doing russian
сто́ящий
worthwhile, worth doing
standing, not seated
вози́ться
mess around/doing something slowly
tinker/fiddle
дея́ние
doings
deed
вини́ть
to blame
Blame someone for something hold someone or something guilty responsible for doing something wrong admit someone else's guilt
повози́ться
mess around/doing something slowly
дели́шки
affairs/business/doings
затрудня́ться
to experience difficulties in doing something
подлови́ть
catch someone doing something
отговори́ться
to make an excuse, to beg off, to talk oneself out of (doing something)
предика́т
predicate
tells what the subject is or is doing
заде́лка
doing up, closing up, stopping up
совмеща́ющий
someone who is doing (совмеща́ть)
combining
проводя́щий
someone who is doing (проводи́ть)
conducting
составля́ющий
someone who is doing (составля́ть)
forming
спосо́бствующий
someone who is doing (спосо́бствовать)
contributing, that contribute(s)
пла́вающий
someone who is doing (пла́вать)
floating
подде́рживающий
someone who is doing (подде́рживать)
supporting
тре́бующий
someone who is doing (тре́бовать)
requiring
при э́том
in doing so, with that
herewith, wherein
at the same time, on top of that
безде́льничавший
idle, loafing, doing nothing
безде́льничающий
idling, loafing, lazy, doing nothing
веша́щий
hanging (as in, actively doing the hanging)
выде́лывающий
processing, manufacturing, producing
performing (tricks), doing (antics), showing off
вытворя́вший
who was doing, who was creating, who was performing pranks
вытворя́ющий
performing, creating, doing
perpetrating, committing, mischievous, outrageous
де́лавший
doing, making, who was doing, having done
де́лающий
doing, making
днева́лящий
idle, loafing, doing nothing useful, lazing around
завяза́вший
tied, knotted
who has quit (a habit), who has stopped (doing something bad)
зажа́ривавший
frying, roasting (describing someone who was doing the action)
злоде́йствующий
maleficent, villainous, evil-doing, perpetrating evil
колду́ющий
bewitching, sorcerous, spell-casting, doing magic
лата́вший
patching, mending, repairing (describing someone who was doing the patching)
лоботря́сничавший
idle, loafing, shirking, playing the fool, doing nothing
обсти́рывающий
laundry-doing, washing (all/for someone)
обходи́вшийся
managing, getting by, coping, doing without
отжима́вшийся
who was doing push-ups, who had been doing push-ups
wrung out, that was wrung out
отжима́ющийся
doing push-ups
пло́тничающий
carpentering, working as a carpenter, doing carpentry
прирабатывавший
who was earning extra money, who was moonlighting, who was doing odd jobs
причёсывавшийся
who was combing one's hair, who was getting one's hair done, who was doing one's hair
прожёвывавший
chewing (thoroughly), masticating (referring to something that was doing the action)
рукоде́льничавший
who was doing needlework, who was handcrafting, having engaged in handicrafts
рукоде́льничающий
doing handicrafts, handcrafting, engaged in needlework
сверя́вший
checking, verifying, comparing (one who was doing so)
слеса́рничающий
working as a locksmith, fitting, doing locksmith work
твистующий
twisting, doing the twist, dancing the twist
умудря́вшийся
managing (to do something), contriving (to do something), succeeding (in doing something difficult)
халту́рящий
shoddy, slipshod, skimping, doing slipshod work
химичащий
experimenting (with chemicals), doing chemistry, tinkering (with chemicals)
чуди́вший
who was acting up, who was doing strange things, who was fooling around
шаба́шничающий
moonlighting, doing odd jobs, working freelance (informal)
Examples
- Один раз в жи́зни я делаю хоро́шее де́ло... И оно бесполезно.For once in my life I'm doing a good deed... And it is useless.
- Что ты де́лаешь?What're you doing?
- Теоретически, я занима́юсь матема́тикой.Theoretically, I'm doing math.
- Что ты ду́маешь, я де́лал?What do you think I've been doing?
- Когда двое де́лают одно и то же, э́то не одно и то же.When two are doing the same thing, it is not the same.
- Как у тебя дела? Я очень давно тебя не ви́дел!How are you doing? I haven't seen you for an age!
- Вы сего́дня после обе́да в шко́ле чего де́лаете?What are you doing at school this afternoon?
- Что вы де́лаете сего́дня в шко́ле после обе́да?What are you doing at school this afternoon?
- Сказа́ть и сде́лать – э́то ра́зные ве́щи.Saying and doing are two different things.
- Она привы́кла де́лать дома́шнюю рабо́ту до ужина.She is accustomed to doing her homework before dinner.
- «Не беспоко́йся, у меня всё в поря́дке. :)» — «Э... смайлик?»'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"
- Он чем-то за́нят.He is busy doing something.
- Нет весте́й — до́брые вести. Если ты ничего не слы́шал о своём сы́не, значит, с ним всё в поря́дке.No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
- Дождь не прерва́л их рабо́ту.The rain didn't stop them from doing their job.
- Ну как у иду́т тебя дела в э́ти дни?How are you doing these days?
- Сэм, что ты де́лаешь?Sam, what are you doing?
- Есть много спо́собов де́лать э́то.There are a lot of ways of doing it.
- Сэм, чем ты занима́ешься?Sam, what are you doing?
- Не ду́маю, что на э́то стоит тра́тить вре́мя.I don't think it worthwhile doing such a thing.
- Как пожива́ет мой сын?How's my son doing?
- Смотри́, что де́лает малы́ш!See what the baby is doing!
- Лю́ди в сосе́дней ко́мнате не ложа́тся спать допоздна и занима́ются чёрт зна́ет чем.The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
- Что сейчас де́лает ваша сестра́?What is your sister doing now?
- Каков был моти́в его дея́ния?What was his motive for doing it?
- Если что-то стоит сде́лать вообще, то э́то стоит сде́лать хорошо.Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
- Что моя́ кни́га здесь де́лает?What's my book doing here?
- Что ты сейчас де́лаешь?What're you doing now?
- Что ты де́лал вчера́?What were you doing yesterday?
- Что ты де́лала вчера́?What were you doing yesterday?
- Как все?How is everybody doing?
- Что де́лаешь?What're you doing?
- Говори́ть - э́то не де́лать.Saying is quite different from doing.
- Они де́лают свою́ рабо́ту с черепа́шьей ско́ростью.They're doing their work at a snail's pace!
- Все боя́тся де́лать что-то новое.Everyone is afraid of doing new things.
- Что Вы де́лаете?What're you doing?
- Приве́т, Мими! Как дела?Hi, Mimi! How are you doing?
- Па́па, я бро́шу теа́тр и не буду больше петь.Daddy, I'll stop doing theater and won't sing anymore.
- Па́па, что ты де́лаешь?What are you doing, Dad?
- Он счита́ет обяза́тельным сде́лать десять отжиманий пе́ред тем, как отпра́виться спать.He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
- Чем ты сейчас за́нят?What are you doing now?
- Тот кто счита́ет себя слишком у́мным, чтобы учи́ться у други́х, никогда ни в чём не преуспе́ет.He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything.
- Что вы будете де́лать за́втра?What are you doing tomorrow?
- Господи́н Крауч, что вы де́лаете?Mr. Crouch, what are you doing?
- Ка́ждый из дете́й стара́ется изо всех сил.Each of the children is doing his best.
- Пра́вая рука́ не ве́дает, что твори́т ле́вая.The left hand doesn't know what the right hand is doing.
- Что ты там де́лаешь?What're you doing there?
- Что вы там де́лаете?What are you doing up there?
- Чем занима́ешься?What're you doing?
- Эй ты! Что ты де́лаешь?Hey, you! What are you doing?
- Если бы мы зна́ли, что мы де́лаем, э́то бы не называ́лось иссле́дованием - так ведь?If we knew what we were doing, it wouldn't be called research, would it?
- Как дела? Сто лет тебя не ви́дел!How are you doing? I haven't seen you in ages!
- Что ты де́лал э́ту неде́лю?What have you been doing this week?
- Я делаю э́то для тебя.I'm doing it for you.
- Осторо́жно, что ты де́лаешь!Watch what you're doing!
- Что ты де́лал сего́дня утром?What were you doing this morning?
- «Как Вы пожива́ете?» — «Грех жа́ловаться».How are you doing? "I can't complain."
- Когда ты разговариваешь с други́ми, ты де́лаешь э́то со скрещенными рука́ми.When you talk to others, you're doing it with your arms crossed.
- Что сейчас де́лает Джон?What's John doing right now?
- Что де́лала твоя́ мать, когда ты пришёл домой?What was your mother doing when you came home?
- Како́го чёрта ты здесь де́лаешь?What the hell are you doing here?
- Я де́лал дома́шнюю рабо́ту.I was doing my homework.
- Что де́лают э́ти лю́ди?What are the men doing?
- То, что они де́лают, уничтожа́ет эконо́мику.What they are doing is ruining the economy.
- Что ты де́лаешь за́втра?What are you doing tomorrow?
- Когда мы начина́ли, мы действительно не зна́ли, что мы де́лали.When we started out, we didn't really know what we were doing.
- Он сиде́л бы часа́ми, ничего не делая.He would sit for hours doing nothing.
- У меня всё хорошо.I'm doing OK.
- Как ты сего́дня?How are you doing today?
- Я лу́чше приберу́сь в ко́мнате, чем буду тра́тить вре́мя на дома́шнее зада́ние.I'd rather clean my room than spend time doing my homework.
- Ей бы́ло интересно, где Сэм и что он де́лает.She wondered where Sam was and what he was doing.
- Его дела в шко́ле иду́т очень хорошо.He is doing very well at school.
- У неё дар де́лать две ве́щи одновременно.She has a faculty for doing two things at once.
- Вы де́лаете что-то осо́бенное?Are you doing anything special?
- Ты нарочно!You're doing it on purpose!
- Том без пробле́м сде́лал э́то.Tom had no problem doing it.
- Что Тони де́лает?What's Tony doing?
- Что ты планируешь де́лать?What are you planning on doing?
- Что Вы тогда де́лали?What were you doing that moment?
- Она сейчас де́лает своё дома́шнее зада́ние.She is doing her homework now.
- Что ты де́лаешь сего́дня вечером?What're you doing tonight?
- Что вы здесь де́лаете? - спроси́л он меня с удивле́нием.What are you doing here? he asked me in surprise.
- Она тра́тит больше тре́ти своего́ вре́мени на бумажную рабо́ту.She spends over a third of her time doing paperwork.
- Том определённо зна́ет, что он не должен э́того де́лать.Tom definitely knows that he shouldn't be doing that.
- Что ты де́лаешь в следующее воскресе́нье?What are you doing next Sunday?
- Том де́лает все возмо́жное, чтобы сэконо́мить де́ньги.Tom is doing everything possible to save money.
- Сего́дня мне ничего неохо́та де́лать.Today I don't feel like doing anything.
- Пока что ты успева́л в шко́ле.You have been doing well at school so far.
- На како́е заня́тие вы тра́тите большую часть своего́ вре́мени?What activity do you spend most of your time doing?
- Чем вы занима́етесь большую часть вре́мени?What activity do you spend most of your time doing?
- Никогда не ду́мал, что он спосо́бен сде́лать что-то настолько жесто́кое.I never thought he was capable of doing something so cruel.
- Том цепля́лся к касающимся его предложе́ниям, в то вре́мя как Мэри, как могла́, стара́лась их перевести́.Tom was quibbling about the sentences concerning him, while Mary was doing her best to translate them.
- Он де́лает превосхо́дную рабо́ту.He is doing a super job.
- Како́го черта́ ты де́лаешь?What the hell are you doing?
- Вчера́ мой велосипе́д укра́ли, пока я закупался.Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.
- Ра́зница между де́йствием и безде́йствием — в де́йствии.The difference between doing and not doing is doing.
- Том продо́лжил де́лать, что де́лал.Tom went on doing what he was doing.
- Том де́лает то, что ему нра́вится де́лать.Tom is doing what he enjoys doing.
- Если ты будешь продолжа́ть в том же ду́хе, то в ито́ге ока́жешься в тюрьме́.If you keep doing what you're doing, you'll end up in jail.
- Чем больше вре́мени, я тра́чу на выполне́ние э́того, тем ме́ньше вре́мени у меня остается на ве́щи, кото́рые я действительно люблю́ де́лать.The more time I spend doing this, the less time I have to do things I enjoy doing.
- Ты де́лаешь то, что я ду́маю?Are you doing what I think you're doing?


















