Sound russian
звук
sound
шум
noise, sound, murmur, hubbub, uproar
разда́ться
to give way for a free space (example a crowd broke out and everyone moved through)
expand or get thicker
to sound unexpectedly
звуча́ть
sound, ring, resound, be heard
здо́рово
great, magnificently, splendidly, superbly, healthily, soundly, wholesomely, fine
замере́ть
to freeze, stand motionless
(figurative) to come to a standstill
to die down (of a sound)
to remain unspoken
треск
A sharp sound from something cracked/burst/broken
прозвуча́ть
to sound like, sound out
греме́ть
make sound thunder/rumble/roar
глу́хо
deafly
dully, vaguely, in a muffled way (sound)
out-of-the-way, remotely (place)
треща́ть
to make a cracking sound
to jabber, to chatter
уда́рный
strike
percussion
stress sound
звуково́й
sound
гро́хнуть
to crash/rumble/bang let out a loud sound
to laugh loudly
выслу́шивать
listen, hear out, sound, auscultate
зазвуча́ть
begin to sound
звуча́ние
sound, phonation
го́вор
sound of talking, sound of voices, pronunciation, accent, dialect, patois
потре́скивать
Make a crackling sound from time to time
перегу́д
intervalic increasing/decreasing incoming noise (humming, droning, sounding)
чмо́кнуть
to produce sound by suctioning lips
to kiss
труби́ть
blow, sound, blare, trumpet, proclaim from the house-tops
прогреме́ть
make sound thunder/rumble/roar
беззву́чный
soundless silent noiseless
перебо́р
sorting (sequential search)
excess (too much, surplus)
sequential sounds (instruments, bells etc.), busting / fingering (running over the strings)
шипя́щий
hissing, hushing sound
звуча́щий
sounding, vibrating
отодра́ть
give a sound flogging
tear off, rip off
сипе́ть
make hoarse sounds, speak hoarsely
лот
plummet, sounding line
lot
трах
bang / boom (verbal percussive sound)
fuck
пи́кнуть
let out a squeak, make a sound of protest
прощу́пать
feel, sound
чмо́кать
to produce sound by suctioning lips
to kiss
обосно́ванный
well-founded, grounded, valid, sound
прощу́пывать
feel, sound
полнове́сный
of full weight, full-weight, sound
кукова́ть
Make a sound usually made by a cuckoo
forced to stay somewhere inactive (usually due to the lack of a vehicle)
наба́т
historical bell or drum for sounding alarm
дре́безг
(colloquial) tinkling, sound of broken glass
(colloquial) shard, fragment, smithereen
звукоопера́тор
sound technician
протруби́ть
blow, sound, blare, trumpet, proclaim from the house-tops
затрубить
begin to trumpet, sound a trumpet
гро́хать
to crash/rumble/bang let out a loud sound
to laugh loudly
а́кать
fail to differentiate unstressed hack vowel-sounds in Russian and Byelorussian
аку́стик
acoustician, soundman, sound technician
благоглу́пость
high-sounding nonsense, pompous triviality
вменя́емость
sanity, of sound mind
всхрап
sharp snore, a snoring sound
де́ка
sounding board
диссони́ровать
to be discordant (sound harsh), discord, strike a discordant note, be discordant
звукозаписывающий
sound-recording
звукоза́пись
sound recording
звукоизоляцио́нный
sound-proof
звукоизоля́ция
sound-proofing, sound-insulation
звукомаскиро́вка
sound camouflage
звукоме́трия
sound ranging
звуконепроницаемый
sound-proof
звукопрово́дность
sound conductivity
звукопроводный
sound-conducting
звукопроводя́щий
sound-conducting
звукопроница́емый
sound-transmitting, sound-transmission
звукорежиссёр
sound producer
звукоснима́тель
sound receiver, pick-up
звукосочета́ние
sound combination
звукоула́вливание
signal-sensoring, sound-ranging
звукоула́вливатель
sound-locator, sound-ranger
здра́во
reasonably, soundly, sensibly
зонди́ровать
sound, probe
отду́ть
thrash soundly
отзвуча́ть
be heard no more, sound no more
полнове́сность
full weight, soundness
проме́р
measurement, survey, sounding, error in measurement
проме́ривать
measure, survey, sound
кап-кап
drip-drop (sound of falling drops)
ауди́рование
A type of speech activity consisting in the understanding and perception of sounding speech
Examples
- Вдали слы́шу звук тихо шумящих дорог.In the distance I hear the sound of softly murmuring roads.
- Из-за того́, что ско́рость све́та выше ско́рости зву́ка, некоторые лю́ди блистательно вы́глядят пе́ред тем, как глупо звуча́т.It is because light travels faster than sound that some people look brilliant before sounding stupid.
- Мои́ колонки уступа́ют твои́м по ка́честву зву́ка.My stereo set is inferior to yours in sound quality.
- В э́том но́мере гости́ницы вы мо́жете слы́шать шум моря.You can hear the sound of the sea in this hotel room.
- Ты не слы́шишь э́тот звук?Can't you hear the sound?
- В здоро́вом те́ле здоро́вый дух.A sound mind in a sound body.
- Мо́жет, э́то звучи́т стра́нно, но то, что она сказа́ла, — пра́вда.It may sound strange, but what she said is true.
- Звук был раздража́ющим, но безопа́сным для челове́ческого тела.The sound was annoying but harmless to the human body.
- Услышав э́тот звук, соба́ка убежа́ла прочь.On hearing the sound, the dog rushed away.
- В доли́не отража́ется э́хо водопа́да.The valley echoes the sound of the waterfall.
- Меня поднял звук звонка́.I was roused by the sound of a bell.
- Моё объясне́ние мо́жет показа́ться стра́нным.My explanation may sound strange.
- Электрогитара звучи́т не так, как акусти́ческая.An electric guitar doesn't sound the same as an acoustic one.
- Пе́ние ме́стных птиц похоже на звук дре́ли.The singing of the local birds is akin to the sound of a drill.
- Я слы́шу, как скрипя́т шестерёнки в твоём мо́згу.I can hear the sound in your mind.
- Мне просто показа́лось, что я слы́шал твой го́лос.I just felt like hearing the sound of your voice.
- Э́то звук, кото́рый вы слы́шите, когда вокруг всё тихо.It is the sound you hear when everything is silent.
- Вы слы́шите какой-нибудь звук?Do you hear any sound?
- Я слу́шал, но не слы́шал никаки́х зву́ков.I listened but could not hear any sound.
- Его отчет не похо́ж на пра́вду.His report does not sound true.
- Из конце́ртного за́ла не раздава́лось ни зву́ка.Not a sound was to be heard in the concert hall.
- Э́тот звук раздража́ет.That sound is irritating.
- По-настоящему удиви́тельной осо́бенностью воспроизведе́ния зву́ка пти́цами явля́ется то, что две стороны сиринкса мо́гут рабо́тать раздельно.The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
- Когда он говори́л, раздался вы́стрел.While he was talking, there was the sound of a shot being fired.
- Свет движется быстре́е зву́ка.Light travels faster than sound.
- Мне просто хотелось услы́шать звук твоего́ голоса.I just felt like hearing the sound of your voice.
- Ско́рость све́та гораздо больше ско́рости зву́ка.The speed of light is much greater than that of sound.
- День физкульту́ры отмеча́ется во второй понеде́льник октября́. В э́тот день лю́ди занима́ются спо́ртом, воспитывая в себе здоро́вый ум и те́ло.Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
- Я услы́шал необы́чный звук.I heard an unusual sound.
- Звук вашего голоса как мелоди́чная пе́сня сире́н для меня.The sound of your voice is like siren's song to me.
- Если происхо́дит столкнове́ние между кни́гой и голово́й, сопровождаемое зву́ком пустотности - всегда ли подо́бный звук исхо́дит от кни́ги?When a book and a head collide and a hollow sound is heard, must it always have come from the book?
- Нару́жный слухово́й прохо́д направля́ет звуковы́е волны на бараба́нную перепо́нку.The ear canal sends sound waves to the eardrum.
- Э́то мо́жет звуча́ть дико, но я ду́маю, что до сих пор влюблён в Мэри.It might sound crazy, but I think I'm still in love with Mary.
- Я говорю́, как влюблённый?Do I sound in love?
- Звук опа́сности прида́л мне кры́лья.This sound of danger lent me wings.
- Дотро́нься до живо́тного, чтобы услы́шать звук.Tap an animal to hear the sound.
- Когда ты услы́шал тот звук?When did you hear the sound?
- Мы ви́дим мо́лнию раньше, чем слы́шим гром, потому что свет движется быстре́е, чем звук.It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
- Слы́шали ли вы о мо́ем но́вом роя́ле? Теперь у вас есть возмо́жность его услы́шать.Have you heard about my new grand piano? Now you have to hear its sound.
- Не слы́шно бы́ло ни зву́ка.Not a sound was heard.
- Звук скри́пки весьма прия́тен.The sound of the violin is very sweet.
- У скри́пки очень краси́вый тембр.The sound of the violin is very sweet.
- Самолет гото́вился взлете́ть, когда я услы́шал стра́нный звук.The plane was about to take off when I heard a strange sound.
- Сде́лай погромче, пожалуйста.Please turn up the sound.
- Его разбуди́л звон колокола.It was the sound of the bell which awoke him.
- Мы точно слы́шали э́тот звук.We definitely heard that sound.
- Ка́ждый мо́жет помочь, чтобы удостове́риться, что предложе́ния правильно звуча́т и грамотно написаны.Everyone can help ensure that sentences sound correct, and are correctly spelled.
- Но́вый самолёт лета́ет со ско́ростью, вдвое превышающей ско́рость зву́ка.The new airplane flies at twice the speed of sound.
- Итак, когда твори́шь ми́лостыню, не труби́ пе́ред собою, как де́лают лицеме́ры в синаго́гах и на у́лицах, чтобы прославля́ли их лю́ди. Истинно говорю́ вам: они уже получа́ют награ́ду свою́.Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, they have their reward.
- Э́то похоже на испо́рченную пласти́нку.You sound like a broken record.
- Вы слы́шали э́тот звук?Did you hear that sound?
- Том увели́чивает гро́мкость телеви́зора.Tom is turning up the sound of the TV.
- Том добавля́ет звук у телеви́зора.Tom is turning up the sound of the TV.
- Том добавля́ет звук телеви́зора.Tom is turning up the sound of the TV.
- Ма́му очень раздража́ет звук, с кото́рым па́па прихлёбывает чай.The mother is really annoyed by the sound of the father sipping tea.
- Я зна́ю э́тот звук.I know that sound.
- Когда я говорю́ на япо́нском, э́то звучи́т по-детски.When I speak Japanese, I sound like a child.
- Я слы́шал стра́нный звук глубо́кой но́чью.I heard a strange sound in the dead of night.
- Звук ме́дленнее све́та.Sound is less quick than light.
- В здоро́вом те́ле — здоро́вый дух.A sound mind in a sound body.
- Он яви́лся жив и здоро́в.He arrived safe and sound.
- И́мя есть звук и мгла.A name is sound and mist.
- Вспы́шка мо́лнии предше́ствует уда́ру гро́ма.The flash of lightning precedes the sound of thunder.
- При перево́де нужно помнить как о том, чтобы предложе́ния звучали естественно, так и о том, что они не до́лжны слишком уж отходи́ть от исхо́дного смы́сла переведённых слов.When you translate, you must remember that sentences should sound natural, and that the meaning of the original sentences should be preserved as much as possible.
- Э́то звучи́т глупо?Does this sound stupid?
- Очень легко говори́ть так, чтобы э́то звучало естественно на своём родно́м языке́, и очень легко говори́ть неестественно на неродном для тебя языке́.It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.
- Покажи́ мне лице́ твоё, дай мне услы́шать го́лос твой; потому что го́лос твой сла́док и лице́ твоё прия́тно.Shew me thy face, let thy voice sound in my ears: for thy voice is sweet, and thy face comely.
- Звук поцелу́я не тако́й гро́мкий, как вы́стрел из пушки, но его э́хо дли́тся намного дольше.The sound of a kiss is not as loud as that of a cannon, but its echo lasts much longer.
- Я услы́шал стра́нный звук.I heard a strange sound.
- Сначала-то звук раздража́л меня, а сейчас я привы́к.That sound annoyed me at first, but now I've gotten used to it.
- Когда, зайдя в самолет, я насчита́ла восемь дете́й грудно́го во́зраста, мне объясни́мо поплохело, и наде́жда на кре́пкий сон, вздрогнув, спря́талась в у́гол подсозна́ния.When I entered the plane and counted eight infants, I understandably felt worse, and my hope for sound sleep winced and hid in the corner of my subconsciousness.
- Мне нра́вятся зву́ки роя́ля.I like the sound of the piano.
- Како́й звук издаёт жира́ф?What sound does a giraffe make?
- Стира́льная маши́на издаёт стра́нный звук.The washing machine is making a strange sound.
- Со́бственное и́мя – са́мый сла́дкий и са́мый ва́жный звук на све́те для любо́го челове́ка.One's own name is the sweetest and the most important sound in the world for anybody.
- Том крепко спал.Tom was sound asleep.
- Звук трубы возвести́т о конце́ све́та.The sound of trumpet will bode the end of the world.
- Как тебе э́то?How does that sound to you?
- Что э́то был за звук?What was that sound?
- Попро́буйте повыспрашивать у Тома насчёт э́того.Try to sound Tom out on the subject.
- Том теперь слаб, но ум у него я́сный.Tom is weak now, but his intellect is sound.
- Сего́дня но́чью я спал крепко.I had a sound sleep last night.
- Вы добрались до дома це́лым и невреди́мым?Did you get home safe and sound?
- Том дал Мэри разу́мный сове́т.Tom gave Mary sound advice.
- Э́то мо́жет прозвуча́ть безумно, но ду́маю, я хочу́ верну́ться и сде́лать э́то снова.This may sound crazy, but I think I want to go back and do it again.
- Звук прихо́дит оттуда.The sound is coming from over there.
- Звук пришёл с той стороны.The sound came from that direction.
- Э́тим утром я был разбужен зву́ком гро́ма.I was woken up by the sound of thunder this morning.
- Э́тим утром я была́ разбужена зву́ком гро́ма.I was woken up by the sound of thunder this morning.
- Э́тим утром меня разбуди́л звук гро́ма.I was woken up by the sound of thunder this morning.
- Я люблю́ звук падающего дождя́.I love the sound of rain falling.
- Я никогда не забу́ду звук ава́рии.I'll never forget the sound the crash made.
- Я уже слы́шал э́тот звук раньше.I've heard that sound before.
- Его слова звуча́т разумно.His words sound reasonable.
- Волы́нка звучи́т очень стра́нно.Bagpipes produce a very strange sound.
- Она верну́лась це́лой и невреди́мой.She returned safe and sound.
- У Тома во́лосы дыбом вста́ли, когда он услы́шал стра́нный звук, исходя́щий из ко́мнаты, где предыду́щий её жи́тель был уби́т много лет назад.The hair on the back of Tom's neck stood up when he heard a strange sound coming from the room where a previous occupant had been murdered many years before.
- Знакомо?Sound familiar?
- Звучи́т знакомо?Sound familiar?
- Э́то не звучи́т для меня естественно.It doesn't sound natural to me.

















