Work russian
де́ло
business, work
matter, concern, affair
thing, action, act
art, science
truth, really, honestly
рабо́та
work, working, job
рабо́тать
work, operate
open, function
труд
work/labor
вещь
thing, things, belongings, clothes, work
слу́жба
service, work
office, department, branch
duty
рабо́чий
worker, workman, working man, labourer, hand, working, working-class, labour, work
рабо́чий
a worker
working
получа́ться
succeed, tener éxito
be obtained, obtener
happen, suceder, turn out, resultar
to turn out, to work out well
де́ятельность
activity
work
теа́тр
theatre, play-house, dramatic works, plays
ма́стер
master
a skilled worker
реа́льный
real, realizable, practicable, workable, practical
рабо́тник
worker, farm-hand
вариа́нт
version (revision, edition of a work)
idea (personal take on a concept)
option
variant
пусти́ть
let, allow
set in motion, put in action, set working
shoot, loose
turn on
let go
пуска́ть
let, allow
set in motion, put in action, set working
объе́кт
object, establishment, works, unit, objective
facility
ору́дие
tool or device for performing some work
произведе́ние
process of work/production of something
work of art
product (mathematics)
реши́ться
to work up the courage, decide
сме́на
shift, session, shift at work
changing, change, replacement
зарабо́тать
earn
start(ed) working
ма́стерский
workshop/masterly
трудово́й
labor/working
цех
shop/workshop
the main production unit of an industrial enterprise
тво́рчество
creativity
creative work
сочине́ние
work, writing, composition, co-ordination
essay
завали́ть
to cover or fill something
(colloquial) to fail a test
to be swamped with some work
тро́йка
troika / trio, alliance of three, three people working together, three-piece-suit
number three
grade of three
three (in card games)
скла́дываться
to fold
to take shape
to work out/be succesful
строи́тель
builder, construction worker
разрабо́тка
development design
cultivation, working, exploitation, mine workings, underground mines, elaboration
твори́ть
to create (in process of creation)
to do or work
теле́га
A four-wheeled cart with a low body and a shaft or drawbar team for transporting someone
complaint a slander a denunciation
hard thankless work
a song in the hip-hop genre Rap verses
пра́ктик
practical worker, practical person
добыва́ть
to mine/extract from earth
to aquire through struggle work/hunt/war/etc
порабо́тать
to work (for some time, to do some work, to put in some work)
обрабо́тка
processing treatment working
слу́жащий
employee, office worker, white-collar worker
сту́дия
studio, workshop, school
срабо́тать
to work to make something work
нала́дить
to bring into working condition/establish/arrange/set up
шту́чка
a thing doodad thingamajig
a babe, a female
piece of work
дво́рник
A municipal worker who maintains cleanliness and order in the yard on the streets and around the house
(colloquial) windshield wipers
отрабо́тать
to finish working, to work off/pay off
To train (in sports or work-related contexts), practice, or rehearse
to work out/identify weak points/practice( skills)
литера́тор
a person professionally engaged in literary work, writer, literary person
трениро́вка
training, coaching, fitness class, workout
мастерство́
handicraft, trade, skill, craftsmanship, workmanship, mastery
вали́ться
to fall down
to mean that things are not working and you cant get anything right
трудя́щийся
worker, workers, work people, working-people
ремесло́
craft/trade/handicraft/profession
Work requiring special skills to make some kind of work
напа́рник
fellow worker, workmate
хи́мик
chemist, chemical industry worker
наёмник
mercenary
(obsolete) a hired worker
зава́л
а large amount of something that has accumulated over a period of time
state of being very busy overloaded with work
a blockage consisting of something fallen or fallen (usually trees or stones)
сослужи́вец
co-worker/colleague, fellow-teacher, fellow-employee, fellow-clerk
вы́работать
work out, formulate, elaborate, develop
работя́га
hard worker, plodder, slogger
прорабо́тать
spend some time working
обраба́тывать
work, process, machine, cultivate, dress, polish, influence, persuade
treat
ору́довать
to work/do with some tool/wield
to operate in some way/activity
науга́д
at random, by guess-work
связи́ст
postal telecommunications worker, signaller
типогра́фия
printing-house, printing-works, press
заводи́ться
start, start up
be established, be set up
get worked up, be wound up, be jumpy (machine)
вка́лывать
inject
work hard
безде́лье
idleness nothing to do or lack of work
активи́ст
active worker
выраба́тывать
work out formulate elaborate develop
запря́чь
connect the harness of animal with the cart
(colloquial) load with hard work
отраба́тывать
to finish working
to work off/pay off
to work out/identify weak points
работода́тель
employer, work-giver
трудолюби́вый
hard-working, industrious, diligent, assiduous
бу́дни
week-day, working days, workaday routine, weekday
забасто́вка
strike (workplace)
куха́рка
A worker who cooks dishes
верста́к
workbench
спаса́тель
rescuer, life-saver, worker of life-saving service, rescue-boat, salvage vessel
перерабо́тка
processing, treatment, remaking, overtime work
recycling
засекре́тить
classify as secret, place on secret list, restrict, hush up, admit to secret work, give access to secret documents
сраба́тывать
make, work, snap into action
наёмный
hired for some work (adj)
ателье́
atelier, workshop, studio, dressmaking and tailoring establishment
подраба́тывать
earn additionally or work part-time
уда́рник
shock-worker, drummer, timpanist, striker, firing pin, pellet, plunger
рабо́тница
worker, woman-worker
бу́дничный
workaday, everyday
прора́б
work superintendent, clerk of the works
оборо́тный
circulating, working
эксплуати́ровать
exploit, operate, run, work
совмести́тельство
part time work
ажу́рный
open-work, delicate
де́тище
child, offspring
work, creation, brainchild
составле́ние
composition, compiling, working out, drawing up
срасти́сь
grow together
(jargon) work out/be successful
нала́живать
to bring into working condition/establish/arrange/set up
расправля́ться
get smoothed out, fall out, deal, make short work, give short shrift
фабри́чный
industrial, manufacturing, factory-made, factory worker
работоспосо́бность
capacity for work, efficiency
Examples
- Большинство́ рабо́тников состоя́т в профсою́зах.Most workers belong to unions.
- В Нидерландах есть обы́чай, что, когда при постро́йке дома дошли́ до наивы́сшей то́чки, и кры́ша гото́ва к кла́дке черепи́цы, хозя́ин угоща́ет строи́телей так называемым «черепи́чным пи́вом», чтобы э́то отпра́здновать. На коньке́ крыши ставится флаг. Если хозя́ин скупо́й и отка́зывается угости́ть рабо́тников, ста́вят не флаг, а метлу́.In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.
- Он пошёл туда, чтобы помочь му́сорщикам мирно бастова́ть для повыше́ния зарпла́ты и улучше́ния усло́вий труда́.He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.
- Он верну́лся из мастерской.He returned from the workshop.
- Наверное, он верну́лся из мастерской.Mostly likely, he's come back from the workshop.
- За́работок варьи́руется в зави́симости от во́зраста рабо́тника.Wages vary in relation to the age of the worker.
- Япо́нские офисные рабо́тники очень усе́рдные.Japanese office workers work very hard.
- Се́мьям рабо́тников фа́брики нужны́ шко́лы, больни́цы и магази́ны — так ещё больше люде́й приезжа́ют в ме́стность, чтобы предоставля́ть э́ти услу́ги, и го́род растёт.The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
- Рабо́чие громко тре́бовали более высо́ких зарпла́т.Workers made loud demands for higher wages.
- Нам нужно больше рабо́чих.We need more workers.
- Он все еще рабо́тает в це́хе.He is still at work in the workroom.
- Пролета́рии всех стран, соединя́йтесь!Workers of the world - unite!
- Мы часто слы́шим, что япо́нцы — хоро́шие рабо́тники.We often hear it said that the Japanese are good workers.
- Никто не сочтёт нас офисными рабо́тниками.Nobody will regard us as office workers.
- У меня нет предрассу́дков против иностра́нных рабо́чих.I don't have a prejudice against foreign workers.
- Ты трудоголик.You're a workaholic.
- Воскресе́нье для меня — нерабо́чий день.Sunday is not a workday for me.
- Вы по-настоящему хоро́ший рабо́тник.You're really a hard worker.
- Иностра́нные рабо́чие составля́ют 30% от персона́ла его компа́нии.Foreign workers make up 30% of his company.
- Он не лентя́й. Наоборот, я ду́маю, что он рабо́тает изо всех сил.He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
- Челове́ка, поме́шанного на рабо́те, называ́ют трудоголиком.A person who is addicted to work is called a workaholic.
- Рабо́чие против но́вого пла́на.The workers are against the new plan.
- Медици́нские рабо́тники помога́ют нуждающимся.Health workers aid people in need.
- Автомеханики зака́нчивают рабо́чий день с рука́ми, чёрными от са́жи.Auto mechanics finish up the workday with grime all over their hands.
- Я не могу́ уво́лить Кена. Он хоро́ший рабо́тник.I cannot fire Ken. He's a good worker.
- Я просто́й офисный рабо́тник.I'm just a plain office worker.
- Плохо́му танцо́ру и ноги меша́ют.A bad workman always blames his tools.
- Трудоголики счита́ют выходные тра́той вре́мени.Workaholics view holidays as a waste of time.
- Он офисный рабо́тник.He is an office worker.
- Э́то мой колле́га по рабо́те.It's a co-worker.
- Если три рабо́чих мо́гут вы́рыть два рва за четыре дня, за сколько дней шесть рабо́чих смо́гут вы́рыть четыре рва?If three workers dig two ditches in four days, how many days will it take six workers to dig four ditches?
- Обычно я рабо́таю с 9 до 17 часо́в, но сего́дня пришло́сь до 22.I usually work from 9:00 a.m. to 5:00 p.m., but today I worked until 10:00 p.m.
- Он был уволен по причи́не отсу́тствия у него до́лжных на́выков.He was fired for being an incompetent worker.
- Том нанима́ет но́вых рабо́тников.Tom is recruiting new workers.
- Фе́рмер на́нял пять но́вых рабо́тников.The farmer employed five new workers.
- Вы́полни пе́рвый приме́р в свое́й рабо́чей тетра́ди.Do the first example in your workbook.
- Том - трудоголик.Tom is a workaholic.
- Он типи́чный трудоголик.He's a typical workaholic.
- Вот почему рабо́чие лю́бят вас.That's why workers love you.
- Он взял на рабо́ту не́сколько но́вых рабо́тников.He hired some new workers.
- И в мое́й компа́нии рабо́тает не́сколько иностра́нных рабо́чих.There are some foreign workers in my company as well.
- Почти треть всех офисных рабо́тников но́сит очки.Almost one-third of all office workers wear glasses.
- Пра́здный ум — ку́зница дья́вола.Idleness is the devil's workshop.
- Рабо́чие говоря́т, что с ними несправедливо поступи́ли.The workers say they got a raw deal.
- Дженерал Моторс уво́лила семьдесят шесть ты́сяч рабо́тников.General Motors laid off 76,000 workers.
- Я социа́льный рабо́тник.I'm a social worker.
- Я соцработник.I'm a social worker.
- Я соцработница.I'm a social worker.
- Я социа́льная рабо́тница.I'm a social worker.
- Ты когда-нибудь увольня́л рабо́тника?Have you ever fired a worker?
- Вы когда-нибудь увольня́ли рабо́тника?Have you ever fired a worker?
- Рабо́чие басту́ют.The workers are on strike.
- Он при́нял на рабо́ту не́сколько но́вых рабо́тников.He hired some new workers.
- К сча́стью, трудоголик не у́мер.Happily, the workaholic did not die.
- К сча́стью, работоголик не у́мер.Happily, the workaholic did not die.
- Я рабо́таю на прави́тельство.I'm a government worker.
- Я офисный рабо́тник.I am an office worker.
- Она поздоро́валась за ру́ку с колле́гой.She shook hands with a co-worker.
- В э́той типогра́фии три печа́тных пре́сса.There are three printing presses in the workshop.
- Социа́льного рабо́тника попроси́ли следи́ть за информа́цией о семье́ Стивенсон.The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
- Том слывёт хоро́шим рабо́тником.Tom has a reputation for being a good worker.
- Рабо́чие прокла́дывают электропроводку в но́вом до́ме.The workers are wiring the new house.
- Том - один из наших лу́чших рабо́тников.Tom is one of our best workers.
- Том - один из наших лу́чших сотру́дников.Tom is one of our best workers.
- Мы стара́емся набра́ть хоро́шие рабо́чие кадры для нашего заво́да.We're trying to staff our factory with good workers.
- Вы говори́те, что он - трудоголик, но вы зна́ете, есть лю́ди, кото́рые чу́вствуют себя са́мыми счастли́выми, когда они рабо́тают.You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.
- Почему э́ти рабо́чие бастова́ли?What were the workers striking for?
- Рабо́чий но́сит песо́к лопа́той.The worker is carrying sand with a shovel.
- Рабо́чие потеря́ли свои́ рабо́чие места.Workers lost their jobs.
- Рабо́чие потеря́ли рабо́ту.Workers lost their jobs.
- Рабо́чие лиши́лись рабо́ты.Workers lost their jobs.
- Я всего лишь обы́чный офисный рабо́тник.I'm just a regular office worker.
- Он не лентя́й. Наоборот, я ду́маю, что он трудоголик.He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
- Он и в самом де́ле хоро́ший рабо́тник.He is really a good worker.
- Рабо́тники басту́ют.The workers are striking.
- В райо́не бе́дствия рабо́тают и росси́йские спаса́тели.Russian rescue workers are also working in the area of the catastrophe.
- Они на́няли не́сколько но́вых рабо́чих.They've hired some new workers.
- Он - рабо́тник на фе́рме.He's a farm worker.
- Некоторые рабо́тники даже не зараба́тывают прожи́точный ми́нимум.Some workers don't even earn a living wage.
- За́работок некоторых рабо́тников даже ниже прожи́точного ми́нимума.Some workers don't even earn a living wage.
- Дава́йте сего́дня отпу́стим рабо́чих домой пораньше.Let's let the workers go home early today.
- Карл Маркс сказа́л: «Пролета́рии всех стран, соединя́йтесь!»Karl Marx said: "Workers of the world, unite!"
- Она рабо́тница секс-индустрии.She's a sex worker.
- Отныне выпива́ть на рабо́чем ме́сте будет запрещено.From now on, drinking in the workplace is prohibited.
- Том - хоро́ший рабо́тник.Tom is a good worker.
- Рабо́чие вы́шли на забасто́вку.The workers went on strike.
- Вашим сотру́дникам нра́вится их рабо́та?Do your co-workers like their job?
- Плохо́му танцо́ру ноги меша́ют.A bad workman blames his tools.
- Рабо́чие объедини́лись для реше́ния э́той пробле́мы.The workers united to solve the problem.
- Рабо́чие горди́лись свое́й рабо́той.The workers were proud of their work.
- Э́та компа́ния позволя́ет свои́м рабо́тникам рабо́тать удалённо.This company allows its workers to work from home.
- «Так, Кими, нам нужно прогрева́ть все четыре ши́ны, пожалуйста, прогрева́й все ши́ны». — «Да, да, да, да, я и так постоянно э́то делаю. Не надо напомина́ть мне ка́ждые десять секу́нд».Okay, Kimi, we need to keep working all four tyres please, keep working all four tyres. "Yes, yes, yes, yes, I'm doing that all the time. You don't have to remind me every ten seconds."
- Он рабо́тал и рабо́тал, пока не заболе́л.He worked and worked until he fell ill.
- Почему э́то не рабо́тает? Вчера́ ведь рабо́тало.Why isn't that working? It worked yesterday.
- Ро́боты великоле́пные рабо́тники, потому что им не нужны́ туале́т и обе́денные переры́вы, они не боле́ют и не прихо́дят на рабо́ту с похме́лья.Robots are great in the workplace, because they don't need toilet or meal breaks, don't get sick or come to work with a hangover.
- Том хо́чет рабо́тать в том же го́спитале, где рабо́тает Мэри.Tom wants to work at the same hospital where Mary works.
- Где вы рабо́тали до того́, как на́чали рабо́тать здесь?Where did you work before you started working here?
- Мно́гие работающие матери изо всех сил стара́ются дости́чь равнове́сия между рабо́той и до́мом.Many working mothers struggle to balance their home and work lives.
- Уда́ча рабо́тает лишь вре́мя от вре́мени, труд рабо́тает всегда.Luck only works sometimes — work always works.
- Они много вре́мени провели́ на рабо́те, но не за рабо́той.They spent a lot of time at work, but not working.