clot russian
вещь
thing, things, belongings, clothes, work
снять
to take off (clothes), remove
to rent (apartment)
to take a photograph, make a video
to take (picture(s)), make (video(s))
to shoot
оде́жда
clothing
снима́ть
to take off (clothes), remove
to rent (apartment)
to take a photograph, make a video
to take, make
to take away, take down
to film
пла́тье
dress, gown
clothes (archaic), clothing
одева́ться
to wear clothes or to put on clothes
надева́ть
to put on (clothes)
мате́рия
matter, substance, pus, material, cloth, fabric, stuff
бак
tank, reservoir, clothes-boiler, mess-dish, mess, forecastle, foredeck, bin
ска́терть
table-cloth
оде́ться
to wear clothes or to put on clothes
ке́пка
cloth-cap, baseball cap
прики́нуть
to estimate
to try on clothes
guess imagine
покро́в
cover, hearse-cloth, pall, cloak, shroud, integument
комо́к
lump, clot
переоде́ться
to change clothes
джинса́
denim, denim clothing
сы́щик
detective, police spy, sleuth, plain-clothes man
сукно́
cloth: felt
холст
canvas, linen, flax, cloth, sackcloth, sacking
ко́фта
piece of woolen knitted clothing for the upper part of the body with a fastener from bottom to top in front
кла́пан
flap
valve
related to music instruments hearts and clothing
лохмо́тья
Very dilapidated worn-out or torn clothes
torn shreds of fabric
клеёнка
table cloth oil-cloth, oilskin, plastic sheet
a waterproof tablecloth
набро́сить
throw on top of something
to throw on clothes
переодева́ться
to change clothes
закро́й
cutting (clothes, groove and bevel)
суко́нный
cloth
сгусти́ться
clot, thicken, congeal, curdle
сгу́сток
clot
поло́тнище
width, cloth
шмо́тки
clothes
ру́хлядь
Old worn-out household items clothes Junk
оборва́нец
a man dressed in ragged clothes
спецо́вка
work clothes
одёжка
appearance
clothes, clothing, garments, dress
клеёнчатый
oil-cloth, oilskin
ве́тошь
rag, old clothes
наряди́ть
to dress in beautiful clothes or to decorate something
переоде́ть
to change clothes
тюле́нь
seal, clumsy clot
тканьё
weaving of cloth/woven fabrics
заку́порка
clotting
простоква́ша
sour clotted milk
тромб
clot of blood
попо́на
horse-cloth
ка́лька
tracing-paper, tracing-cloth, copy, loan-translation, calque
шпик
salted pork fat, sleuth, plain clothes detective
одёжа
clothes
тесьма́
narrow woven or braided strip of cloth
обле́чь
clothe (dress)
переодева́ние
Changing clothes
боло́нья
light nylon waterproof cloth, light nylon raincoat
драп
thick woollen cloth
вето́шник
old clothes dealer
грубошёрстный
coarse, of coarse cloth
закро́йный
(relational) cutting (clothes, groove and bevel)
запека́ться
bake, clot, coagulate
конфекцио́н
ready-made clothes shop
набо́йка
printed cloth, heel
наряжа́ть
to dress in beautiful clothes or to decorate something
облека́ть
clothe, invest, vest, envelop
облека́ться
clothe oneself, dress oneself
обно́сок
cast-off, old, clothes
обшива́ть
edge, border, trim, cover up, plank, revet, make clothes
отпа́ривать
steam, press through a damp cloth
пелёнки
nappies, swaddling clothes
переодева́ть
to change clothes
пле́чики
clothes-hanger, coat-hanger, hangers
полуоде́тый
half-dressed, half-clothed
пообноси́ться
be short of clothes
потни́к
sweat-cloth
прище́пка
clothes-peg
clothespin
прозоде́жда
working clothes, overall
рвани́на
rags, worn out clothes, crack, flaw, fissure
скатерть-самобранка
magic table-cloth
свива́льник
swaddling-bands, swaddling-clothes
сгуще́ние
thickening, clotting, condensation
сермя́га
coarse heavy cloth, coarse heavy caftan
спецоде́жда
overalls, working clothes
суко́нка
piece of cloth
прики́д
clothes
оборва́нка
a women dressed in ragged clothes
отпа́рить
steam, press through a damp cloth
Examples
- Она дала́ путеше́ственнику еду и оде́жду.She provided the traveler with food and clothing.
- Моя́ мо́края оде́жда ли́пла к те́лу.My wet clothes clung to my body.
- Кажется, он торгу́ет оде́ждой.He seems to deal in clothes.
- Мне нра́вится её чу́вство сти́ля. Её оде́жда и макия́ж всегда хорошо вы́глядят.I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
- Ка́ждому была́ дана необходи́мая еда́ и оде́жда.Each person was given enough food and clothing.
- Мне нра́вится силуэ́т, кото́рый создаётся у меня э́той оде́ждой.I like the silhouette these clothes give me.
- Она стра́нно вы́глядит в э́той оде́жде.She looks odd in those clothes.
- Моя́ оде́жда была́ испачкана ма́слом.My clothes were dirty with oil.
- Она вы́глядит лу́чше в япо́нской оде́жде.She looks better in Japanese clothes.
- Я бы хоте́л оста́вить свою́ оде́жду как можно дольше.I like to keep my clothes for as long as possible.
- В европе́йской оде́жде удо́бнее рабо́тать, чем в япо́нской.Western clothes are easier to work in than Japanese clothes.
- Он пры́гнул в во́ду не снимая оде́жды.He jumped into the water clothes and all.
- Родители до́лжны предоставля́ть де́тям хоро́шее пита́ние и оде́жду.Parents must provide their children with proper food and clothing.
- Я отдал свою́ ста́рую оде́жду на церко́вный блошиный ры́нок.I gave my old clothes for the church flea market sale.
- Мне нужна́ твоя́ оде́жда и мотоци́кл.I need your clothes and bike.
- Джону похуй на то, как он оде́т.John doesn't care a shit about his clothes.
- Не стоит суди́ть о челове́ке по тому, как он оде́т.Don't judge a man by the clothes he wears.
- Джону насрать на свою́ оде́жду.John doesn't care a shit about his clothes.
- Она всегда одева́ется старомо́дно.She always wears clothes which are out of fashion.
- Она всегда но́сит оде́жду, кото́рая вы́шла из мо́ды.She always wears clothes which are out of fashion.
- К концу́ года Кен дорастёт до оде́жды его бра́та.Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.
- Я купи́л разли́чные тка́ни.I bought many types of cloth.
- Сними́те свою́ мо́крую оде́жду.Take off your wet clothes.
- Она хоте́ла постира́ть гря́зную оде́жду.She wanted to wash the dirty clothes.
- В раздева́лке не принима́ют оде́жду без пе́тельки.Clothes without tabs aren't accepted in the changing room.
- Я уже переоде́лся.I have already changed my clothes.
- Мы произво́дим мужску́ю и же́нскую оде́жду.We make men's and women's clothing.
- Дети зави́сят от свои́х роди́телей в пла́не еды́ и оде́жды.Children depend on their parents for food and clothing.
- Мы не зна́ем друг дру́га с тех пор как на́чали носи́ть оде́жду.Ever since we've been wearing clothes, we haven't known one another.
- Он дал нам оде́жду, а также де́ньги.He gave us clothes, and money as well.
- Стира́ть ве́щи — моя́ рабо́та.Washing clothes is my work.
- Она была́ переоде́та в мужско́е пла́тье.She was disguised in men's clothes.
- Я наде́л оде́жду в спе́шке.I hurried my clothes on.
- Я оде́лся в спе́шке.I hurried my clothes on.
- Почему ты разорва́л ткань, а не разрезал ее ножницами?Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
- Разде́ньтесь!Take your clothes off, please.
- Её оде́жда привлекла́ много внима́ния на вечери́нке.Her clothes attracted much attention at the party.
- Его оде́жда всегда плохо па́хнет.His clothes always smell bad.
- Все де́ньги бы́ли потрачены на оде́жду.All the money was spent on clothes.
- В кро́ви есть сгу́стки.There are clots in the blood.
- Я предпочита́ю оде́жду чёрного и кра́сного цвета.I prefer black- and red-colored clothes.
- Э́та оде́жда гря́зная, нужно её постира́ть.These clothes are dirty and need washing.
- В насто́я́щее вре́мя бо́льшая часть о́де́жды импорти́руется из Кита́́я.These days, most clothing is imported from China.
- Так как станови́лось всё жарче, Том стяну́л с себя ещё один слой оде́жды.Since it was getting even hotter, Tom peeled off another layer of clothing.
- Они взя́ли еду и оде́жду.They took food and clothing.
- Мы сделаны из одного те́ста.We are cut from the same cloth.
- Мы одного поля я́годы.We are cut from the same cloth.
- Он был полностью оде́тый.He was fully clothed.
- Он обеспе́чил дете́й едо́й, оде́ждой и о́бувью.He provided the boys with food, clothing and shoes.
- Официа́нтка расстели́ла бе́лую ска́терть на столе́.The waitress spread a white cloth over the table.
- Купи́ шесть метров той тка́ни.Buy six meters of that cloth.
- Купите шесть метров той тка́ни.Buy six meters of that cloth.
- Купи́ шесть метров того́ сукна.Buy six meters of that cloth.
- Купите шесть метров того́ сукна.Buy six meters of that cloth.
- По одёжке протя́гивай но́жки.Cut your coat according to your cloth.
- Она оде́лась в но́вый костю́м.She clothed herself in a new suit.
- Она наде́ла но́вый костю́м.She clothed herself in a new suit.
- Я продаю́ оде́жду в Интерне́те.I sell clothing online.
- Я занима́юсь прода́жей оде́жды в Интерне́те.I sell clothing online.
- Она расстели́ла ска́терть на столе́.She spread a cloth over the table.
- Она постели́ла на стол ска́терть.She spread a cloth over the table.
- Здесь нет ничего, кроме оде́жды.There is nothing here but clothing.
- Я ду́маю, э́тот слон — э́то волк в овечьей шку́ре.I think this bishop is a wolf in sheep's clothing.
- Я ду́маю, что э́тот епи́скоп - волк в овечьей шку́ре.I think this bishop is a wolf in sheep's clothing.
- Э́та моя́ оде́жда вы́шла из мо́ды.This clothing of mine has gone out of fashion.
- Ткань лу́чшего ка́чества доро́же.The better quality of cloth is more expensive.
- Э́та мате́рия не вы́держит ча́стой сти́рки.This cloth won't stand much washing.
- Мэри протяну́ла верёвку для белья между дере́вьями.Mary stretched the clothesline between the trees.
- Э́та ткань очень прия́тна на о́щупь.That cloth feels nice to the touch.
- Э́та ткань хорошо впи́тывает во́ду.This cloth absorbs water well.
- Э́та ткань на о́щупь как ба́рхат.This cloth feels like velvet.
- Пальто́ - э́то предме́т оде́жды.A coat is an article of clothing.
- Не быва́ет плохо́й пого́ды, быва́ет плоха́я оде́жда.There's no bad weather, there's bad clothing.
- Еда́, оде́жда и укры́тие - осно́ва жи́зни.Food, clothing and shelter are the basis of life.
- Она была́ оде́та в кра́сную блу́зку и чёрную ю́бку.She was clothed in a red blouse and a black skirt.
- Она была́ оде́та в кра́сную блу́зку и бе́лую ю́бку.She was clothed in a red blouse and white skirt.
- Она была́ оде́та в чёрную блу́зку и кра́сную ю́бку.She was clothed in a black blouse and red skirt.
- Она была́ оде́та в бе́лую блу́зку и кра́сную ю́бку.She was clothed in a white blouse and red skirt.
- Она покупа́ет оде́жду только в секонд-хэнде.She only buys second-hand clothing.
- Некоторые поли́тики — э́то во́лки в овечьих шку́рах.Some politicians are wolves in sheep's clothing.
- Разре́жьте ткань наискосок.Cut the cloth on the bias.
- Ткань сильно вы́цвела.The cloth's very faded.
- Мэри испо́ртила свою́ оде́жду.Mary ruined her clothing.
- Она растра́тила все свои́ де́ньги на оде́жду.She wastes all her money on clothing.
- Если вилка запачкается, протри́те её сухо́й тря́пкой, пе́ред тем как втыка́ть в розе́тку.If the plug gets dirty, wipe it off with a dry cloth before insertion.
- Мария носи́ла мужску́ю оде́жду.Mary was wearing men's clothing.
- Э́та ткань сделана из хлопка.This cloth is made of cotton.
- Он был частично оде́т.He was partially clothed.
- Он вы́шел с оха́пкой оде́жды в рука́х.He went out carrying a bundle of clothing.
- Том натяну́л между двумя дере́вьями верёвку для су́шки белья.Tom strung a clothesline between the two trees.
- Охо́тник был оде́т в камуфля́ж.The hunter wore camouflage clothing.
- На охо́тнике был надет камуфля́ж.The hunter wore camouflage clothing.
- Я купи́л её в магази́не винтажной оде́жды.I bought it at the vintage clothing store.
- Я купи́л его в магази́не винтажной оде́жды.I bought it at the vintage clothing store.
- Остерега́йтесь во́лка в овечьей шку́ре.Beware the wolf in sheep's clothing.
- Ка́ждое созданное ору́жие, ка́ждый спущенный на во́ду боево́й кора́бль, ка́ждый залп раке́ты в коне́чном счете символизи́рует украденное у голодающих, но не накормленных, замерзающих, но не оде́тых. Не только де́ньги растра́чивает э́тот вооруженный мир. Он растра́чивает тяжелый труд свои́х рабо́чих, ге́ний свои́х ученых, наде́жды свои́х дете́й.Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired signifies, in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and not clothed. This world in arms is not spending money alone. It is spending the sweat of its laborers, the genius of its scientists, the hopes of its children.
- Э́та оде́жда гря́зная и нужда́ется в сти́рке.This clothing is dirty and needs to be washed.
- Та ткань изготовлена из хлопка.That cloth is made from cotton.
- Я не ношу вызыва́ющую оде́жду.I don't wear suggestive clothing.
- В некоторых кру́пных города́х лю́ди до́лжны ограни́чивать себя в расхо́дах на еду и оде́жду, чтобы плати́ть за аре́нду или ипоте́ку.In some larger cities, people must stint on food and clothing in order to make rent or mortgage payments.