Translation
independently
Examples
- Независимо от того́, что происхо́дит, продолжа́й движе́ние.No matter what happens, keep moving.
- Независимо от того́, сколько люде́й сказа́ло ему что он оши́бся, Том продолжа́ет наста́ивать, что он прав.No matter how many people tell him he made a mistake, Tom still insists he's right.
- Том пришел к вы́воду, что независимо от того́, что он де́лает, Мэри э́то не понра́вится.Tom came to the conclusion that no matter what he did, Mary wouldn't like it.
- Что в Соединенных Шта́тах це́нится больше всего, так э́то де́ньги, независимо от того́, чи́стые они или гря́зные.In the United States, what is valued most is money, whether it's clean or dirty.
- Независимо от дождя́, игра́ состои́тся.Whether it will rain or not, the game is going to be held.
- За́втра я уе́ду независимо от обстоя́тельств.I will leave tomorrow, in any event.
- Де́лай всё самое лучшее, на что ты спосо́бен, независимо от того́, вы́играешь ты или проигра́ешь.Do your best whether you win or lose.
- Независимо от его согла́сия, мы не будем меня́ть свои́ пла́ны.Whether he agrees or not, we won't change our plans.
- Милови́дные лю́ди привлека́тельны независимо от того́, что на них надето.Good-looking people are good-looking no matter what they wear.
- Независимо от наших стара́ний, мы не в состоя́нии отличи́ть хоро́ших люде́й от плохи́х по их вне́шности.No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
Contributions
Little_Louis edited related words 4 years ago.
Little_Louis edited related words 4 years ago.