́ток оригина́льности и везде, во всем ми́ре, спокон века счита́лся всегда пе́рвым ка́чеством и лу́чшею рекоменда́цией челове́ка де́льного, делово́го и практи́ческого.Lack of originality, everywhere, all over the world, from time immemorial, has always been considered the foremost quality and the recommendation of the active, efficient and practical man...
- Сейчас без пятнадцати три.It's a quarter to three.
- Три че́тверти пове́рхности Земли покрыты водо́й.Three quarters of the surface of the Earth is water.
- Насколько заранее я должен сде́лать броню, чтобы получи́ть ски́дку?How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
- Поли́ция изъя́ла в шко́ле большо́е коли́чество нарко́тиков.The police seized a large quantity of drugs at the school.
- Коро́ва мычи́т "му", пету́х кукаре́кает "кукареку", свинья́ хрю́кает "хрю-хрю", у́тка кря́кает "кря-кря", а ко́шка мяу́кает "мяу".The cow goes "moo," the rooster goes "cock-a-doodle-doo," the pig goes "oink, oink," the duck goes "quack, quack" and the cat goes "meow."
- Бра́тья не до́лжны ссо́риться.Brothers should not quarrel.
- Возни́кла ссо́ра относительно того́, что де́лать с землей.A quarrel arose about what to do with the land.
- Они не ссо́рятся, а репети́руют спекта́кль.They aren't quarreling, but are rehearsing a play.
- Наверняка, он врач-шарлатан.He must be a quack doctor.
- Должно быть, он шарлата́н.He must be a quack doctor.
- Его счита́ют высококвалифицированным рабо́тником.He is considered to be a highly qualified employee.
- Их това́ры высоча́йшего ка́чества.Their goods are of the highest quality.
- Э́то произошло́ в одиннадцать пятнадцать.It happened at a quarter past eleven.
- Э́то произошло́ в че́тверть двена́дцатого.It happened at a quarter past eleven.
- Сейчас че́тверть деся́того.It's a quarter past nine.
- Она не собира́лась с ним ссо́риться.She had no intention to quarrel with him.
- Уме́ние тяжело́ рабо́тать – э́то замеча́тельная черта́, но уме́ние рассла́биться — не менее ва́жная.The ability to work hard is an admirable quality, but the ability to relax is equally important.
- У меня ужин в пятнадцать минут восьмо́го.I have my supper at a quarter past seven.
- Они ссо́рились между собой.They quarreled among themselves.
- Я изо всех сил стара́лся прекрати́ть их ссо́ру.I tried to stop their quarrel eagerly.
- Я изо всех сил стара́лась прекрати́ть их ссо́ру.I tried to stop their quarrel eagerly.
- Я изо всех сил пыта́лся прекрати́ть их ссо́ру.I tried to stop their quarrel eagerly.
- Я изо всех сил пыта́лась прекрати́ть их ссо́ру.I tried to stop their quarrel eagerly.
- Ссо́ра оберну́лась плаче́вными после́дствиями.The quarrel had unfortunate consequences.
- Раздо́р оберну́лся плаче́вными после́дствиями.The quarrel had unfortunate consequences.
- Пожалуйста, прекрати́те ссо́ру.Please put an end to this quarreling.
- Сейчас без че́тверти восемь.It's quarter to eight now.
- Сейчас без пятнадцати восемь.It's quarter to eight now.
- Его акце́нт звучи́т не́сколько причудливо.His accent sounds a little quaint.
- У э́того телефо́на четырёхъядерный проце́ссор.This phone has a quad-core processor.
- Апельси́ны сортиру́ют по величине́ и по ка́честву.Oranges are graded by size and quality.
- Сейчас без че́тверти три.It's a quarter to three.
- Исто́рия подо́бна ква́нтовой фи́зике, где наблюда́тель ока́зывает влия́ние на наблюдаемое явле́ние. Уби́йство Кеннеди - э́то части́ца или волна?History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?
- Сейчас без пятнадцати два.It's a quarter to two.
- Конфли́кт возни́к из-за сопе́рничества между двумя стра́нами.The quarrel originated in rivalry between the two countries.
- Э́та фи́рма изве́стна свое́й высокока́чественной проду́кцией.This company is famous for its high-quality production.
- Мы много ссо́римся, но нам всегда удаётся всё ула́дить.We quarrel a lot, but we always manage to patch things up.
- Вы что, хоти́те со мной поссо́риться?Are you trying to pick a quarrel with me?
- Цена́ ни́зкая, но ка́чество не очень хоро́шее.The price is low, but the quality isn't very good.
- Её посре́дничество положи́ло коне́ц нашим раздо́рам.Her mediation put an end to our quarrel.
- Де́йствует каранти́н.Quarantine in progress.
- Кря, кря, - сказа́ла у́тка.Quack, quack, said the duck.
- Именно ка́чество, а не коли́чество име́ет значе́ние.It is quality, not quantity that counts.
- Ра́зница между строго квазилинейной фу́нкцией и квазилинейной фу́нкцией заключа́ется в том, что во второ́м слу́чае коне́чная ра́зность между двумя произво́льными то́чками мо́жет равня́ться нулю́.The difference between a strictly quasilinear function and a quasilinear function is that, in the second case, the finite difference between two random points may be equal to zero.
- Коро́ва говори́т "му", пету́х "кукареку", свинья́ "хрю-хрю", у́тка "кря-кря", а ко́шка "мяу".The cow goes "moo," the rooster goes "cock-a-doodle-doo," the pig goes "oink, oink," the duck goes "quack, quack" and the cat goes "meow."
- Мужски́е ка́чества в же́нщине ассоции́руются с силой, в то вре́мя как же́нские ка́чества в мужчи́не вы́глядят сла́бостью.Masculine qualities in a woman are seen as strength, while feminine qualities in a man are viewed as weakness.