viol russian
вио́ла
viol
си́льный
strong, powerful, fierce, keen, intense, violent, towering, potent, impressive, hard, heavy, good
си́льно
strongly, violently, heavily, greatly, badly, vastly
наруше́ние
breach
violation
нару́шить
break, disturb, infringe, transgress, violate
break a promise
to disrupt
наруша́ть
violate
to disrupt
фиоле́товый
violet, purple
лило́вый
purple lilac violet
скри́пка
violin, fiddle
наси́лие
violence
я́ростный
furious, violent, vehement, fierce
свире́пый
fierce, ferocious, truculent, violent
при́ма
tonic, first string, top string, first violin
Prima, primo, lead
наруши́тель
trespasser
intruder
violator
бу́йный
violent, impetuous, wild, vehement
unbridled, exuberant
наси́льственный
forcible, violent
скрипа́ч
violinist, fiddler
непристо́йный
obscene/indecent/shameless violating public morals
я́рый
ardent, violent, furious, vehement
фиа́лка
violet
ультрафиоле́товый
ultra-violet, ultraviolet
поры́вистый
gusty, impetuous, violent, jerky, abrupt
альт
viola, alto
нару́шиться
to be violated, to be broken, to be disrupted, to be disturbed
виолонче́ль
cello (long name is violoncello)
буйно
violently, boisterously, riotously, exuberantly, wildly
lushly, profusely, luxuriantly
неи́стовство
fury, frenzy, rage, violence, atrocities
наси́льственно
forcibly, violently
несде́ржанный
unfulfilled, violent, unrestrained, lacking self-control, impetuous
бу́йствовать
get violent, behave violently
скрипи́чный
violin
виолончели́ст
violoncellist, cellist
фиалковый
violaceous
неи́стово
furiously, violently
альти́ст
viola player
альти́стка
viola player
виолончели́стка
violoncellist, cellist
вто́ра
second voice, second violin
дебоши́рить
kick up a row, create a shindy, make an uproar, make a violent uproar
надруга́тельство
outrage, violation
наси́льничать
commit acts of violence, violate, rape
наси́льнический
forcible, violent
неи́стовость
violence, unrestrainedness
оглоу́шивать
hit violently on the head, crown
поры́вистость
impetuosity, violence
преступа́ть
transgress, trespass, violate, break
скрипа́чка
violinist, fiddler
буйнопоме́шанный
lunatic, madman, violently insane person
разбуя́ниться
fly into a rage, get violent, get into a fury
кошкода́в
cat-strangler, cat-killer, cat torturer
bad musician (especially violinist), bungler, klutz
люте́ть
to rage, to become furious, to become fierce, to get violent
скрипи́ца
violin
преступи́ть
transgress, trespass, violate, break
допусти́вший
who allowed, who permitted, who admitted, having allowed, having permitted, having admitted
who made (an error/mistake), who committed (a violation), having made (an error/mistake), having committed (a violation)
изнаси́лованный
raped, violated
нару́шенный
violated, broken, disturbed, impaired, breached
нару́шивший
having violated, having broken, having infringed
нару́шившийся
disrupted, disturbed, broken, damaged, out of order, violated
наруша́вший
violating, breaking, infringing, disturbing
наруша́вшийся
violated, broken, disturbed, infringed
наруша́емый
violable, breakable, infringeable, (being) violated, (being) broken, (being) infringed
наруша́ющий
violating, breaking, infringing
наруша́ющийся
violable, being violated, being broken
наси́луемый
being raped, violated
наси́лующий
raping, violating, coercing
наси́льничавший
having committed violence, having raped
наси́льничающий
violent, abusive, rapist (adj.)
насилованный
raped, violated
обесче́щенный
dishonored, disgraced, shamed, defiled, violated
пересту́пленный
stepped over
violated, transgressed
переступа́ющий
stepping over, crossing, transgressing, violating
переступи́вший
having stepped over, having crossed, having transgressed, having violated
по́пранный
trampled, violated, infringed, disregarded
попира́вший
trampling, treading upon, violating, infringing, disregarding
попира́емый
trampled, trodden upon, violated, infringed, oppressed
попира́ющий
trampling, treading upon, violating, infringing, disregarding
попра́вший
having violated, having transgressed, having trampled upon
преступа́вший
having transgressed, having violated, infringing
преступа́емый
violable, transgressible, breachable
преступа́ющий
transgressing, violating, offending, breaking
рукоприкла́дствовавший
assaulting, having assaulted, having used physical violence
рукоприкла́дствующий
prone to violence, abusive, assaulting
ущеми́вший
infringing, restricting, violating
ущемля́вший
infringing, violating, pinching, cramping
ущемля́емый
infringed, violated, restricted
pinched, cramped, constrained
ущемля́ющий
infringing, violating, encroaching, discriminatory, oppressive
ущемлённый
infringed, violated, restricted
hurt, offended, humiliated, slighted
Examples
Та же́нщина, кото́рую ты ви́дишь там, — знамени́тая скрипа́чка.
The lady whom you see over there is a famous violinist.
Сего́дня в Германии демонстра́ции против наси́лия прошли́ в нескольких города́х, в том числе́ рядом с Га́мбургом, где три ту́рка бы́ли уби́ты в результа́те поджо́га в понеде́льник.
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Мир — э́то не отсу́тствие наси́лия, а прису́тствие справедли́вости.
Peace is not the absence of violence but the presence of justice.
В Анкаре́ я ясно дал поня́ть, что Америка не вою́ет — и никогда не будет воева́ть, — с исла́мом. Однако мы будем неотступно противостоя́ть жесто́ким экстреми́стам, кото́рые представля́ют серьёзную угро́зу наше́й безопа́сности.
In Ankara, I made clear that the United States is not – and never will be – at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security.
Ты мо́жешь оправда́ть испо́льзование наси́лия?
Can you justify the use of violence?
Производи́тели ору́жия до сих пор умудря́ются избегать отве́тственности за вооруженные столкновения.
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
Он прекра́сно игра́ет на скри́пке.
He plays the violin very well.
Акт све́рки был оформлен с наруше́нием тре́бований законода́тельства.
The reconciliation report was issued in violation of the legislative requirements.
Наси́лие вспы́хнуло во всем го́роде из-за нехва́тки продово́льствия.
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
The world belongs to the violent.
Э́то бы́ло бессмы́сленное наси́лие.
This was senseless violence.
Э́то бы́ло бессмы́сленным наси́лием.
This was senseless violence.
Мы не до́лжны наруша́ть Конститу́цию.
We must not violate the Constitution.
Скри́пка, пиани́но и а́рфа - музыка́льные инструме́нты.
The violin, the piano, and the harp are musical instruments.
Э́то явля́ется наруше́нием зако́на.
This is a violation of the law.
Comparison is the mother of violence.
Ра́дуга состои́т из кра́сного, ора́нжевого, желтого, зеленого, голубо́го, си́него и фиоле́тового.
A rainbow consists of red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet.
Они заяви́ли, что э́то гру́бое наруше́ние междунаро́дного законода́тельства.
They stated that it was a flagrant violation of international law.
Э́то бы́ло жесто́кое преступле́ние.
It was a violent crime.
Один знако́мый скрипа́ч утвержда́ет, что у него есть Страдивари.
A violinist I know claims that he owns a Stradivarius.
Истощающиеся ресу́рсы помеша́ли уси́лиями поли́ции останови́ть рост престу́пности в го́роде.
Dwindling resources have hampered the efforts of police to stem the rise of violent crime in the city.
Службы по охра́не здоро́вья собра́ли актуа́льную встре́чу, чтобы взя́ться за борьбу́ с наси́лием в состоя́нии алкого́льного опьяне́ния, кото́рое дости́гло эпидеми́ческих пропо́рций по всей стране́.
Health groups have called for an urgent summit to tackle alcohol-fuelled violence, which has reached epidemic proportions throughout the country.
Её поко́йный муж был скрипачо́м.
Her late husband was a violinist.
Замеча́ния Тома вы́звали горя́чий спор.
Tom's remarks touched off a violent argument.
В свя́зи с высказанной Ангелой Меркель озабо́ченностью разви́тием собы́тий в Кры́му и на Украи́не в це́лом Владимир Пути́н обрати́л внима́ние на неослабевающую угро́зу наси́льственных де́йствий со стороны ультранационалистических сил, подвергающих опа́сности жизнь и зако́нные интере́сы росси́йских гра́ждан и всего русскоязы́чного населе́ния.
In response to Angela Merkel's concern regarding the developments in Crimea and Ukraine as a whole, Vladimir Putin drew the attention to the unrelenting threat of violence by ultra-nationalist forces, endangering the lives and legitimate interests of Russian citizens and the entire Russian-speaking population.
Его обвини́ли в наруше́нии зако́на.
He was accused of having violated the law.
Вы наруша́ете мои́ гражда́нские права.
You're violating my civil rights.
В де́тстве мно́гие жесто́кие престу́пники бессмысленно жестоко обраща́лись с живо́тными.
In childhood, many violent criminals wantonly mistreated animals.
Жесто́кие престу́пники часто пристава́ли к други́м де́тям в де́тстве.
Violent criminals were often bullies in childhood.
Внима́ние! Данное видео мо́жет содержа́ть нецензу́рные выраже́ния и сце́ны наси́лия. Содержимое мо́жет вы́звать у вас проте́ст.
Attention! This video may contain expletives and graphic violence. Its content may offend you.
У э́того скрипача́ превосхо́дная те́хника.
The violinist has excellent technique.
Мы до́лжны сде́лать всё возмо́жное, чтобы искорени́ть наси́лие.
We must do what we can to stop the violence.
They abhor violence.
Tom has a violent temper.
Я против наси́лия над же́нщинами.
I'm against violence against women.
Том не жесто́к.
Tom isn't violent.
Фома предложи́л Маше прода́ть украденную скри́пку.
Tom offered to sell Mary a stolen violin.
Инфракрасное и ультрафиолетовое излуче́ния не видны челове́ческому гла́зу.
Infrared and ultra-violet rays are types of light invisible to the human eye.
Дэн был крайне жесто́ким челове́ком.
Dan was an extremely violent man.



















