ask russian
спроси́ть
to ask, inquire, demand
проси́ть
to request, ask for
to ask a favour, ask for
to beg, pray
спра́шивать
to ask, inquire
to demand
попроси́ть
request, ask for
пригласи́ть
invite, ask, call, engage
позва́ть
call, call upon
to invite, to ask
задава́ть
to set, assign
to ask
поинтересова́ться
to inquire/ask
приглаша́ть
invite, ask, call, engage
зада́ть
ask, give, set
pose
переспроси́ть
to ask again, question
расспра́шивать
to ask or question
коси́ться
look sideways, look with an unfavourable eye, look askance
спра́шиваться
ask permission
ко́со
slantwise, obliquely, aslant, askew, asquint
проси́ться
ask
и́скоса
askew / aslant
askance, sideways
расспроси́ть
to ask/question
вы́просить
ask someone to get something
задава́ться
wonder
give oneself airs, put on airs
to ask yourself
напра́шиваться
ask for, beg
сове́товаться
consult, ask advice, talk things over, take counsel
попроси́ться
ask
выпра́шивать
get, get to give one, ask, solicit, try to get, beg
зада́ться
to go wrong
to ask yourself
переспра́шивать
ask again, ask to repeat
уса́живать
seat, make sit down, ask to sit down, set, plant
отпроси́ться
ask for leave, obtain leave, get permission to stay away, absent oneself
затре́бовать
request, require, ask, send an order, write
упоко́й
Asking for rest for the one who died
сва́тать
husband, ask in marriage
прице́ниваться
ask the price
сосва́тать
husband, ask in marriage
дорожи́ться
ask too high a price, overcharge
отпра́шиваться
ask for leave, obtain leave, get permission to stay away, absent oneself
спроси́ться
ask permission
допроси́ться
to ask for something, to request something
ЧаВо
FAQ, Frequently Asked Questions
без спро́су
unasked, without being asked
unquestioned
поспра́шивать
ask around
Examples
- Почему ты спра́шиваешь?Why are you asking?
- Она спра́шивает, как э́то возможно.She's asking how that's possible.
- Вы просите слишком многого.You're asking for too much.
- Большо́му кораблю́ — большо́е пла́вание.A great ship asks deep waters.
- Прежде чем задава́ть вопро́сы на совеща́нии, он вооружи́лся все́ми фа́ктами.He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
- Лю́ди на о́строве про́сят нас о по́мощи.The islanders are asking us for help.
- Спасибо, что спроси́ли, но, мо́жет быть, в сле́дующий раз.Thank you for asking me, but maybe next time.
- Что бы он ни спроси́л, ты не должен отвеча́ть.Whatever he asks you, you mustn't answer.
- Преподава́ние тре́бует большо́го терпе́ния.Teaching asks for a lot of patience.
- За спрос де́нег не беру́т.Nothing is lost for asking.
- Он про́сит, чтобы я был внима́телен.He asks me to be attentive.
- У меня бесполезно проси́ть де́нег.It's no use asking me for money.
- Стол стоит криво и, вероятно, скоро перевернётся.The table is askew, it's likely going to turn over soon.
- Вы все еще спра́шиваете себя, в чем смысл жи́зни?Are you still asking yourself what the meaning of life is?
- Он даёт ей всё, о чём она про́сит.He gives her everything she asks for.
- Он даёт ей всё, чего она хо́чет.He gives her everything she asks for.
- Я не собира́юсь проси́ть его.I have no intention of asking him.
- Я прошу́ тебя не выполня́ть никаки́х мои́х просьб.I'm asking you not to fulfill any of my requests.
- Он всегда про́сит де́нег.He is always asking for money.
- Я не прошу́ луну́ с не́ба.I'm not asking for the moon.
- «Зачем руче́й без жгу́чей жа́жды?» — спра́шивает в своём стихотворе́нии Аркадий Кулешов.‘What is the brook without burning thirst for?’, Arkadź Kulašoŭ asks in his verse.
- Мой друг присла́л мне письмо́, чтобы узна́ть, как мои́ дела.My friend sent me a letter asking how I was.
- Он про́сит меня быть внима́тельным.He asks me to be attentive.
- Он про́сит меня быть внима́тельной.He asks me to be attentive.
- Прошу́ тебя сказа́ть чётко - да или нет.I'm asking you to say unambiguously yes or no.
- Она искоса посмотре́ла на него.She looked askance at him.
- Он часто задает глу́пые вопро́сы.He often asks silly questions.
- Почему ты об э́том спра́шиваешь?Why are you asking about that?
- Том не хо́чет, чтобы кто-то задава́л вопро́сы по по́воду Мэри.Tom doesn't want anybody asking questions about Mary.
- Он всё вре́мя задаёт один и тот же вопро́с.He always asks the same question.
- Он всегда задаёт глу́пые вопро́сы.He's always asking silly questions.
- Зачем ты задаешь мне все э́ти вопро́сы?Why are you asking me all these questions?
- Вот её письмо́, в кото́ром она про́сит нас позабо́титься о её еди́нственном сы́не.Here is her letter asking us to take care of her only son.
- Ничего не тро́гай без спро́са.Don't touch anything without asking.
- Она всегда задаёт один и тот же вопро́с.She always asks the same question.
- Все всегда спра́шивают меня об э́том.Everyone always asks me that.
- Я не люблю́ преподава́телей, кото́рым нра́вятся студе́нты, кото́рые не лю́бят задава́ть вопро́сы.I don't like teachers who like students who don't like asking questions.
- Вы спра́шиваете не того́ челове́ка.You're asking the wrong person.
- Просите, и дано будет вам; ищи́те, и найдете; стучи́те, и отворя́т вам; ибо всякий просящий получа́ет, и и́щущий нахо́дит, и стучащему отворя́т.Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
- Не́бо бы́ло тако́е звездное, тако́е све́тлое не́бо, что взглянув на него, невольно нужно бы́ло спроси́ть себя: неужели же мо́гут жить под таки́м не́бом ра́зные серди́тые и капри́зные лю́ди?The sky was so starry, so bright that, looking at it, one could not help asking oneself whether ill-humoured and capricious people could live under such a sky.
- Мы не хоти́м, чтобы кто-либо задава́л вопро́сы.We don't want anyone asking questions.
- Почему Вы меня об э́том спра́шиваете?Why are you asking me about this?
- Почему ты меня об э́том спра́шиваешь?Why are you asking me about this?
- Она про́сит невозмо́жное.She's asking for the impossible.
- Не тро́гайте ничего без спро́са!Don't touch anything without asking.
- Вас никто не спра́шивает.No one is asking you.
- Тебя никто не спра́шивает.No one is asking you.
- Он всегда спра́шивает твоё мне́ние.He always asks for your opinion.
- Он всегда спра́шивает ваше мне́ние.He always asks for your opinion.
- Я прошу́ тебя оказа́ть мне услу́гу.I'm asking you to do me a favor.
- Я прошу́ вас оказа́ть мне услу́гу.I'm asking you to do me a favor.
- Поня́тия не име́ю. Поэтому и спра́шиваю.I have no idea. That's why I'm asking.
- Я спра́шиваю тебя, что ты ду́маешь.I'm asking you what you think.
- Я спра́шиваю вас, что вы ду́маете.I'm asking you what you think.
- Я точно зна́ю, что я спра́шиваю.I know exactly what I'm asking.
- Я прошу́ тебя оста́ться.I'm asking you to stay.
- Я прошу́ вас оста́ться.I'm asking you to stay.
- Я прошу́ твое́й по́мощи.I'm asking for your help.
- Я прошу́ вашей по́мощи.I'm asking for your help.
- Том редко задает вопро́сы.Tom seldom asks questions.
- Том едва ли когда-нибудь задаёт вопро́сы.Tom hardly ever asks questions.
- Том почти никогда об э́том не спра́шивает.Tom almost never asks about that.
- Я не спра́шиваю их мне́ние.I'm not asking for their opinion.
- Вы не спра́шиваете меня, не так ли?You're not asking me, are you?
- Ты не спра́шиваешь меня, не так ли?You're not asking me, are you?
- Я знаком с его мане́рой задава́ть вопро́сы.I am familiar with the way he asks questions.
- Бою́сь выта́скивать её на та́нец и получи́ть отка́з.I'm afraid of asking her to dance and being turned down.
- Я прошу́ у вас сове́та: как нам следует поступи́ть в да́нной ситуа́ции?I'm asking for your advice: what should we do in this situation?
- Зажига́ют свечу́, про́сят у до́брого Вели́кого Бо́га благополу́чия.They're lighting the candle and asking the great kind God for happiness.
- Ты напрасно про́сишь проще́ния; твой посту́пок невозможно прости́ть.You're asking in vain for forgiveness; your act can't be forgiven.
- Недолго думая, мы принялись зага́дывать зага́дки и расска́зывать ска́зки.Without hesitation, we set to asking riddles and telling tales.
- Том спра́шивает разреше́ния.Tom is asking permission.
- Том про́сит разреше́ния.Tom is asking permission.
- Том задаёт вопро́сы.Tom is asking questions.
- Сколько ты про́сишь?How much are you asking?
- Не помню, чтобы проси́л вашего сове́та.I don't recall asking for your advice.
- Не помню, чтобы проси́ла твоего́ сове́та.I don't recall asking for your advice.
- Бесполезно проси́ть у меня де́нег.It is no use asking me for money.
- Том едва успе́л снять пальто́, как на него набро́сились с вопро́сами.Tom had barely taken his coat off when they started asking questions.
- Что-то не припо́мню, чтобы ты меня проси́л э́то сде́лать.I don't remember you asking me to do that.
- Не помню, чтобы ты проси́л меня э́то сде́лать.I don't remember you asking me to do that.
- Я не помню, чтобы вы проси́ли меня э́то сде́лать.I don't remember you asking me to do that.
- Он меня пригласи́л на свиданку, а я така́я, ти́па — «ни за что», а он тогда, мол, «ну и ладно, сестру́ твою́ приглашу́».He asked me on date, and I was like, "no way," and then he was all like, "whatever, I'll ask your sister."
- Если он зада́ст мне э́тот вопро́с, я не отве́чу.If he asks me that question, I won't answer.
- По-моему, вы слишком дорого просите за э́ту шля́пу.I think you're asking too much for this hat.
- Как насчет того́, чтобы предложи́ть ей съе́здить за грани́цу с нами?How about asking her to join our trip abroad?
- Бесполезно проси́ть у него по́мощи.It's no use asking him for help.
- Бесполезно проси́ть его о по́мощи.It's no use asking him for help.
- Прекраща́й задава́ть себе бесполе́зные вопро́сы!Stop asking yourself useless questions.
- Я не прошу́ тебя измени́ть своё мне́ние.I'm not asking you to change your opinion.
- Я не прошу́ вас измени́ть своё мне́ние.I'm not asking you to change your opinion.
- Если Том попро́сит меня помочь ему, я ему помогу́.If Tom asks me to help him, I'll help him.
- Не тра́тьте моё вре́мя, задавая идио́тские вопро́сы.Don't waste my time asking stupid questions.
- Никто не про́сит вас есть э́то.No one is asking you to eat that.
- Том всё у́тро задава́л глу́пые вопро́сы.Tom has been asking stupid questions all morning.
- Я сде́лаю всё, что Том попро́сит.I'll do anything that Tom asks.
- Когда я тебя прошу́, ты говори́шь мне, что за́нят, но когда тебя про́сит твоя́ де́вушка, ты вдруг на всё готов.If I ask you, you tell me that you're busy, but when it's your girlfriend who asks, you're suddenly up for anything.
- Я забы́л спроси́ть у Тома то, что ты проси́л меня у него спроси́ть.I forgot to ask Tom what you asked me to ask him.
- Я собира́юсь спроси́ть тебя о том, о чём ещё никогда не спра́шивал.I'm going to ask you something I've never asked before.
- Том сказа́л Джону, что пригласи́т Мэри на та́нцы, только если Джон пригласи́т Элис.Tom told John that he would ask Mary to the dance only if John asked Alice.