Short russian
ма́ленький
little, small
short
trifling, petty
коро́ткий
short (often length or duration)
небольшо́й
small, not great, short
вско́ре
soon
In the near future in a short period of time
ни́зкий
short, base, mean
low
deep (voice)
проче́сть
to read, read something short, same as прочитать
to recite
малы́ш
baby boy, little boy, little man, shorty, little kid, little one, toddler
ко́ротко
briefly, in brief, intimately
short, shortly
недоста́ток
disadvantage, flaw
fault
shortcoming
weakness
расстреля́ть
execute by shooting
destroy by shooting from short distance
shoot away, use up bullets
прерва́ть
interrupt, cut short, break off
отре́зать
cut off, snip off, snap out, cut short
отреза́ть
cut off, snip off, snap out, cut short
кра́ткий
brief, short, concise
сокраще́ние
shortening, contraction, abridgement, cutting down, curtailment, reduction, cut-back, reduction
abbreviation
черно́
black (short form)
ненадо́лго
for a short while, not for long
среза́ть
cut off
to take a shortcut, to shorten a path
сре́зать
cut off
to take a shortcut, to shorten a path
ва́хта
watch/observation, short working contract
сократи́ть
shorten, curtail
reduce or decline
abbreviate
dismiss, discharge, lay off
привста́ть
Rise slightly for a short time from your seat stand up not to your full height (about sitting lying)
дефици́т
deficit, deficiency, shortage
полушу́бок
short sheepskin coat, sheepskin jacket
прерыва́ть
interrupt, cut short, break off
незадо́лго
shortly, not long
передо́хнуть
take, pause for, breath, take a short rest, die off
передохну́ть
to take a short break
нехва́тка
shortage
недо́лгий
brief, short
замя́ться
falter, become confused, stop short
бесе́дка
arbor
pavilion, gazebo
little conversation, short conversation, little chat
замеша́тельство
confusion or embarrassment(bookish)
short term disruption of normal course of things
запну́ться
stumble, halt, hesitate, stammer, falter, stop short
смешо́к
chuckle, short laugh, giggle, jokes, jeers
осе́чься
misfire, stop short
переды́шка
A short stop/short break for rest
мину́тный
momentary, short-lived, transient, ephemeral
призе́мистый
stocky adj
Short in stature but dense and strong build
ле́сенка
short flight of stairs, short ladder
стри́женый
short-haired, shorn, clipped, short
шо́рты
shorts
обре́зать
cut off, clip, pare, trim, prune, square, cut, snub, cut short
обреза́ть
cut off, clip, pare, trim, prune, square, cut, snub, cut short
кратча́йший
shortest
низкоро́слый
undersized, shortish
близору́кий
near-sighted, short-sighted, myopic
кратковре́менный
momentary, of short time, short-time, momentary, transitory, of short duration
сокраща́ть
shorten, curtail
reduce, cut
abbreviate
dismiss, discharge, lay off
короты́шка
shorty (short person), dwarf
дефици́тный
showing a loss, scarce, in short supple, critical
нове́лла
short story, novel
шажо́к
short step, small step
запина́ться
stumble, halt, hesitate, stammer, falter, stop short
изъя́н
defect, flaw, shortcoming
укороти́ть
shorten
расправля́ться
get smoothed out, fall out, deal, make short work, give short shrift
штани́шки
Short or small pants. Children's panties.
проволо́чка
delay, procrastination, fine wire, short wire
ярлы́к
shortcut
label, tag
ку́цый
short / scanty (in terms of stature, length, size, brains)
short-tailed, curtailed, dock-tailed
одноча́сье
in a very short time
песо́чный
sandy, short
стате́йка
short/small article
перекури́ть
have smoked many sorts of tobacco, have smoked too much, have a short break for smoking
кра́ткость
brevity, conciseness, shortness
кургу́зый
dock-tailed, too tight and short
непродолжи́тельный
short duration
краткосро́чный
short-term
вспы́льчивый
hot-tempered, short-tempered, quick-tempered, irascible, hasty, peppery
перестра́иваться
reform, switch over, re-tune, to short waves, re-form
обве́шать
cheat in weighing, give short weight, hang round, cover
сдо́бный
rich, short
sweet
замыка́ние
shorting, fault
уба́вить
diminish, lessen, reduce, shorten, narrow, turn down
скороте́чный
fleeting / short-lived, transient
galloping / fulminant (disease etc.)
близору́кость
myopia, short-sightedness, lack of foresight
пи́галица
lapwing
a nondescript and short person (usually about a woman)
коротконо́гий
short-legged
побы́вка
Short stays at home with family or relatives during vacation (mainly for military personnel)
недоста́ча
lack, shortage, deficit
лету́чка
pappus, leaflet, short meeting, briefing
похоро́нка
a short document, colloquial form of the official notification of the death of a military serviceman or a conscript
рассы́пчатый
crumbly, friable, short
привстава́ть
Rise slightly for a short time from your seat stand up not to your full height (about sitting lying)
карака́тица
cuttlefish
a clumsy short legged person
недолгове́чный
short-lived
укора́чивать
to make shorter reduce make more consise
время́нка
short ladder, small stove
маля́вка
little one, shorty
недода́ть
give short, deliver short
трусы́
underpants, underwear, under garments
shorts
тру́сики
panties, knickers
(tiny) shorts
счас
Now - shortened form of сейчас
здра́сте
Short form of здравствуйте
малы́шка
baby girl, little girl, shorty, missie, little kid, little one, toddler
беско́рмица
fodder shortage
зы́кать
cut short, speak brusquely curtly, bark
коротковолнови́к
short-wave enthusiast
коротково́лновый
short-wave
Examples
- Мне нра́вится коро́ткая стри́жка.I like the short hairstyle.
- После коро́ткого переры́ва он продо́лжил свою́ рабо́ту.He continued his work after a short break.
- Жизнь слишком коротка́, чтобы изуча́ть неме́цкий.Life is too short to learn German.
- Жизнь слишком коротка́, чтобы изучи́ть неме́цкий.Life is too short to learn German.
- Гла́вная мысль в кни́ге Деннета, если коротко, заключа́ется в отрица́нии существова́ния вну́треннего психи́ческого состоя́ния.The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
- Непра́ведно заработанное не заде́ржится надолго. Еди́нственный спо́соб сколоти́ть настоя́щий капита́л — заслужи́ть ка́ждую копе́йку.Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
- Им всегда не хвата́ет де́нег.They are always short of money.
- Её роста не хвата́ло, чтобы посмотре́ть через забо́р.She was too short to see over the fence.
- Они попроси́ли меня произнести́ речь, не дав доста́точно вре́мени на подгото́вку.They asked me to make a speech at short notice.
- Одним словом жизнь — коротка́.In a word, life is short.
- Извините, что мы сообщи́ли о нашем визи́те так недавно.I'm sorry we gave you such short notice of our visit.
- Краткосро́чными эффе́ктами куре́ния явля́ются поте́ря фо́рмы, хрип, о́бщая подве́рженность заболева́ниям, запа́х изо рта, ухудше́ние ко́жи и тому подо́бное.Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.
- Нам чего-то не хвата́ет.We're short of something.
- Он пошёл напрямик.He took a short cut.
- Нам всем тогда не хвата́ло де́нег.We were all running short of money then.
- Аналогично, са́мые си́льные причи́ны для остано́вки обычно те, кото́рые прино́сят краткосро́чную вы́году (например, чтобы почу́вствовать себя здоро́вым и более привлека́тельным).Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).
- До па́рка е́хать не далеко.It is a short drive to the park.
- Э́то совсем недалеко́ идти́ пешком от ста́нции.It is only a short walk from the station.
- На другом конце́ была́ коро́ткая па́уза.There was a short silence on the other end.
- День коро́ткий, а рабо́ты много.The day is short and there's a lot of work.
- Я сде́лал всю свою́ дома́шнюю рабо́ту и хоте́л бы сде́лать небольшо́й переры́в.I have done all of my homework and I'd like to take a short break.
- Я сде́лаю для э́того исключе́ние, но, пожалуйста, бу́дьте покороче.I'll make this a special case, but try to keep it short.
- Мне очень не хвата́ет де́нег.I'm very short of money.
- Жизнь коротка́, а вре́мя стремительно.Life is short and time is swift.
- Мы не ожида́ли, что он вы́полнит зада́ние за тако́е коро́ткое вре́мя.We did not expect him to finish the task in so short a time.
- Ты хорошо вы́глядишь с коро́ткими волоса́ми.You look nice with your hair short.
- После кра́ткого пребыва́ния, он внезапно встал и сказа́л, что уезжа́ет.After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.
- После небольшо́й па́узы он продо́лжил рабо́ту.He resumed his work after a short break.
- Ты хо́чешь сказа́ть, что тебе не хвата́ет ёбарей?You mean you're short on fuck-buddies?
- Ты хо́чешь сказа́ть, что тебе не хвата́ет с кем потрахаться?You mean you're short on fuck-buddies?
- Я проли́л варе́нье на розе́тку, и произошло́ коро́ткое замыка́ние.I spilled jam on the electric outlet and there was a short circuit.
- Зри́тели поду́мали, что э́то не коро́ткое замыка́ние, а часть представле́ния.The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit.
- У э́той соба́ки коро́ткий хвост.That dog has a short tail.
- Коро́че говоря, мы пожени́лись.To make a long story short, we married.
- Почти невозможно вы́учить иностра́нный язы́к за коро́ткое вре́мя.It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.
- Наш побе́г был просто чудом.Our escape was nothing short of miracle.
- Её во́лосы очень коро́ткие.Her hair is very short.
- Наше́й стране́ не хвата́ет энергети́ческих ресу́рсов.Our country is running short of energy resources.
- Что ты ска́жешь на то, чтобы вы́йти и немного прогуля́ться?What do you say to going out for a short walk?
- Результа́ты не оправда́ли мои́ ожида́ния.The results fell short of my expectations.
- Жизнь коротка́.Life's short.
- В о́бщем, э́то потому, что файл «план.doc», кото́рый я посла́ла в про́шлом сообще́нии, был заражён ви́русом.In short, it is because the 'plan.doc' file I attached in the previous email was infected with a virus.
- Как коротка́ жизнь!How short life is!
- Не нужно много вре́мени на то, чтобы научи́ться объясня́ть что-либо студе́нтам. Намного больше вре́мени тре́буется, чтобы поня́ть, когда э́того не де́лать.It takes only a short time to learn how to explain things to students. It takes much longer to learn when not to.
- Пожалуйста, прерви́те о́тпуск и возвраща́йтесь.Please cut short your vacation and return.
- Жизнь коротка́, иску́сство вечно.Art is long, life is short.
- Спереди слишком коротко не обреза́йте.Don't cut it too short in the front.
- В после́дние годы добы́ча у́гля уху́дшилась по ка́честву.Last year's output of coal fell short of the standard.
- В э́ти дни де́вушки но́сят коро́ткие ю́бки.Girls are wearing short skirts these days.
- Коро́ткая прогу́лка привела́ меня к о́зеру.A short walk brought me to the lake.
- Я ви́дел его совсем недавно.I saw him a short time ago.
- Коро́ткие во́лосы ей очень иду́т.Short hair really suits her.
- Я слишком ни́зкий.I'm too short.
- Ей нра́вятся коро́ткие ю́бки.She likes short skirts.
- Ле́то у нас коро́ткое, но тёплое.Our summer is short, but warm.
- Наши запа́сы еды́ подхо́дят к концу́.We have run short of food.
- Стра́ус не лета́ет, у него очень коро́ткие кры́лья.Ostriches don't fly because they have very short wings.
- Он не оправда́л наших ожида́ний.He fell short of our expectation.
- Его речь была́ слишком коро́ткой.His speech was too short.
- Мать постри́гла меня слишком коротко.My mother cut my hair too short.
- Ты недооце́ниваешь его.You are selling him short.
- Коро́ткие ю́бки уже вы́шли из мо́ды.Short skirts are already out of fashion.
- Коро́ткие ю́бки уже не модны.Short skirts have already gone out of fashion.
- Коро́ткие ю́бки нынче не модны.Short skirts have already gone out of fashion.
- Так душно! Я ду́маю, сейчас загреми́т.It's so muggy; I think it will thunder in a short while.
- Мэри сказа́ла Тому: "Давай начнём с коро́ткого предложе́ния, а там посмо́трим..."Mary told Tom: "Let's begin with a short sentence, and then we'll see..."
- Пробле́ма в том, что у меня сейчас тру́дности с деньга́ми.The trouble is that I am short of money these days.
- Давай сре́жем.Let's take a short cut.
- Па́па пошёл в банк, потому что у него не хвата́ло де́нег.Dad went to the bank because he was short of money.
- Том заво́дится с пол-оборота.Tom has a short fuse.
- Тебе идёт коро́ткая стри́жка.You look nice with your hair short.
- Жизнь ба́бочек коротка́.Butterflies have short life spans.
- Ба́бочки живу́т недолго.Butterflies have short life spans.
- Жизнь — э́то небольша́я прогу́лка пе́ред ве́чным сном.Life is a short walk before eternal sleep.
- Коро́че говоря, все наши уси́лия ни к чему не привели́.In short, all our efforts resulted in nothing.
- Не слишком ли э́та ю́бка коротка́?Isn't that skirt too short?
- Но жизнь коротка́!But life is short!
- Жизнь очень коротка́.Life is very short.
- Три ме́сяца - э́то слишком коро́ткий срок, чтобы зако́нчить экспериме́нт.Three months is too short a time to finish the experiment.
- Он сказа́л: "Дава́йте немного отдохнём".He said, "Let's take a short rest."
- Отве́т его был кра́ток и по существу́.His reply was short and to the point.
- Дава́йте возьмем коро́ткий переры́в.Let's take a short break.
- Я был за́нят написа́нием расска́за.I have been busy writing a short story.
- Учи́тель написа́л кра́ткий коммента́рий на ка́ждом листе́.The teacher put a short comment on each paper.
- У него коро́ткие во́лосы.He has short hair.
- Моцарт прожи́л очень коро́ткую жизнь.Mozart's life was very short.
- Давай пойдём по коро́ткому пути́.Let's take the short cut.
- Давай немного передохнём.Let's take a short break.
- У кро́ликов дли́нные у́ши и коро́ткий хвост.Rabbits have long ears and short tails.
- Ему постоянно не хвата́ет де́нег.He's always short of money.
- Он попыта́лся написа́ть коро́ткий расска́з.He tried writing a short story.
- Он попро́бовал написа́ть коро́ткий расска́з.He tried writing a short story.
- Он попыта́лся сочини́ть коро́ткую исто́рию.He tried writing a short story.
- Мы выбива́лись из графика и до́лжны бы́ли сократи́ть интервью́.We ran out of time and had to cut short the interview.
- Летом я ношу руба́шки с коро́ткими рукава́ми.In the summer, I wear short-sleeve shirts.
- Коро́че, мы пропали.Long story short, we failed.
- В о́бщем, нам хана.Long story short, we failed.
- В о́бщем, нам кранты.Long story short, we failed.
- Коро́че, мы завали́лись.Long story short, we failed.
- Коро́че, систе́ма мора́ли - э́то только язы́к же́стов, кото́рым говоря́т эмо́ции.In short, systems of morals are only a sign-language of the emotions.

















