ship russian
нос
nose, beak, head, prow
bow of a ship
кора́бль
ship, ferry
борт
the side wall of the hull of a vessel ship or aircraft
на борт/борту - on board
су́дно
large ship, vessel, tanker, cargo boat
bedpan, bed pan
тра́нспорт
transport, transportation, consignment, train, supply ship, troop transport, troopship, troop-carrier, carrying forward
транспо́рт
transport, transportation, consignment, train, supply ship, troop transport, troopship, troop-carrier, carrying forward
каю́та
cabin (on a ship)
state-room, stateroom
гудо́к
hooter / horn
siren, honk
beep / whistle (ship, train, machine, car, etc.)
gudok (an ancient Russian string instrument)
па́рус
sail of a ship
чп
Abbr. for: pulse rate
Abbr. for: emergency situation
Abbr. for: private company
Abbr. for: black sea shipping
поста́вка
supply
delivery, shipping
теплохо́д
motor ship
перегру́зка
overload, surcharge, overwork, reloading, shifting, transfer, trans-shipment
погру́зка
loading, shipment, lading, embarkation
ла́йнер
cruise ship
рулево́й
man who steers ship
судово́й
ship
кора́блик
toy-ship, nautilus, argonaut
верфь
shipyard, yard, dockyard
лесово́з
timber lorry, timber ship
судострои́тельный
shipbuilding
корабе́л
shipwright, shipbuilder
кораблекруше́ние
shipwreck
сухогру́з
dry cargo, dry cargo ship
ры́нда
rynda
ship's bell
судострое́ние
shipbuilding
перева́лочный
trans-shipping
оса́дка
settling, subsidence, draught, depth (of a ship)
precipitation
брандва́хта
guard-ship
бра́ндер
fire-ship
грузоотправи́тель
consignor, shipper
дизель-электрохо́д
diesel-electric ship
китобо́ец
whaler, whaling ship
кораблестрое́ние
shipbuilding
кораблестрои́тель
shipwright, shipbuilder, naval architect
отгружа́ть
dispatch, ship
перева́лка
trans-shipment, transfer reloading
перегру́зочный
shifting, trans-shipping
судове́рфь
shipyard
судовладе́лец
ship-owner
судоподъём
ship-raising
судоподъёмник
ship elevator
судоремо́нт
ship repair
судоремо́нтный
ship-repair, ship-repairing
судострои́тель
shipbuilder, shipwright
у́гольщик
coal-miner, collier, charcoal-dealer, coal-ship
отгрузи́ть
dispatch, ship
Examples
- Кора́бль пото́нет!The ship's going to sink!
- Како́й э́то большо́й кора́бль!What a big ship that is!
- Они назва́ли кора́бль «Куин Мэри» — в честь короле́вы.They named the ship Queen Mary after the Queen.
- Когда подошёл кора́бль, она ждала́ на на́бережной.She was waiting at the quay as the ship came in.
- Ма́чта слома́лась, и наше су́дно легло́ в дрейф.The mast broke and our ship went adrift.
- Корабли́ дрейфова́ли по ми́лости волн.The ship was drifting at the mercy of the waves.
- Кора́бль нагна́л нас.The ship gained on us.
- Большо́му кораблю́ — большо́е пла́вание.A great ship asks deep waters.
- Их кора́бль налете́л на скалу.Their ship struck a rock.
- Су́дно из Нью-Йорка вскоре прибу́дет.The ship from New York will arrive before long.
- Капита́н был после́дним, кто поки́нул тонущее су́дно.The captain was the last person to leave the sinking ship.
- Капита́н несёт отве́тственность за су́дно и его экипа́ж.Captains have responsibility for ship and crew.
- Су́дно сего́дня пересечёт эква́тор.The ship will cross the equator tonight.
- Капита́н корабля́ приказа́л ради́сту посла́ть сигна́л о по́мощи.The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
- Вы мо́жете вы́слать э́то в Нью-Йорк?Can you ship it to New York City?
- Э́тот кора́бль не подхо́дит для путеше́ствия по океа́ну.This ship is not fit for an ocean voyage.
- Су́дно под америка́нским фла́гом.The ship was flying the American flag.
- Кора́бль был построен за соли́дные де́ньги.The ship was built at considerable expense.
- Кора́бль был разгружен в по́рту.The ship was unloaded at the port.
- Один раз Христофор Колумб обнару́жил це́лый кора́бль мёртвых моряко́в... и вежливо не обрати́л внима́ния на него.Christopher Columbus once discovered an entire ship of deceased sailors... and politely ignored it.
- Кора́бль вскоре был вне поля зре́ния.The ship was soon out of sight.
- Экипа́ж поки́нул кора́бль.The crew abandoned the ship.
- Они поки́нули тонущий кора́бль.They abandoned the sinking ship.
- Кора́бль перево́зит сырьё из Индоне́зии.The ship transports raw materials from Indonesia.
- Верблю́д - кора́бль пустыни.The camel is the ship of the Sahara.
- Су́дно, кото́рое перево́зит нефть, называ́ется нефтяно́й та́нкер.A ship that transports oil is called an oil tanker.
- Верблю́ды - корабли́ пустыни.Camels are the ships of the deserts.
- Ты ви́дишь кора́бль на горизо́нте?Do you see a ship on the horizon?
- Кора́бль показа́лся на горизо́нте.The ship appeared on the horizon.
- Кора́бль направля́ется в Финля́ндию.The ship is bound for Finland.
- На бо́рту корабля́ я спал.I slept aboard the ship.
- Из скольких челове́к состои́т кома́нда э́того корабля́?How many people does this ship's crew consist of?
- Наш кора́бль приближа́лся к га́вани.Our ship was approaching the harbor.
- Кора́бль затону́л.The ship sank.
- О́бщество без рели́гии, как су́дно без компаса.A society without religion is like a ship without a compass.
- Кора́бль, перевозящий нефть, называ́ется нефтяны́м та́нкером.A ship which conveys oil is called an oil tanker.
- Я рабо́таю в транспо́ртной компа́нии.I work for a shipping company.
- Желе́зо испо́льзуют для постро́йки корабле́й.Iron is used in building ships.
- Желе́зо используется в кораблестрое́нии.Iron is used in ship construction.
- Пое́ду на Гавайи на корабле́.I'm going to Hawaii by ship.
- Пое́ду на Гавайи кораблём.I'm going to Hawaii by ship.
- Бу́ря помеша́ла кораблю́ вы́йти из Кобе.A storm kept the ship from leaving Kobe.
- Они постро́или бо́льшие и лу́чшие корабли́.They built bigger and better ships.
- Полага́ю себя подо́бным челове́ку, кото́рый после мно́гих мелей и бли́зкой ги́бели в у́зком проли́ве тем не менее безрассу́дство име́ет вы́йти в мо́ре - на всё том же своём протекающем су́дне, побитом ветрами - и даже зама́хивается при таки́х неблагоприятных обстоя́тельствах на кругосве́тное плаванье.Methinks I am like a man, who having struck on many shoals, and having narrowly escap'd shipwreck in passing a small frith, has yet the temerity to put out to sea in the same leaky weather-beaten vessel, and even carries his ambition so far as to think of compassing the globe under these disadvantageous circumstances.
- Капита́н управля́ет свои́м кораблем и кома́ндой.A captain controls his ship and its crew.
- Кры́сы бегу́т с тонущего корабля́.Rats desert a sinking ship.
- Кто будет чини́ть шум како́й, когда кора́бль идет на паруса́х, что за тем лю́ди не мо́гут слы́шать, что приказано будет, штрафован будет по разсмотрению команди́ра.He who makes noises while the ship is sailing, making people unable to hear orders, will be fined at the discretion of the captain.
- Наши морехо́ды всегда сла́вились бесподо́бной расторо́пностью и хра́бростью в мину́ты опа́сности. Э́то спасло́ мно́гие брита́нские корабли́, в то вре́мя как други́е моряки́ пря́тались под па́лубу и броса́ли кора́бль на во́лю волн или, быть мо́жет, еще более жесто́кого врага́ - пира́та.Our seamen have always been famous for a matchless alacrity and intrepidity in time of danger; this has saved many a British ship, when other seamen would have run below deck, and left the ship to the mercy of the waves, or, perhaps, of a more cruel enemy, a pirate.
- Капита́н был после́дним челове́ком, кото́рый поки́нул тонущий кора́бль.The captain was the last person to leave the sinking ship.
- Кора́бль не был готов к бо́ю.The ship wasn't ready for battle.
- Когда должно прибы́ть э́то су́дно?When is the ship due to arrive?
- Том роди́лся на корабле́.Tom was born on a ship.
- Тот кора́бль отплы́л.That ship has sailed.
- Э́то мой кора́бль.It's my ship.
- Верблюд- э́то, так сказа́ть, кора́бль в пусты́не.A camel is, so to speak, a ship on the desert.
- Моряки́ поки́нули горящее су́дно.The sailors abandoned the burning ship.
- Кора́бль разби́лся о скалы.The ship crashed on the rocks.
- Он нарёк кора́бль "Ла́сточкой".He named the ship the Swallow.
- Они предупреди́ли су́дно об опа́сности.They warned the ship about the danger.
- Они подо́бны кры́сам, покидающим тонущий кора́бль.They're just like rats leaving a sinking ship.
- Возвраща́йтесь на кора́бль.Return to the ship.
- Та́нкер - э́то су́дно, кото́рое перево́зит нефть.A tanker is a ship carrying oil.
- На э́том корабле́ нико́го нет, кроме нас.There's nobody on this ship except us.
- Где капита́н э́того корабля́?Where is the captain of this ship?
- Мы ви́дели много корабле́й в по́рту.We saw many ships in the harbor.
- Они, вероятно, ви́дели наш кора́бль прибывающим в порт.They probably saw our ship come into port.
- Их кора́бль всё ещё в по́рту.Their ship is still in port.
- Капита́н дал прика́з поки́нуть кора́бль.The captain gave the order to abandon the ship.
- Кора́бль бро́сил я́корь.The ship dropped anchor.
- Вчера́ в э́тих окре́стностях затону́л кора́бль.A ship sank near here yesterday.
- Су́дно отпра́вится в пла́вание в двенадцать часо́в.The ship will set sail at noon.
- Вся́кому кораблю́ ну́жен я́корь.Every ship needs an anchor.
- На горизо́нте появи́лся большо́й кора́бль.A big ship appeared on the horizon.
- На горизо́нте возни́к большо́й кора́бль.A big ship appeared on the horizon.
- Большо́му кораблю́ - большо́е пла́вание.A great ship needs deep waters.
- Тот кора́бль отправля́ется за грани́цу из э́того по́рта.That ship goes abroad from this port.
- Су́дно посла́ло сигна́л бе́дствия.The ship flashed a distress signal.
- Возвраща́йся на кора́бль!Get back to the ship.
- Экипа́ж поки́нул су́дно.The crew abandoned the ship.
- Э́то, должно быть, слома́лось во вре́мя транспортиро́вки.It must have been broken during shipping.
- Кора́бль то́нет!The ship is sinking!
- Уви́димся на корабле́.I'll meet you back on the ship.
- На како́м корабле́ приплы́л Том?What ship did Tom arrive on?
- Косми́ческий кора́бль скоро дости́гнет луны.The space ship will get to the moon soon.
- На бо́рту корабля́ нико́го не бы́ло.No one was on board the ship.
- У Ямамото бы́ло сто шестьдесят два корабля́.Yamamoto had one hundred sixty-two ships.
- Внезапно капита́н поки́нул кора́бль.Suddenly, the captain abandoned the ship.
- Внезапно капита́н поки́нул су́дно.Suddenly, the captain left the ship.
- Ка́ждому кораблю́ ну́жен капита́н.Every ship needs a captain.
- В судовом журна́ле есть подро́бная за́пись о што́рме.There's a complete record of the storm in the ship's log.
- Э́то пе́рвый рейс нашего корабля́.This is our ship's maiden voyage.
- Том на бо́рту э́того корабля́?Is Tom aboard that ship?
- Мы до́лжны поки́нуть кора́бль.We must abandon ship.
- Все на корабле́ ду́мали, что он зато́нет.Everyone on the ship thought it was going to sink.
- Вы ви́дите кора́бль на горизо́нте?Do you see a ship on the horizon?
- Капита́н контроли́рует весь кора́бль.The captain controls the whole ship.
- Капита́н управля́ет всем кораблём.The captain controls the whole ship.
- «Зельда, я собира́юсь спасти́ Гамелон от злых сил ге́рцога Онкледа!» — «Как?» — «Я возьму́ кора́бль, чтобы помочь Гамелону». — «Но, оте́ц, а если с тобой что-то случи́тся?» — «Мой кора́бль защити́т меня!» — «Но, оте́ц, что, если тебе придётся сойти́ на берег?»Zelda, I'm going to save Gamelon from the evil forces of Duke Onkled! "How?" "I'll take my ship to aid Gamelon." "But father, what if something happens to you?" "My ship will protect me!" "But father, what if you have to go on shore?"
- «Зельда, я направля́юсь к ге́рцогу Онкледу ужинать. Мой кора́бль отплыва́ет утром». — «Но, оте́ц, Гэнон и его приспе́шники захвати́ли твой кора́бль!» — «Хмм... Тогда я пойду́ пешком».Zelda, I'm going to Duke Onkled's for dinner. My ship sails in the morning. "But father, Ganon and his minions have seized your ship!" "Hmm... I'm going to walk then."
- Э́то грузовое су́дно, а не пассажи́рское.This is a cargo ship, not a passenger ship.