Black russian
чёрный
black
(colloquial) dark, swarthy, dark-haired
rough, coarse
доска́
board, plank, slab
blackboard
фона́рь
lantern, lamp, light, skylight, bay, black eye
негр
black person
помесь негра с мотоциклом - absurd combination
литературный негр - ghost writer
черно́
black (short form)
воронко́
black horse
чп
Abbr. for: pulse rate
Abbr. for: emergency situation
Abbr. for: private company
Abbr. for: black sea shipping
че́рнеть
blacken, show black
черне́ть
blacken, show black
дрозд
blackbird
чернота́
blackness
почерне́ть
blacken, show black
черномо́рский
Black Sea
вороно́й
black
ко́поть
soot, lamp-black
са́жа
soot, carbon-black
чума́
plague, black death
чернь
niello ((black ornaments on metal)
black dye
mirkwood
dark rabble (pack, mob)
шанта́ж
blackmail
черноволо́сый
black haired
мазу́т
mazut, black oil
ара́п
blackamoor, cheat, swindler
затемне́ние
darkening, black-out, obscuring, dark patch
затемни́ть
darken, black out, obscure
сморо́дина
currant, blackcurrant, cassis
масли́на
olive, olive-tree
black olive
транспара́нт
banner, transparency, underlines, black-lined paper
задыми́ть
begin to smoke, smoke, fill with smoke, blacken
копти́ть
smoke, cure by smoking, blacken
вымога́тельство
extortion, blackmail
у́горь
blackhead, grig
eel
черноко́жий
black, black-skinned, black man
кузне́чный
blacksmith
шантажи́ровать
blackmail
черни́ть
blacken, slander, smear, cast slurs, cast a slur
фарцо́вщик
black-marketeer, spiv
ежеви́ка
blackberries, blackberry, bramble, blackberry bush
задыми́ться
begin to smoke, be blackened with smoke, be covered with soot
черноборо́дый
black-bearded
чернозём
black earth
вы́рубиться
pass out, black out
(electronics) shut off, turn off, power down
вымога́тель
extortioner, blackmailer
графи́т
graphite, plumbago, black lead, lead
кронште́йн
blacket, corbel
чернокни́жник
practitioner of black magic
ва́кса
shoe polish, blacking
черноу́сый
with a black moustache, black-moustached
негритя́нка
black woman, Negress
чёрно-белый
black-and-white
ва́ксить
polish, black
вымога́тельский
extortionate, extortive, extortioner, blackmail
дочерна́
till is black
забаллоти́ровать
blackball, fail to elect, reject
зака́пчивать
blacken with smoke, make sooty, smoke
зака́пчиваться
be blackened with smoke
затемня́ть
darken, black out, obscure
зачерне́ть
appear black
маренго
greyish black
нечернозёмный
non-black earth, non-chernozem
Нечернозе́мье
Non-Black Earth Zone, Non-Chernozem Zone
осоко́рь
black poplar
подчерни́ть
blacken
савра́сый
light-brown with black mane and tail
светомаскиро́вка
blackout
угрева́тый
covered with blackheads
нава́ксить
polish, black
ежеви́чный
made of blackberries
кова́ль
blacksmith, farrier
черносо́тенец
one of the Black Hundreds, Black-Hundreder
фарцовщица
black-marketeer, spiv
ни́ггер
Nigger, black person
ле́вая рабо́та
moonlighting, black labour (BE), black labor (AE)
Шва́рцвальд
Black Forest
шварцвальдский
(relational) Black Forest
шко́льная доска́
blackboard
черне́вший
blackened
чёрное дерево
ebony (black wood)
чёрный
black
ferrous metal
Examples
- Э, сэр? На доске́ написана не экспоненциальная фу́нкция, а тригонометрическая.Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
- Чёрные облака проплыва́ли над го́родом.Black clouds were passing above the city.
- У нас две кошки: одна белая, а друга́я чёрная.We've got two cats - one is white, and the other's black.
- Я уви́дел, как в дом забежа́ла чёрная ко́шка.I saw a black cat run into the house.
- Како́й ко́фе вы бы хоте́ли: чёрный или со сли́вками.How would you like your coffee, black or with cream?
- Чёрный крольчо́нок вдруг сел и погрустне́л.Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
- В ка́ждой больни́це есть авари́йный генера́тор на случай перебо́я с электроэне́ргией.Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
- Один из кото́в чёрный, друго́й — кори́чневый.One of the cats is black, the other is brown.
- При сме́шивании трёх основных цвето́в получа́ется чёрный.Mixture of the three primary colors creates black.
- Ла́мпа пога́сла, и всё погрузи́лось во тьму.The lamp went out, and all was black.
- Ворона — чёрная как у́голь.A crow is as black as coal.
- Она вы́вела его из хму́рого настрое́ния.She blandished him out of his black mood.
- Я хочу́ кори́чневые ту́фли, не чёрные.I want brown shoes, not black ones.
- Не так стра́шен чёрт, как его малю́ют.The devil is not so black as he is painted.
- Э́то выставля́ет компа́нию в черном све́те.That publishing company is in the black.
- Конфли́кт между чёрными и бе́лыми в го́роде усугубился.The conflict between blacks and whites in the city became worse.
- У нас черно-белая соба́ка.We have a black and white dog.
- Ты купи́л э́то на черном ры́нке?Did you buy it on the black market?
- У вас есть э́та руба́шка в черном цве́те?Do you have this shirt in black?
- Та черная су́мка ваша?That black bag is yours?
- Она упа́ла в о́бморок, увидев ДТП.She blacked out on seeing the scene of the accident.
- У меня есть кот и соба́ка. Кот чёрный, а соба́ка белая.I have a cat and a dog. The cat's black and the dog's white.
- Взгляни́те на доску́.Look at the blackboard.
- Наш учи́тель матема́тики нарисова́л на доске́ круг.Our math teacher drew a circle on the blackboard.
- Лу́чше быть не́гром, чем ге́ем. Если ты роди́лся не́гром, тебе хотя бы не нужно ду́мать, как рассказа́ть об э́том матери.To be black is better than to be gay. If you were born black, at least you don't have to think about how to tell your mother about this.
- Сего́дня некоторые са́йты не рабо́тают в знак проте́ста против SOPA и PIPA.Today, some websites are blacked out to protest against SOPA and PIPA.
- Сравни́ своё предложе́ние с тем, что на доске́.Compare your sentence with the one on the blackboard.
- Он счита́л, что не́гры мо́гут победи́ть в борьбе́ за равнопра́вие, не прибегая к наси́лию.He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
- Черное не ста́нет бе́лым.Two blacks do not make a white.
- Что он написа́л на доске́?What did he draw on the blackboard?
- Он нарисова́л на доске́ два квадра́та.He drew two squares on the blackboard.
- В пе́рвые дни америка́нской исто́рии не́гры бы́ли раба́ми.In the early days of American history, blacks lived in slavery.
- Я наде́л мои́ очки, чтобы ви́деть доску́.I put on my glasses to see the blackboard.
- Сравни́те Ваше предложе́ние с тем, что на доске́.Compare your sentence with the one on the blackboard.
- Том не ви́дит, что написано на доске́.Tom can't see what's written on the blackboard.
- Он её шантажи́ровал.She was blackmailed by him.
- Он её шантажи́рует.She is being blackmailed by him.
- Она его шантажи́ровала.She blackmailed him.
- Он шантажи́ровал меня.He blackmailed me.
- Нас шантажи́руют.We're being blackmailed.
- Зрачки́ её глаз бы́ли тёмными, как глубо́кая бе́здна.The pupils of her eyes had the blackness of a deep abyss.
- Том начерти́л на доске́ два квадра́та.Tom drew two squares on the blackboard.
- Чёрный дрозд нашёл кра́сного червячка́ в зелёной траве́.The blackbird found a little red worm in the green grass.
- Пёс отклика́ется на кли́чку Черныш.The dog answers to the name of Blackie.
- Соба́ка отклика́ется на кли́чку Блэки.The dog answers to the name of Blackie.
- Посмотри́ на доску́.Look at the blackboard.
- Посмотрите на доску́.Look at the blackboard.
- Доска́ необязательно должна́ быть чёрной.A blackboard doesn't have to be black.
- Клан часто терроризи́ровал чёрных.The Klan often terrorized blacks.
- Э́то шанта́ж.This is blackmail.
- Она его шантажи́рует.She is blackmailing him.
- Посмотрите все на доску́.Look at the blackboard, everyone.
- А цвет како́й хо́чешь, бе́лый или чёрный? - "Чёрный, конечно".And what color do you want, white or black? "Black, of course."
- А како́й вы цвет хоти́те, бе́лый или чёрный? - "Чёрный, конечно".And what color do you want, white or black? "Black, of course."
- Кто-то меня шантажи́рует.Somebody is blackmailing me.
- Мария шантажи́ровала Тома.Tom was being blackmailed by Mary.
- Учи́тель написа́л на доске́ англи́йские предложе́ния.The teacher wrote English sentences on the blackboard.
- Сравни́те ваш перево́д с тем, что на доске́.Compare your translation with the one on the blackboard.
- Не надо меня шантажи́ровать.Do not blackmail me.
- Э́то шанта́ж?Is this blackmail?
- Учи́тель написа́л что-то на доске́.The teacher wrote something on the blackboard.
- Учи́тельница написа́ла что-то на доске́.The teacher wrote something on the blackboard.
- Ты пыта́ешься меня шантажи́ровать?Are you trying to blackmail me?
- Вы пыта́етесь меня шантажи́ровать?Are you trying to blackmail me?
- Э́та доска́ не чёрная, а зелёная.This blackboard is not black, but green.
- Учи́тель указа́л на доску́.The teacher pointed to the blackboard.
- Учи́тель показа́л на доску́.The teacher pointed to the blackboard.
- На То́ме бы́ли чёрные штаны из ко́жи и чёрная ко́жаная ку́ртка.Tom was wearing black leather pants and a black leather jacket.
- Том был шантажистом.Tom was a blackmailer.
- Ты меня шантажи́руешь?Are you blackmailing me?
- Вы меня шантажи́руете?Are you blackmailing me?
- Моя́ бу́дущая свекро́вь де́лает замеча́тельный ежеви́чный пиро́г.My future mother-in-law makes wonderful blackberry pie.
- Энн что-то написа́ла на доске́.Ann wrote something on the blackboard.
- Даже са́мая чёрная коро́ва даёт только бе́лое молоко́.Even the blackest cow only gives white milk.
- Логанова я́года — гибри́д ежеви́ки и мали́ны — была́ случа́йно получена в конце́ девятна́дцатого века одним америка́нским садово́дом.The loganberry, which is a hybrid of a blackberry and a raspberry, was accidentally created in the late nineteenth century by an American horticulturist.
- Сейчас у нас есть черни́ка, ежеви́ка, ви́шня, клубни́ка, пе́рсики и нектарины.Right now, we have blueberries, blackberries, cherries, strawberries, peaches and nectarines.
- Моя́ бу́дущая тёща де́лает замеча́тельный ежеви́чный пиро́г.My future mother-in-law makes wonderful blackberry pie.
- Учи́тель написа́л своё и́мя на доске́.The teacher wrote his name on the blackboard.
- Том пристально смотре́л в непрогля́дную черноту́ ночно́го не́ба.Tom stared into the impenetrable blackness of the night sky.
- Чёрная Борода́ был знамени́тым англи́йским пира́том.Blackbeard was a notorious English pirate.
- Вода в Чёрном мо́ре в самом де́ле чёрная?Is the water in the Black Sea actually black?
- Ты мо́жешь прочита́ть, что написано на доске́?Can you read what's written on the blackboard?
- Том написа́л своё и́мя на доске́.Tom wrote his name on the blackboard.
- В мгнове́ние о́ка Кот набро́сился на дрозда́ и съел его целиком вместе с пе́рьями.In the twinkling of an eyelid, the Cat leaped on the blackbird, and ate him, feathers and all.
- В мгнове́ние о́ка Ко́шка набро́силась на дрозда́ и съе́ла его целиком вместе с пе́рьями.In the twinkling of an eyelid, the Cat leaped on the blackbird, and ate him, feathers and all.
- Черный я́щик на самом де́ле не черный.The black box is not actually black.
- Том меня шантажи́рует.Tom is blackmailing me.
- Тома занесли́ в чёрный спи́сок.Tom has been blacklisted.
- Его внесли́ в чёрный спи́сок.He's been blacklisted.
- В э́том го́роде ну́жен кузне́ц.This city's in need of a blacksmith.
- Вы мо́жете проче́сть, что написано на доске́?Can you read what's written on the blackboard?
- Ты мо́жешь проче́сть, что написано на доске́?Can you read what's written on the blackboard?
- Том пишет на доске́.Tom is writing on the blackboard.
- Мэри шантажи́рует Тома.Mary is blackmailing Tom.
- Том - шантажист.Tom is the blackmailer.
- Учи́тель написа́л на доске́ францу́зские слова.The teacher wrote French words on the blackboard.
- Том да́вит на чу́вство вины Мэри.Tom is emotionally blackmailing Mary.
- Он был иску́сным кузнецо́м.He was a skilled blacksmith.
- Он был о́пытным кузнецо́м.He was a skilled blacksmith.
- Сравни́ своё предложе́ние с предложе́нием на доске́.Compare your sentence with the one on the blackboard.