wrong russian
наоборо́т
on the contrary, inside out, back to front, the wrong way, vice-versa
the other way around, the opposite
непра́вильный
irregular wrong incorrect
нехорошо́
it is bad, it is wrong, badly
натвори́ть
to screw up
to something wrongly
захлёбываться
choke, swallow the wrong way
нела́дный
wrong, bad
захлебну́ться
choke, swallow the wrong way
вини́ть
to blame
Blame someone for something hold someone or something guilty responsible for doing something wrong admit someone else's guilt
напра́сный
in vain, idle, wasted, useless
wrongful, unjust
наизна́нку
inside out, on the wrong side
свихну́ться
go wrong, go astray
зада́ться
to go wrong
to ask yourself
изна́нка
the wrong side
просчита́ться
make an error in counting, go wrong, be out in counting, miscalculate
превра́тность
wrongness, falsity, vicissitude, changebility
незаслу́женно
undeservedly, wrongly
вкривь
aslant, wrongly, perversely
напра́слина
wrongful accusation
навы́ворот
the wrong way round
inside out, wrong side out
непра́вильно
wrong, irregularly, incorrectly, erroneously, mis-
непра́вый
unjust, wrong
наперекося́к
to go awry, to go wrong, to go sideways
criss-cross (messed up)
неправота́
injustice, wrongness
обве́шиваться
weigh wrong, wear too many ornaments
обдёргиваться
pull out, produce, the wrong card
правонаруши́тель
wrongdoer, delinquent
превра́тно
wrongly
превра́тный
wrong, false, changeful
просчи́тываться
make an error in counting, go wrong, be out in counting, miscalculate
разба́лтываться
go wrong, get out of hand, be mixed, forget oneself in chattering
разла́живаться
get out of order, take a bad turn, go wrong
ши́ворот-навы́ворот
topsy-turvy
inside out, the wrong way round, upside-down
Examples
- Нелегко реша́ть, что правильно, а что нет, но прихо́дится э́то де́лать.It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
- Он по оши́бке взял не ту шля́пу.He picked up the wrong hat by mistake.
- Или я ошиба́юсь, или ты.Either you or I am in the wrong.
- Отличи́ть правильное от непра́вильного нелегко.To distinguish right from wrong is difficult.
- Отлича́ть пра́вду от кри́вды сложно.To distinguish right from wrong is difficult.
- Он ничего плохо́го не сде́лал.He did nothing wrong.
- Мо́жет, я действительно неправ.I may indeed be wrong.
- Нет ничего плохо́го в том, что па́рень по́льзуется косме́тикой.There is nothing wrong with boys wearing cosmetics.
- Что-то не так с мое́й электро́нной по́чтой.Something's wrong with my e-mail.
- Он обвини́л нас в том, что мы поступи́ли с ним несправедливо.He accused us of wronging him.
- Она призна́ла, что была́ неправа.She admitted that she was wrong.
- Глубину́ Вашего заблужде́ния невозможно вы́разить слова́ми.Words cannot express the extent to which you are wrong.
- Я люблю́ грусти́ть. Зна́ю, что большинство́ пыта́ется избежа́ть каких-либо гру́стных мы́слей, но, по-моему, э́то неправильно.I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.
- Винова́т всегда тот, кого нет.The absent are always in the wrong.
- Я бою́сь, после э́той исто́рии у него сло́жится неве́рное впечатле́ние.I'm afraid the story will give him a wrong impression.
- Рад был с вами встре́титься, Стелла, и мне очень жаль, если я чем-то вы́звал ваше раздраже́ние.It was a pleasure to meet you Stella, I am so sorry for whatever I said to irk you the wrong way.
- Мо́жет быть, я не прав.I may indeed be wrong.
- Кажется, что-то не так.Something seems wrong.
- Откровенно говоря, он не прав.Frankly speaking, he is wrong.
- Если с те́кстовым проце́ссором что-то случи́тся, мы гаранти́руем, что заменим его бесплатно.Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
- Я напрасно доверя́л тако́му ти́пу.I did wrong in trusting such a fellow.
- В любо́м слу́чае вы не правы в свое́й дога́дке.In any case, you are wrong in your conjecture.
- Нельзя жу́льничать в ка́ртах.It is wrong to cheat at cards.
- Ду́маю, вы присла́ли мне не тот зака́з.I think you have sent me a wrong order.
- Я с пе́рвого взгля́да мог сказа́ть, что что-то не так.I could tell at a glance that something was wrong.
- Я был невнима́телен и по оши́бке сел в не тот авто́бус.I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.
- Я бы не зашёл так далеко, чтобы утвержда́ть, что твоя́ тео́рия неверна́.I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
- С часа́ми бы́ло что-то не так.Something was wrong with the watch.
- Неверно ду́мать, что же́нщины превосхо́дят мужчи́н.It is wrong to think that men are superior to women.
- Его беспло́дные попы́тки соблазни́ть её показа́ли, что он обрати́лся не по а́дресу: она была́ ма́терью двух дете́й.His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.
- С тобой всё в поря́дке.Nothing is wrong with you.
- Я не говорю́, что ты всегда ошиба́ешься.I'm not saying that your answers are always wrong.
- Она объясни́ла мне, что ворова́ть - нехорошо.She told me how it was wrong to steal.
- Я ду́маю, сего́дня будет дождь, но я могу́ ошиба́ться.I think it might rain today, but I could be wrong.
- Как только вспы́хнет война́, обе стороны непра́вы.Once a war breaks out, both sides are in the wrong.
- Мне кажется, ты неправ.It seems to me that you are wrong.
- Как бы там ни бы́ло, я не прав.However that may be, I am wrong.
- От ста́рта до фи́ниша, в его поведе́нии не бы́ло ничего необы́чного.From start to finish, there was nothing wrong with his behavior.
- Ваш отве́т неве́рен.Your answer is wrong.
- Он по оши́бке сел не на тот авто́бус.He took the wrong bus by mistake.
- Я сел на неве́рный по́езд.I got on the wrong train.
- Я сел не на тот по́езд.I got on the wrong train.
- Мысль о том, что за де́ньги можно купи́ть всё - в ко́рне неверна́.The idea that money can buy everything is wrong.
- Часы пока́зывают неве́рное вре́мя.The clock is wrong.
- Извините, я набра́л неве́рный но́мер.I'm sorry, I dialed the wrong number.
- Все моде́ли — непра́вильные. Но некоторые — поле́зные.All models are wrong, but some are useful.
- Все моде́ли неверны, но некоторые поле́зны.All models are wrong, but some are useful.
- Он дал три неве́рных отве́та.He gave three wrong answers.
- Ты счита́ешь, что мой метод обуче́ния неве́рен?Do you think that my way of teaching is wrong?
- Я убеди́л его, что он не прав.I persuaded him that he was wrong.
- Что прие́млемо в одном о́бществе, в другом таковы́м мо́жет не быть.What is right in one society can be wrong in another.
- С то́чки зре́ния грамма́тики с э́тим предложе́нием всё в поря́дке, но я ду́маю, что на самом де́ле его никто бы не стал испо́льзовать.Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
- Е́шьте дерьмо́. Миллио́ны мух не мо́гут ошиба́ться.Eat shit — millions of flies cannot be wrong.
- Что-то не так?Is there anything wrong?
- Я вы́шел не на той ста́нции.I got off at the wrong station.
- Я оши́бся.I was wrong.
- Не гладь ко́шку против ше́рсти.Don't stroke the cat the wrong way.
- Тебе не кажется, что спи́сывать на экза́мене - э́то плохо?Don't you think it's wrong to cheat on an examination?
- Он уви́дел, что он неправ.He saw he was wrong.
- То, что ты говори́шь, абсолютно неверно.What you are saying is absolutely wrong.
- Я был неправ.I was wrong.
- Вы взя́ли не тот ключ.You took the wrong key.
- Она сознательно дала́ мне непра́вильный а́дрес.She gave me a wrong address on purpose.
- Я написа́л на конве́рте непра́вильный а́дрес.I wrote the wrong address on the envelope.
- Я ему сказа́л, что он был неправ.I told him that he was wrong.
- Вы сели не на тот по́езд.You are on the wrong train.
- Он меня не так по́нял.He got me wrong.
- Что-то не так с э́тим телеви́зором?Is there anything wrong with that television?
- Возможно, я оши́бся.Maybe I was wrong.
- Прогно́з пого́ды был абсолютно непра́вильным.The weather report was thoroughly wrong.
- Я не говорю́, что твои́ отве́ты всегда непра́вильны.I'm not saying that your answers are always wrong.
- У э́той маши́ны что-то не так с мото́ром.Something is wrong with the engine of this car.
- Мно́гие ду́мают, что выпека́ть бискви́т очень тяжело́. Однако, если положи́ть доста́точно яи́ц, то тогда ничего плохо́го точно не произойдёт.Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.
- Я сошёл не на той ста́нции.I got off at the wrong station.
- Она оши́блась но́мером.She dialed the wrong number.
- Вы зна́ете ра́зницу между правильным и непра́вильным?Do you know the difference between right and wrong?
- Дважды непра́вильное не стано́вится правильным.Two wrongs don't make a right.
- Всё, что мо́жет пойти́ не так, пойдёт не так.Everything that can go wrong will go wrong.
- Ми́нус на ми́нус даёт плюс.Two wrongs do make a right.
- Я бою́сь, что не туда отпра́вил посы́лку.I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
- Я бою́сь, что отпра́вил посы́лку не по тому а́дресу.I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
- Я бою́сь, что отпра́вил посы́лку по оши́бочному а́дресу.I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
- Если вы не правы, значит, и я тоже.If you're wrong, then I'm wrong, too.
- Он оказа́лся в неподходящем ме́сте в неподходящее вре́мя.He was at the wrong place at the wrong time.
- Ты проклянёшь тот день, когда подло обошёлся со мной.You'll rue the day you wronged me.
- Зла злом не испра́вишь.Two wrongs don't make a right.
- Злом зла не попра́вишь.Two wrongs do not make a right.
- Всё, что могло́ пойти́ плохо, пошло плохо.Everything that could go wrong has gone wrong.
- Э́та же́нщина незаслуженно меня обвини́ла.That woman has wrongly accused me.
- А что, если ты ошиба́ешься? - "Я не ошиба́юсь".What if you're wrong? "I'm not wrong."
- Том просто был не в том ме́сте не в то вре́мя.Tom was simply in the wrong place at the wrong time.
- За что мне тебя проща́ть, если ты и не сде́лал мне ничего плохо́го?How can I forgive you if I never felt wronged to begin with?
- Всё, что могло́ пойти́ не так, пошло не так.Everything that could go wrong, went wrong.
- Я оказа́лся не в том ме́сте не в то вре́мя.I was at the wrong place at the wrong time.
- Она оказа́лась не в том ме́сте не в то вре́мя.She was at the wrong place at the wrong time.
- Он оказа́лся не в том ме́сте не в то вре́мя.He was at the wrong place at the wrong time.
- Меня наказа́ли незаслуженно.I was wrongfully punished.
- Меня наказа́ли несправедливо.I was wrongfully punished.
- Зако́н Мёрфи гласи́т, что если что-то мо́жет пойти́ не так, оно пойдёт не так.Murphy's law states that whatever can go wrong will go wrong.
- То, что мо́жет пойти́ не так, пойдёт не так.What can go wrong will go wrong.