rat russian
отноше́ние
relationship
attitude
regard, respect
ratio
дово́льно
enough, sufficient
rather, fairly, quite
content, satisfied, pleased
доста́точно
it is enough, sufficiently, enough
rather, pretty
статья́
article, item, clause, point, class, rating
курс
course, policy, rate of exchange
мирово́й
first-rate, first-class
world, global
проце́нт
percentage, rate, interest
ско́рость
speed, rate, velocity
сдать
rent out, let out
take an exam, pass an exam
rat out, turn in to the authorities
give, distribute, donate
hand over, give up, surrender
непло́хо
not bad, rather well, quite good
оцени́ть
appreciate
set the price, state the value, value
appraise, estimate, value, assess
to rate/to evaluate
гро́хот
crash roar rumble rattle
заложи́ть
pawn
to lay forth, create, establish
mortgage
rat-out, betray
plant, put
прили́чный
decent, proper, respectable
quite significant, rather large
ста́вка
rate, salary
bet
stakes
кры́са
rat
темп
rate, speed, pace, time, tempo
показа́тель
index, showing, exponent
rate
indicators
оце́нивать
to value/to assess
to rate/to evaluate
не́жели
rather than as opposed to
чп
Abbr. for: pulse rate
Abbr. for: emergency situation
Abbr. for: private company
Abbr. for: black sea shipping
пульс
pulse, pulse rate
па́йка
ration
рациона́льный
rational
разнести́
carry, convey, deliver
spread
enter, book
smash, destroy
scatter, disperse
give a rating, give a good dressing down, a good wigging, blow up
доноси́ть
to tell on/to rat on
соотноше́ние
ratio
relationship
разноси́ть
carry, convey, deliver, spread, enter, book, smash, destroy, scatter, disperse, give a rating, give a good dressing down, a good wigging, blow up
превосхо́дно
perfectly
excellent or first-rate
паёк
ration
тари́ф
tariff
rate
целесообра́зный
expedient advisable sensible rational
Causal Regular Intrinsically Justified
стука́ч
snitch, rat
пропо́рция
proportion, ratio
рацио́н
diet
ration, food allowance
обоснова́ть
Justify, rationalize, find ground or base for, substantiate, give proof
обоснова́ние
justification
rationalization
ре́йтинг
rating, value, ranking
стрекота́ть
chirr, rattle, chatter
поря́дочно
fair amount, fairly, pretty, rather, decently, honestly
неглубо́кий
rather shallow, superficial, skin-deep, shallow
расчётный
rated, calculated, designed, design
неширо́кий
rather narrow
сме́ртность
mortality death-rate
скрепи́ть
fasten, strengthen, tie, clamp, bolt, mortar, countersign, ratify, authenticate
расце́нивать
estimate, value, assess, rate, consider, regard
недурно
rather well
грязнова́тый
rather dirty, rather muddy
та́кса
rate, tariff, dachshund
номина́льный
nominal, rated
тарахте́ть
rattle, rumble
небезопа́сный
unsafe, insecure, rather dangerous
горькова́тый
bitterish, rather bitter
гремучий
displosive / detonating
rattling
задребезжа́ть
begin to rattle, begin to jingle, begin to chink
рожда́емость
birth rate
скучнова́тый
dullish, rather tedious
накрича́ть
shout, rate
нагоня́й
telling-off, rating, scolding
франт
dandy, first-rate, fine, a well-off person
разно́с
carrying, delivery, rating, dressing, blowing-up
колоту́шка
beetle, rattle, clapper, slap
пробира́ть
scold, rate, reprimand
холоднова́тый
chilly, rather cold
перве́йший
the first, first-rate
тупова́тый
dullish, rather stupid
скрепля́ть
fasten, strengthen, tie, clamp, bolt, mortar, countersign, ratify, authenticate
заболева́емость
morbidity, sickness rate, prevalence
стрекота́ние
chirring, rattle, chatter
стре́кот
chirr, rattle, chatter
рационализа́ция
rationalization
пло́хонький
rather bad
обла́ять
hark, fly, rate, swear
тяжелова́тый
heavyish, rather heavy, hardish, rather hard
темнова́тый
darkish, rather dark
слабова́тый
rather bad
предпочти́тельно
rather, preferably, in preference
рационали́зм
rationalism
погрему́шка
rattle
коти́роваться
be quoted, be rated, be regarded, be in demand
застрочи́ть
begin to scribble, rattle, start firing, open up, begin to stitch
крысоло́в
rat-catcher
некре́пкий
rather weak, not strong
ратифици́ровать
ratify
верне́е
or rather
actually
truer to say
more precisely
расце́нка
price list, valuation, price, rate
ре́йтинговый
highly rated
дово́льно-таки́
quite, somewhat, rather
ратифика́ция
ratification
поря́дком
orderly (rather, pretty), a good deal, properly, thoroughly
рациона́льность
rationality
авари́йность
accident rate, breakdown rate
второкла́ссный
second-class, second-rate
второразря́дный
second-rate
второсо́ртный
second-quality, second-grade, inferior, second-rate, of inferior quality
конфирма́ция
confirmation, ratification
конфирмова́ть
confirm, ratify
крысоло́вка
rat-trap, rat-catcher, ratter
нака́чка
dressing-down, rating
немалочисленный
rather numerous
Examples
- Како́й сего́дня обме́нный курс?What is the exchange rate today?
- Мо́жет, и мне подобавлять предложе́ний без перево́да? Так можно очень быстро подня́ть рейтинг своего́ языка́.Maybe I should add some sentences without translations too. It’s a very quick way to improve the rating of your language.
- В Китае используется большо́е коли́чество иеро́глифов, поэтому це́лью упроще́ния иеро́глифов была́ заме́на сло́жных традицио́нных си́мволов лёгкими для запомина́ния упрощёнными и увеличе́ние гра́мотности.In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
- Хотя до́воды бы́ли рациона́льны, его не убеди́ли.Although the arguments were rational, he was not convinced.
- В любо́м слу́чае я должен зако́нчить рабо́ту к за́втрашнему дню.At any rate, I must finish this work by tomorrow.
- Кры́сы быстро размножа́ются.Rats breed rapidly.
- Если бы они пошли́ в банк, они получи́ли бы лу́чший обме́нный курс.They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
- Комме́рческое кредитова́ние фина́нсовыми учрежде́ниями расширя́ется благодаря ни́зкой проце́нтной ста́вке.Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
- Всё, что бы́ло на столе́, загрохота́ло, когда началось землетрясе́ние.Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.
- Наши тари́фы ста́ли ме́ньше!Our rates are now lower!
- Проце́нтные ста́вки повысятся из-за ужесточения монетарной поли́тики.Interest rates will rise due to monetary tightening.
- Челове́к — разу́мное животное.Man is a rational animal.
- Како́й сейчас курс до́ллара?What is the exchange rate for dollars now?
- Хорошо известно, что э́тот го́род име́ет высо́кий у́ровень престу́пности.It is well known that the city has a high crime rate.
- Стару́ха дает де́ньги под три проце́нта.The old woman lends money at the rate of three percent.
- С тако́й ско́ростью мы вряд ли зако́нчим до конца́ неде́ли.At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
- Уку́с грему́чей змеи ядови́т.A rattlesnake's bite is filled with poison.
- Данное приложе́ние позволя́ет быстро рассчита́ть коэффицие́нт и́ндекса массы тела — ИМТ.The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI.
- Тропи́ческие леса́ исчеза́ют со ско́ростью нескольких деся́тков ты́сяч гекта́ров в день.The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
- Он пыта́лся найти́ обоснова́ние свои́м неразу́мным де́йствиям.He tried to rationalize his foolish actions.
- Курс обме́на - 145 ие́н за один до́ллар.The rate of exchange is 145 yen to the dollar.
- В любо́м слу́чае, мы до́лжны зако́нчить э́ту главу́, прежде чем мы начнем сле́дующую.At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.
- Попыта́йся быть более рациона́льным потреби́телем.Try to be a more rational consumer.
- Мно́гие австрали́йцы явля́ются пото́мками престу́пников, сосланных туда. Между тем, у́ровень престу́пности в Австра́лии очень ни́зкий. Пи́ща для размышле́ний.Many Australians are descendants of criminals sent there. Meanwhile, the crime rate in Australia is very low. Food for thought.
- Робинзон - практи́чный, разу́мный и хра́брый мужчи́на.Robinson is a practical, rational and brave man.
- Кры́сы бегу́т с тонущего корабля́.Rats desert a sinking ship.
- В конце́ концо́в кры́сы пришли́ к реке́.At last the rats came to the river.
- Они шли со ско́ростью 3 ми́ли в час.They walked at the rate of three miles an hour.
- Мне абсолютно всё равно.At any rate, it's all the same to me.
- Кры́са прогры́зла дыру́ в стене.A rat chewed a hole in the wall.
- Кот из дома – мы́ши в пляс.When the cat leaves, the rat dances.
- До́ктор Танака в тече́ние двух лет ста́вил о́пыты на трёхстах кры́сах.Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.
- Мы огля́дываемся на про́шлое если не с чу́вством привя́занности, то в любо́м слу́чае с каким-то подо́бием тоски́.We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.
- Они подо́бны кры́сам, покидающим тонущий кора́бль.They're just like rats leaving a sinking ship.
- В любо́м слу́чае, я испо́лнил свой долг.At any rate, I did my duty.
- Том случа́йно съел крыси́ный яд.Tom accidentally ate some rat poison.
- Том случа́йно при́нял крыси́ный яд.Tom accidentally ate some rat poison.
- Во вся́ком слу́чае, я смогу́ вы́йти когда ко́нчится дождь.At any rate, I can go out when it stops raining.
- Сколько стоит отпра́вка авиапочтой?What's the airmail rate?
- Мы́ши отлича́ются от крыс.Mice are distinct from rats.
- Нико́му не нра́вятся кры́сы.Nobody likes rats.
- Кры́сы нико́му не нра́вятся.Nobody likes rats.
- Никто не лю́бит крыс.Nobody likes rats.
- Некоторые лю́ди лови́ли крыс и е́ли их.Some people caught rats and ate them.
- Том ненави́дит крыс.Tom hates rats.
- Я бою́сь, что в настоя́щий моме́нт нет свобо́дных одноме́стных номеро́в, но вы мо́жете забронировать двухме́стный но́мер по сниженному тари́фу, если вам не нужно два за́втрака, конечно.There is no single room available at present, I'm afraid, but you could have a double room at a slightly reduced rate unless you want two breakfasts, of course.
- Како́й курс обме́на?What is the exchange rate?
- Каков курс обме́на сего́дня?What rate of exchange is today?
- Во вся́ком слу́чае, э́то вовсе не так необычно.It is not all that uncommon at any rate.
- Кры́са жива́ или мертва́?Is the rat alive or dead?
- Кры́са жива́я или мёртвая?Is the rat alive or dead?
- Его лу́чший друг сдал его нача́льству.His best friend ratted him out to the authorities.
- Предложе́ния добавля́ются на Татоэбу с феноменальной ско́ростью.Sentences are being added to Tatoeba at a phenomenal rate.
- На ку́хне кры́сы.There are rats in the kitchen.
- У крыс тоже есть своя́ фу́нкция. Они помога́ют чи́стить сто́чные трубы.Rats also have a function. They help to clean the pipes.
- Како́й тари́ф на почто́вые посы́лки?What's the postage rate for packages?
- За э́то Том заслу́живает вознагражде́ния.Tom rates a reward for that.
- Э́то третьесортный таба́к.This is third-rate tobacco.
- Кры́сы уничтожа́ют весь хлеб в амба́ре.The rats are ruining all the grain in the barn.
- Для э́той экску́рсии есть льго́тный тари́ф?Is there a special rate for this tour?
- Тома укуси́ла грему́чая змея.Tom was bitten by a rattlesnake.
- Э́тот кот не ло́вит крыс.This cat doesn't chase rats.
- Э́тот кот не охо́тится на крыс.This cat doesn't chase rats.
- В любо́м слу́чае, мы до́лжны зако́нчить э́ту главу́, прежде чем начина́ть сле́дующую.At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.
- Я отка́зываюсь плати́ть выше установленной цены.I refuse to pay more than standard rates.
- Мне нужно купи́ть крыси́ного я́да.I need to buy some rat poison.
- На корабле́ есть много крыс.There are many rats on the ship.
- На корабле́ во́дится мно́жество крыс.There are many rats on the ship.
- Кора́бль полон крыс.The ship abounds with rats.
- В то вре́мя, по кра́йней ме́ре в Кембридже, обстано́вка в лаборато́риях была́ довольно неформальной.In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
- Э́та фи́рма выпуска́ет по двести автомоби́лей за день.This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
- Э́та фи́рма выпуска́ет по двести автомоби́лей в день.This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
- Проце́нтные ста́вки бы́ли зафиксированы на у́ровне 5%.Interest rates have been fixed at 5%.
- Он даёт за́ймы под высо́кий проце́нт.He lends money at a high rate of interest.
- Недавно в чате я был довольно ре́зким, раздража́ющим, эмоциона́льным и прочее. Мне жаль, и наверняка я заме́тно заде́л твои́ чу́вства. Я хоте́л бы за э́то извини́ться. Я понима́ю, что временами я быва́ю весьма зашоренным, и зна́ю, что вхожу́ в раж из-за бана́льных вещей и уж тем более в жа́рких те́мах.Earlier in the chat, I was being rather brash, upsetting and emotional and whatnot. I am sorry, and I'm sure I hurt your feelings quite a bit. I would like to apologize for this. I understand that I can be rather close-minded at times, and I know that I get rather upset about trivial things and certainly about hot topics.
- Его аргуме́нт был далеко не рациона́льным.His argument was far from rational.
- Ко́шка лови́ла крыс.The cat caught the rats.
- Кот лови́л крыс.The cat caught the rats.
- Курс до́ллара резко вы́рос.The dollar exchange rate has increased dramatically.
- Крыси́ные усы отврати́тельны.Rat whiskers are gross.
- Не будет преувеличе́нием сказа́ть, что он первокла́ссный писа́тель.It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
- Не будет преувеличе́нием сказа́ть, что он явля́ется первокла́ссным писа́телем.It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
- Она, в лу́чшем слу́чае, второсо́ртная певи́ца.She is a second-rate singer at best.
- Она, в лу́чшем слу́чае, второсо́ртная певичка.She is a second-rate singer at best.
- Пожалуйста, оцените по шкале́ от 1 до 10 сте́пень вашего владения сле́дующими языка́ми.On a scale of 1 to 10, please rate your proficiency in the following languages.
- Э́то в лу́чшем слу́чае второсо́ртный оте́ль.It is at best a second-rate hotel.
- Кошки убива́ют крыс.Cats kill rats.
- Эбола, похоже, распространя́ется с экспоненциальной ско́ростью, что очень беспокоит, если не сказа́ть больше.Ebola seems to be spreading at an exponential rate, which is very worrying to say the least.
- Я беру́ высо́кую пла́ту.I charge high rates.
- Како́й сего́дня курс?What's the exchange rate today?
- Рожда́емость и сме́ртность бы́ли примерно равны́.The birth rate and death rate were nearly equal.
- У́ровень безрабо́тицы поднялся до 5 %.The unemployment rate went up to 5%.
- У меня высо́кие цены.I charge high rates.
- У жи́зни 100% лета́льный исхо́д.Life has a 100% fatality rate.
- Я не истребля́ю ваших крыс.I'm not exterminating your rats.
- Я не истребля́ю твои́х крыс.I'm not exterminating your rats.
- Двенадцать живо́тных кита́йского зодиа́ка включа́ют в себя одиннадцать ви́дов живо́тных, встречающихся в приро́де - кры́са, вол, тигр, кро́лик, ло́шадь, змея, обезья́на, пету́х, соба́ка и свинья́, а также мифическое животное драко́на, и используются в ка́честве календаря́.The twelve animals of the Chinese zodiac come from eleven kinds of animals originating in nature, namely the rat, ox, tiger, rabbit, horse, snake, monkey, rooster, dog and pig, as well as the legendary form of the dragon, and are used as a calendar.
- Таки́ми те́мпами мы едва ли упра́вимся до конца́ неде́ли.At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
- Таки́ми те́мпами мы вряд ли успе́ем до конца́ неде́ли.At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
- Пробле́ма крыси́ных бего́в в том, что даже если ты побежда́ешь, ты всё равно остаёшься кры́сой.The trouble with the rat race is that even if you win, you're still a rat.