Finger- russian
па́лец
finger, pin, cam
toe
но́готь
nail, finger-nail, thumb-nail, toe-nail
па́льчик
Little finger (dimunitive)
мизи́нец
little finger, pinkey
little toe
тереби́ть
pull, pluck, pick, finger, bother, pester
перст
finger
дактилоскопи́я
dactyloscopy, identification by means of finger-prints
однопа́лый
having only one finger
пальцеви́дный
finger-shaped
фак
faculty (sl.)
the finger (gesture)
fuck!
Examples
- Он и па́льцем не пошевели́т.He wouldn't even lift a finger.
- Она наложи́ла бинт на мой пораненный па́лец.She applied a bandage to my hurt finger.
- Я потяну́л себе па́лец, когда игра́л в волейбо́л.I sprained my finger while playing volleyball.
- Он наде́л на па́лец Мэри кольцо́.He put the ring on Mary's finger.
- Просу́нь па́лец сквозь го́рло!Stick your finger through your throat!
- Наша до́чка обожгла́ па́лец спи́чкой.Our daughter burned her finger with a match.
- На руке́ есть пять па́льцев: большо́й, указа́тельный, сре́дний, безымя́нный и мизи́нец.The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky.
- Она показа́ла на него па́льцем.She pointed her finger at him.
- Передви́нь па́лец влево или вправо, чтобы уви́деть другое животное.Move your finger left or right to see another animal.
- Большинство́ люде́й, кото́рые по́льзуются вилками, живу́т в Евро́пе, Се́верной и Лати́нской Америке; лю́ди, использующие па́лочки для еды́, живу́т в Восто́чной А́зии, а лю́ди, кото́рые едя́т па́льцами - в Африке, на Сре́днем Восто́ке, в Индоне́зии и Индии.Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
- Боль пронзи́ла его па́лец.Pain shot through his finger.
- Я обжёг па́лец.I burned my finger.
- Учи́тельница указа́ла на меня па́льцем и попроси́ла идти́ за ней.The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
- Я вогна́л зано́зу в мой па́лец.I ran a splinter into my finger.
- Но никто и па́льцем не пошевельнул.But no one's lifted a finger.
- Сре́дний па́лец - са́мый дли́нный.The middle finger is the longest.
- Мой оте́ц дома па́лец о па́лец не уда́рит.My father doesn't lift a finger at home.
- Как далеко ты мо́жешь засу́нуть па́лец в нос?How far can you stick your finger up your nose?
- Он поре́зал па́лец, открывая консе́рвную ба́нку.He cut his finger in opening a can.
- Он поре́зал па́лец при откры́тии консе́рвной ба́нки.He cut his finger in opening a can.
- Я её никогда и па́льцем не тро́нул.I never laid a finger on her.
- Тут что-то не так, но я не могу́ поня́ть, что именно.There's something wrong here, but I just can't put my finger on it.
- Я поре́зал мизи́нец, когда чи́стил карто́шку.I cut my little finger peeling potatoes.
- Она поре́зала свой па́лец о би́тое стекло́.She cut her finger on the broken glass.
- У меня зано́за в па́льце.I have a thorn in my finger.
- Она указа́ла на него па́льцем.She pointed her finger at him.
- Том снял кольцо́ с па́льца.Tom took the ring off his finger.
- Том поре́зал па́лец оско́лком стекла́.Tom cut his finger on a piece of glass.
- Я соса́ла па́лец.I sucked my finger.
- Учи́тельница показа́ла на меня па́льцем и попроси́ла пройти́ с ней.The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
- Да она из него верёвки вьёт!She turns him round her little finger anyways!
- Том не мо́жет снять со своего́ па́льца кольцо́.Tom can't get his ring off his finger.
- Маленькая де́вочка сосёт па́лец.The little girl is sucking her finger.
- Том заме́тил обруча́льное кольцо́ у Мэри на па́льце.Tom noticed a wedding ring on Mary's finger.
- Я поре́зал па́лец ножо́м.I cut my finger with a knife.
- Не поре́жьте себе па́лец.Don't cut your finger.
- Я прищеми́л себе па́лец две́рью.I caught my finger in the door.
- Он схвати́л ба́бочку большим и указа́тельным па́льцами.He grabbed the butterfly with his thumb and index finger.
- Том поре́зал себе па́лец ножо́м.Tom cut his finger with a knife.
- Том поре́зал па́лец.Tom has cut his finger.
- Я поре́зал па́лец.I cut my finger.
- Мой мизи́нец опу́х.My little finger is swollen.
- Том наде́л обруча́льное кольцо́ Мэри на па́лец.Tom put the engagement ring on Mary's finger.
- Если вы вы́ведете ребёнка и пока́жете ему па́льцем на Луну́, ребёнок посмо́трит на Луну́. Если вы то же самое проде́лаете с соба́кой, она будет смотре́ть на ваш па́лец.If you take a child outside and point at the moon, the child will look at the moon. If you do the same with a dog, it will look at your finger.
- Том показа́л па́льцем на Мэри.Tom pointed a finger at Mary.
- Том обвини́л Мэри.Tom pointed the finger at Mary.
- Никогда не вставля́й па́лец в розе́тку.Never plug your finger into the socket.
- Том извлек зано́зу из па́льца Мари.Tom removed the splinter from Mary's finger.
- У Тома нет одного па́льца на руке́.Tom is missing a finger.
- Нет двух люде́й с одина́ковыми отпеча́тками па́льцев.There are no two people with the same finger prints.
- Я только что поре́зал себе па́лец.I just cut my finger.
- Том наде́л на па́лец Марии кольцо́ с бриллиа́нтами.Tom put a diamond ring on Mary's finger.
- Том наде́л бриллиа́нтовое кольцо́ Марии на па́лец.Tom put a diamond ring on Mary's finger.
- Он поре́зал па́лец ножо́м.He cut his finger with the knife.
- Том наде́л кольцо́ на па́лец Мэри.Tom put the ring on Mary's finger.
- Я ука́зываю па́льцем на его оши́бку.I'm pointing the finger at his mistake.
- Фома указа́л па́льцем на Машу́.Tom pointed his finger at Mary.
- Том и па́льцем не пошевели́л, чтобы помочь.Tom didn't lift a finger to help.
- Том не мо́жет снять кольцо́ с па́льца.Tom can't get his ring off his finger.
- У него течёт кровь из па́льца.His finger bleeds.
- У неё течёт кровь из па́льца.Her finger bleeds.
- На мо́ем при́нтере неиспра́вен черный картридж - он ка́пает на бума́гу, если я каса́юсь его па́льцем.My printer's black ink is defective; it bleeds across the page if I touch it with my finger.
- Ты и па́льцем не пошевели́л.You haven't lifted a finger.
- Ты па́лец о па́лец не уда́рил.You haven't lifted a finger.
- На па́льце Тома не бы́ло обруча́льного кольца, но Мэри заме́тила бе́лый след от него.Tom wasn't wearing a wedding ring, but Mary noticed a white circle on his ring finger.
- Я поре́зал па́лец, когда чи́стил карто́шку.I cut my finger peeling potatoes.
- Я поре́зала па́лец, когда чи́стила карто́шку.I cut my finger peeling potatoes.
- У Тома на ле́вой руке́ нет мизи́нца.Tom is missing the little finger on his left hand.
- Э́тот па́рень подрезал Тома, и тот показа́л ему сре́дний па́лец.This guy cut Tom off, and Tom gave him the finger.
- Когда па́па вы́шел из ко́мнаты, сестрёнка показа́ла мне сре́дний па́лец!When my dad left the room, my little sister gave me the finger!
- Том случа́йно поре́зал па́лец ножо́м, когда ре́зал морко́вь.Tom accidentally cut his finger with a knife while chopping carrots.
- Она накрути́ла прядь волос вокруг па́льца.She twisted a strand of hair around her finger.
- Том поре́зал па́лец о разби́тое стекло́.Tom cut his finger on the broken glass.
- У мужчи́н безымя́нный па́лец длинне́е указа́тельного, в то вре́мя как у же́нщин есть тенде́нция к их одина́ковой длине́.Men have a longer ring finger than index finger, while both fingers tend to be the same length for women.
- Том отрезал себе па́лец циркулярной пило́й.Tom cut off his finger with a circular saw.
- Наша дочь обожгла́ па́лец спи́чкой.Our daughter burnt her finger with a match.
- Э́то был мой па́лец.That was my finger.
- Еда́ была́ - па́льчики обли́жешь.The food was finger-licking good.
- Еда́ была́ така́я вку́сная, что па́льчики обли́жешь.The food was finger-licking good.
- Мэри наде́ла себе на па́лец кольцо́.Mary put the ring on her finger.
- Остуди́ обожжённый па́лец под прото́чной водо́й.Cool the burned finger in running water.
- Уда́ча ему измени́ла, жизнь ка́тится к чертя́м, но никто и па́льцем не пошевели́т, чтобы помочь ему.His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
- Том потеря́л па́лец.Tom lost a finger.
- Я не могу́ почеса́ться. У меня нет ногте́й.I cannot scratch. I don't have finger nails.
- Если вы́вести ребёнка на у́лицу и показа́ть ему на луну́, он будет смотре́ть на луну́. Если сде́лать то же самое с соба́кой, она будет смотре́ть на ваш па́лец.If you take a child outside and point at the moon, they will look at the moon. If you do the same thing with a dog, it will look at your finger.
- Я окуну́ла па́лец в мёд.I dipped my finger into the honey.
- Она кру́тит им как хо́чет.She has him wrapped around her finger.
- Мэри приложи́ла па́лец к мои́м губа́м.Mary put her finger on my lips.
- У Мэри бы́ло по кольцу́ на ка́ждом па́льце ле́вой руки.Mary had a ring on every finger of her left hand.
- Том приложи́л па́лец к губа́м.Tom put his finger on his lips.
- Не поре́жьте па́лец.Don't cut your finger.
- Не поре́жь па́лец.Don't cut your finger.
- Она показа́ла ему сре́дний па́лец.She gave him the middle finger.
- Она перевяза́ла ему па́лец носовы́м платко́м.She bandaged his finger with a handkerchief.
- Она прищеми́ла ему па́лец две́рью.She shut the door on her finger.
- Маюко поре́зала па́лец.Mayuko got a cut on her finger.
- Том поднял па́лец.Tom held up a finger.
- Том поднял вверх па́лец.Tom held up a finger.
- На руке́ пять па́льцев: большо́й, указа́тельный, сре́дний, безымя́нный и мизи́нец.The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky.
- Осторожнее с молотко́м, не попади́ мне по па́льцу.Be more careful with the hammer - don't hit my finger!