Do russian
по
along, down, through, across
about, under, for
by the means of, on
hit or punch somewhere
after a certain age
to (indicating to the end or limit of an object)
on the subject of, on
под
under
below
underneath
to go down/below
to go/put under something
(impression, affection)
over, for
де́лать
to make, do
сде́лать
to make, do
две́рь
door
одна́ко
however, though, but, still
you don't say! not really!
пря́мо
straight
frankly, openly, bluntly
real, really, truly
exactly, downright
сесть
to sit down
успе́ть
to have time
to manage to do
просто́й
stand-by, downtime, idle period
фо́рма
form, shape, mound
form (document)
form, structure, frame
mold
model
uniform (sports, military)
соба́ка
dog
the at (@) sign
уме́ть
can (do), be good, be a good hand
to know how to
врач
doctor
бума́га
paper
document
уда́ться
to succeed, turn out well
to manage to do
докуме́нт
document, deed, instrument
до́ктор
doctor of Philosophy, doctor, physician
вниз
down, downwards
то́чка
dot: period
point (physical place)
деся́ток
dozen, decade
ten (set of ten)
лист
sheet of paper
document, certificate, deed, list
сади́ться
sit down
относи́ться
relate (to have to do with something)
to treat someone some way (reflexive)
to apply
до́ллар
dollar
заста́вить
to force to do something
снима́ть
to take off (clothes), remove
to rent (apartment)
to take a photograph, make a video
to take, make
to take away, take down
to film
закры́ть
to close, to shut, to shut off, to turn off, to shut down, to close down
to cover, to hide
суме́ть
be, manage to do
was able
опусти́ть
to lower/put down
спе́шить
dismount, get off, get down from
лечь
lie down, go to bed (4)
form
спасть
fall down, abate
сомне́ние
doubt
поро́г
threshold
doorstep
поступи́ть
enter, join, matriculate, enroll
do, carry out, complete an action
внизу́
below, underneath, downstairs, at the foot, at the bottom
дон
don, dong (sl.)
разобра́ться
figure out, deal with
break down, take apart
пода́ть
to give
to serve
fall down/ give up
найти́сь
be found, turn up, find the right word to say, find the right thing to do, be, walk for a long time, tire oneself by walking
де́латься
do or is done
is made
happen (~ происходить)
обойти́сь
to act or treat in some way
to cost
to do with or without something
сходи́ть
with "не" to not get up/off from somewhere
with "не" constantly be somewhere/location
with "не" constantly be visible
to go down from somewhere
to get off vehicle at a stop
спусти́ться
go down
дома́шний
(relational) house / home, family, domestic
home-made, home-spun
успоко́иться
calm down
сомнева́ться
to doubt
записа́ть
jot down or take note
record
write over something
пёс
(male) dog
сойти́
to descend or go down
get off vehicle at stop
get off a path/divert path
to come off "disappear"
семе́йный
domestic / family
за́пись
record, writing down, booking, entry, note
вали́ть
bring down
get out, leave
pile, stack
lay, heap
сдать
rent out, let out
take an exam, pass an exam
rat out, turn in to the authorities
give, distribute, donate
hand over, give up, surrender
молоде́ц
Well done, good job
fine fellow, fine girl
ложи́ться
lie down (4)
go to bed
удава́ться
to be a success
to manage to do
спуска́ться
go down
выдава́ть
To hand out or distribute (in an informal context)
To reveal/ show, expose, or give away (emotions, thoughts, secrets)
To issue, give out, or provide (documents, items, cards, etc.)
represent, impersonate, pose
сверну́ть
turn, wrap tightly, roll up, curtail, reduce, cut down, turn
две́рца
(small) door
опусти́ться
fall/go down
ommited
сто́ящий
worthwhile, worth doing
standing, not seated
незаме́тно
it does not show, it does not look as if, imperceptibly
ги́бель
death, destruction, loss, wreck, fall, downfall, ruin, masses, oceans, swarms
док
dock
сбить
to bring down or knock down, shoot down, cause to fall, shake down
класть
put, lay, place
to put in place (to a lying down down position)
идио́т
idiot, imbecile, dolt, dunce
подвести́
to bring (closer by guiding and/or directing)
to place (under)
to support (with)
to group together
to suggest
to let down (disappoint someone by failing to do what you agreed to do or were expected to do)
to pencil, outline
ру́хнуть
crash down, tumble down, collapse, be destroyed, fall to the ground
успоко́ить
calm down
сбро́сить
to throw off, to throw down, to drop
to shed
to reduce, to lose
to reset
акт
act, deed, document, statement, speech-day, commencement
доходи́ть
reach, touch, move, be done, ripen, amount
успева́ть
to have time
to manage to do
соба́чий
canine, dog
догна́ть
catch up, overtake, come up, run down, overhaul
отыска́ть
to find (by searching)
to track down / to look for, to search
уложи́ть
to lay down or put to sleep
несомне́нно
undoubtedly, doubtless, beyond all question, without question
де́ятель
figurе
doer or actor
personality
поде́лать
to do
to not be able to do something about it (with it "с")
паде́ние
fall, collapse, drop, sinking, downfall, degradation, incidence, dip
свали́ться
fall down from (reflexive)
to gather (about dogs)
to fall ill
to dump
заболе́ть
get sick, fall ill, come down with
запи́сывать
write down, put down, take down, note, jot down, record, enter
годи́ться
be good for, serve, do, be of use, fit, suitable
общежи́тие
dormitory
спали́ть
incinerate, burn, burn down, reduce to ashes, scorch, singe
жильё
house / dwelling
habitation (an inhabited place), lodging, domicile
housing, accommodation
прое́хать
pass, ride, pass by, drive by, ride by, do, make, exercise, spend on travelling
сдава́ть
rent out, let out, handover
take an exam, pass an exam
turn in to the authorities
give, distribute, donate
молчали́вый
not fond of talking much
understood or done without words
плю́нуть
spit, expectorate
don’t care, shrug off
зажа́ть
to clamp (press / squeeze), to clutch, to stop up, keep down
to suppress
поко́нчить
finish, finish off, be through, have done
двойно́й
double ( in quantity or size)
уче́ние
teachings/doctrine
Examples
- Соба́ки не уме́ют разгова́ривать, но глаза у пёсика как будто сказа́ли: "Нет, у меня нет дома".Dogs can't speak, but it appeared as if the eyes of the dog said, "No, I don't have a home."
- Когда Вин Ди́зель отжима́ется, он не поднима́ет себя, а опуска́ет Зе́млю.When Vin Diesel does pushups, he's not pushing himself up - he's pushing the Earth down.
- Дверь не закрыва́ется.The door doesn't lock.
- Тогда что э́то, мне интересно? Если э́то не прода́жа това́ра на до́му, то, мо́жет, э́то но́вый спо́соб знако́миться с де́вушками?Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?
- По ны́нешним времена́м он хоро́ший врач.He is a good doctor, as doctors go these days.
- «Far East Network» не передаёт ме́стные но́вости.FEN does not carry domestic news.
- Ваша соба́ка куса́ется?Does your dog bite?
- Неме́цкий дог - поро́да соба́к, изве́стная свои́м гига́нтским разме́ром.The Great Dane is a breed of domestic dog known for its giant size.
- Всё, что тебе нужно сде́лать, - э́то сесть здесь и отве́тить на вопро́сы доктора.All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions.
- Она име́ет соба́ку? Нет.Does she have a dog? No.
- У неё есть соба́ка? Нет.Does she have a dog? No.
- Почему соба́ка плохо па́хнет?Why does the dog smell bad?
- В о́бщем, э́то потому, что файл «план.doc», кото́рый я посла́ла в про́шлом сообще́нии, был заражён ви́русом.In short, it is because the 'plan.doc' file I attached in the previous email was infected with a virus.
- Я люблю́ свине́й. Соба́ки смо́трят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обраща́ются с нами как с ра́вными.I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.
- Откро́йте дверь и впустите соба́ку.Open the door and let in the dog.
- Откро́й дверь и впусти́ соба́ку.Open the door and let in the dog.
- Смотрите, чтоб соба́ка не сбежа́ла.Make sure that the dog does not escape.
- Мужчи́на, живущий со мной по сосе́дству, — до́ктор.The man who lives next door to me is a doctor.
- Я бы не стал больше его тро́гать. Вы не зна́ете, на что он спосо́бен. Здесь нельзя переусе́рдствовать с осторо́жностью. Говоря́т, даже обречённые мы́ши куса́ют ко́шку, если у них нет вы́бора.I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
- Мой сосе́д - врач.The man who lives next door to me is a doctor.
- Сомнева́юсь, что у Тома доста́точно му́жества, чтобы сде́лать то, что действительно необходимо.I doubt that Tom has the courage to do what really needs to be done.
- Врач посове́товал ему сократи́ть употребле́ние алкого́ля.The doctor advised him to cut down on drinking.
- Она купи́ла ему соба́ку. Однако у него была́ аллерги́я на соба́к, поэтому им пришло́сь её отда́ть.She bought him a dog. However, he was allergic to dogs, so they had to give it away.
- Ваше вре́мя вре́мя ограничено, поэтому не тра́тьте его, проживая чужу́ю жизнь. Не попадайте в лову́шку до́гмы, кото́рая вели́т жить мы́слями други́х люде́й. Не позволя́йте чужи́м взгля́дам заглуша́ть ваш со́бственный вну́тренний го́лос. И, самое главное, име́йте му́жество сле́довать своему́ се́рдцу и интуи́ции.Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma - which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition.
- Я взлома́л дверь, потому что я потеря́л ключ.I broke down the door because I lost the key.
- Разве челове́чество име́ет власть над живо́тными и пти́цами?Does mankind have dominion over animals and birds?
- Мно́гие владе́льцы соба́к ко́рмят свои́х соба́к лишь раз в день.Many dog owners only feed their dogs once a day.
- Что я должен есть согласно врачу́?What does the doctor want me to eat?
- Несмотря на то, что он живет по сосе́дству, он с нами даже не здоро́вается.Though living next door, he doesn't even say hello to us.
- Сколько лап у соба́ки?How many legs does a dog have?
- Сколько у соба́ки лап?How many legs does a dog have?
- Что вы здесь де́лаете?What are you doing down here?
- Она не закрыва́ет дверь.She doesn't close the door.
- Э́то втора́я дверь по коридо́ру.It's the second door down the hall.
- Вы не могли́ бы сбро́сить па́ру до́лларов?Could you knock down the price a couple of dollars?
- Том поспо́рил со мной на пятьдесят до́лларов, что он смо́жет съесть больше хот-догов, чем я.Tom bet me fifty dollars that he could eat more hot dogs than I could.
- Осёл лягну́л соба́ку, кото́рая укуси́ла его.The donkey kicked the dog that had bitten it.
- Что говори́т соба́ка? - "Гав, гав".What does the dog say? - "Bow, wow."
- Как Том ду́мает, что он де́лает?What does Tom think he's doing?
- Но э́то же... просто отвратительно. Почему никто не пыта́ется э́тому противоде́йствовать?But that's... downright disgusting. Why isn't anybody doing something against that?
- Нет сомне́ний, что де́тство Тома оста́вило глубо́кий отпеча́ток на всей его дальне́йшей жи́зни.There's no doubt that Tom's childhood laid down the blueprint for the rest of his life.
- Том глубоко сожале́л о том, что он сде́лал.Tom deeply regretted doing what he had done.
- Несомне́нное досто́инство автомати́ческих двере́й в том, что лю́ди больше не разно́сят зара́зу через дверные ру́чки.A definite advantage of automatic doors is that people can't spread their contagious diseases by touching door handles.
- Я де́лал кое-какие поку́пки в це́нтре.I was doing some shopping downtown.
- Тому не важно, кто де́лает де́ло, если де́ло де́лается.Tom doesn't care who does the job as long as the job gets done.
- Все соба́ки - живо́тные. Однако э́то не значит, что все живо́тные - соба́ки.All dogs are animals. However, that doesn't mean that all animals are dogs.
- Мэри живёт по сосе́дству с води́телем авто́буса, кото́рый рабо́тает с Джоном?Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
- Сомнева́юсь, что Том действительно врач.I doubt Tom is really a doctor.
- Де́рево, не дающее плодо́в, сруба́ют.The tree that does not bear fruit is cut down.
- Доминиканская Респу́блика по-испански называ́ется "República Dominicana".The Dominican Republic is called "República Dominicana" in Spanish.
- Бессмысленно осужда́ть кого-то за то, что мы са́ми бы сде́лали в тако́й ситуа́ции.It doesn't make sense to criticize someone for doing something that we would do if we were in their situation.
- Том пыта́лся слома́ть дверь.Tom tried to break the door down.
- У неё есть соба́ка?Does she have a dog?
- Во́лки и соба́ки - по бо́льшей части то же самое, просто соба́ки - одомашненные.Wolves and dogs are pretty much the same thing, dogs are just domesticated.
- Соба́ке, что всё вре́мя ла́ет, не стать хоро́шим сторожевым псом.A dog that barks all the time doesn't make a good watch dog.
- Не спра́шивай, что госуда́рство мо́жет сде́лать для тебя, спра́шивай, почему оно э́того не де́лает.Don't ask what the state can do for you, but why it doesn't do it.
- Ты уже ничего не мог сде́лать, чтобы удержа́ть Тома от того́, что он сде́лал.There was nothing that you could've done to stop Tom from doing what he did.
- Ты уже ничего не могла́ сде́лать, чтобы удержа́ть Тома от того́, что он сде́лал.There was nothing that you could've done to stop Tom from doing what he did.
- Де́лай что хо́чешь, но не открыва́й ту дверь.Whatever you do, don't open that door.
- Что де́лает врач?What is the doctor doing?
- Врач сказа́л тебе остава́ться в постели до тех пор, пока твоя́ температу́ра не сни́зится, не так ли?The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
- Том и вправду ненави́дит соба́к.Tom really does hate dogs.
- Почему у осла́ таки́е дли́нные у́ши?Why does the donkey have such long ears?
- Не рабо́тает замок в двери.The door doesn't lock.
- Не зна́ю, что ещё Том тебе сказа́л, но зна́ю, что он не всегда говори́т пра́вду.I don't know what else Tom told you, but I do know he doesn't always tell the truth.
- К сожале́нию, у меня нет брони. У вас ещё есть свобо́дный двухме́стный но́мер?Unfortunately, I don't have a reservation. Do you still have a double room available?
- Том зна́ет, почему ты э́то де́лаешь?Does Tom know why you're doing this?
- Том откры́л дверь и вы́пустил соба́ку.Tom opened the door and let the dog out.
- Том не лю́бит соба́к.Tom doesn't like dogs.
- «У мое́й соба́ки нет но́са». — «И как у неё с запа́хами?» — «Па́хнет она ужасно».My dog doesn't have a nose. "How does he smell?" "Terrible."
- Том откры́л соба́ке дверь.Tom opened the door for the dog.
- Ля́жешь спать с соба́ками, проснёшься со вша́ми.If you lie down with dogs, you will get up with fleas.
- «Милая моя́ ку́колка! — воскли́кнула она. — Спасла́ ты меня от мое́й беды. Оста́лось мне теперь лишь пригото́вить Бабе-яге ужин, ведь все остальные зада́ния уже сделаны!»My dearest little doll! she cried. "Thou hast saved me from my trouble! Now I have only to cook the Baba Yaga's supper, since all the rest of the tasks are done!"
- Что ты де́лаешь с э́тими ку́клами?What are you doing with these dolls?
- Док - э́то сокраще́ние от "до́ктор".Doc is an abbreviation of "doctor".
- У неё есть соба́ка? - "Нет".Does she have a dog? "No, she doesn't."
- Я просто делаю то, что должно быть сделано.I'm just doing what has to be done.
- Мою соба́ку зову́т Белыш. Э́тим летом я научи́л его дава́ть ла́пу. Ка́ждый день я просыпа́юсь рано и кормлю́ его. Потом мы идём гуля́ть. Он защища́ет меня от други́х соба́к. Когда я еду ката́ться на велосипе́де он бежи́т вместе со мной. У него есть подру́жка её зову́т Чернышка. Он очень лю́бит с ней игра́ть. Белыш очень у́мная и до́брая соба́ка.My dog's name is Belysh. This summer I taught him to put out his paw. Every morning I wake up early and feed him. Then we go for a walk. He defends me from other dogs. When I go bike riding, he runs beside me. He has a friend, her name is Chernyshka. He likes playing with her. Belysh is a very kind and clever dog.
- Мне нра́вится бе́лый. По-моему, он хорошо сочета́ется с жёлтым, но только если тебе так хочется. А если ты так не ду́маешь, то нет.I like white. I find it goes well with yellow, but only if you want it to. If you don't believe it does, then it doesn't.
- Том ведь не ду́мает, что я могу́ э́то сде́лать?Tom doesn't think I can do it, does he?
- Том никогда бы не сде́лал того́, в чём ты его обвини́л.Tom never would've done what you've accused him of doing.
- Том никогда бы не сде́лал того́, в чём вы его обвини́ли.Tom never would've done what you've accused him of doing.
- Том и Мэри собира́лись приступи́ть к ужину, когда Джон постуча́л в дверь.Tom and Mary were about to sit down for dinner when John knocked on the door.
- Тому не кажется, что есть какие-либо преиму́щества в том, чтобы де́лать э́то так, как вы предложи́ли.Tom doesn't think there is any advantage of doing it the way you suggest we do it.
- Том хоте́л сруби́ть де́рево во дворе́, но Мэри хо́чет, чтобы его руби́ли.Tom wanted to cut down that tree in his front yard, but Mary doesn't want it cut down.
- У Имоджен из Интерне́та есть привы́чка плати́ть 50 до́лларов за пла́тье, кото́рое вы́глядит как пла́тье за пять до́лларов.Imogen of the Internet has a habit of paying fifty dollars for clothes that are manufactured to look like five-dollar hand-me-downs.
- Э́то, без сомне́ния, огро́мное преиму́щество ничего не де́лать, но не стоит злоупотребля́ть э́тим.It is, no doubt, an immense advantage to have done nothing, but one should not abuse it.
- Она действительно не лю́бит соба́к.She really doesn't like dogs.
- Том не очень лю́бит соба́к.Tom doesn't really like dogs.
- Тому не особенно нра́вятся соба́ки.Tom doesn't really like dogs.
- Том не очень-то лю́бит соба́к.Tom doesn't really like dogs.
- Я бы не стал на него слишком дави́ть. Неизвестно, на что он спосо́бен. По-моему, осторо́жность изли́шней не будет. Говоря́т, что даже за́гнанная мышь уку́сит кота́, когда дева́ться некуда.I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
- Поли́ция испо́льзовала тара́н, чтобы вы́бить дверь.The police used a battering ram to break down the door.
- Том уда́ром ноги вы́бил дверь и вошёл в ко́мнату Мэри.Tom kicked down the door and entered Mary's room.
- Сколько у Мэри соба́к?How many dogs does Mary have?
- Соба́ка Тома легла́.Tom's dog lay down.
- Тому ну́жен врач?Does Tom need a doctor?
- Том спря́тал ку́клу Мэри за две́рью.Tom hid Mary's doll behind the door.
- Сколько лет нужно, чтобы стать врачо́м?How many years does it take to become a doctor?
- Хот-доги стоят по три до́ллара.Hot dogs are three dollars.